update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I062d883de199aa7dd9015d72f519e190614c6d86
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-05-23 13:28:26 +02:00
parent fa6c5405a7
commit b46612b5cf
1646 changed files with 156491 additions and 115717 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-14 18:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hy/>\n"
"Language: hy\n"
@@ -1460,538 +1460,550 @@ msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Նվիրաբերել"
#. c7NPT
#. G8bbK
#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "Դուք առաջին անգամ եք գործարկում %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION տարբերակը: Ցանկանու՞մ եք իմանալ, թե ինչ նորություն կա:"
#. J5UkB
#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "Թողարկման նշումներ"
#. c7NPT
#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Այս փաստաթուղթը բացված է միայն կարդալու ռեժիմում:"
#. KyyFk
#: include/sfx2/strings.hrc:264
#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Այս PDF-ը բացված է միայն կարդալու ռեժիմով՝ առկա նիշքի ստորագրումը թույլ տալու համար:"
#. MENvD
#: include/sfx2/strings.hrc:265
#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Այս փաստաթղթի դասակարգման պիտակն է %1:"
#. 3B3ij
#: include/sfx2/strings.hrc:266
#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Այս փաստաթուղթը պետք է դասակարգվի նախքան փոխանակման բուֆերը հետ կտեղադրվի:"
#. BYcYH
#: include/sfx2/strings.hrc:267
#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Այս փաստաթուղթը դասակարգման ավելի ցածր մակարդակ ունի, քան փոխանակման բուֆերը:"
#. EJPzh
#: include/sfx2/strings.hrc:268
#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Մակարդակ"
#. itVew
#: include/sfx2/strings.hrc:269
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Ազգային անվտանգություն։"
#. ZBXbG
#: include/sfx2/strings.hrc:270
#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Արտահանման վերահսկում։"
#. QAnvx
#: include/sfx2/strings.hrc:271
#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Դուրս տրում"
#. PwPNw
#: include/sfx2/strings.hrc:272
#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Խմբագրել Փաստաթուղթը"
#. FCeC5
#: include/sfx2/strings.hrc:273
#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Ստորագրել Փաստաթուղթը"
#. MEfTq
#: include/sfx2/strings.hrc:274
#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr "Ավարտել ստորագրումը"
#. pkWmU
#: include/sfx2/strings.hrc:275
#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Այս փաստաթուղթն ունի անվավեր ստորագրություն:"
#. Vd3CU
#: include/sfx2/strings.hrc:276
#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Ստորագրությունը վավեր էր, սակայն փաստաթուղթը փոփոխվել է"
#. 2HNfx
#: include/sfx2/strings.hrc:277
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Առնվազն մեկ ստորագրություն ունի խնդիրներ. վկայականը չհաջողվեց վավերացնել:"
#. tjCmr
#: include/sfx2/strings.hrc:278
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "Առնվազն մեկ ստորագրություն ունի խնդիրներ՝ փաստաթուղթը միայն մասամբ է ստորագրված։"
#. mU6ot
#: include/sfx2/strings.hrc:279
#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Վկայագիրը չհաջողվեց վավերացնել, և փաստաթուղթը միայն մասամբ է ստորագրված:"
#. FKDbE
#: include/sfx2/strings.hrc:280
#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Այս փաստաթուղթը թվային ստորագրված է և ստորագրությունը վավեր է:"
#. rMGka
#: include/sfx2/strings.hrc:281
#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Ցույց տալ ստորագրությունները"
#. fkzJb
#: include/sfx2/strings.hrc:282
#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Ցույց տալ Գործիքագոտին"
#. 68ZqS
#: include/sfx2/strings.hrc:283
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Թաքցնել Գործիքագոտին"
#. BzVAA
#: include/sfx2/strings.hrc:284
#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
msgstr "Իմացեք ավելին"
#. BSyb4
#: include/sfx2/strings.hrc:285
#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
msgstr "Վարպետ գաղտնաբառը պահվում է հնացած ձևաչափով, դուք պետք է թարմացնեք այն"
#. ysChU
#: include/sfx2/strings.hrc:286
#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
msgstr "Թարմացնել գաղտնաբառը"
#. vf46C
#: include/sfx2/strings.hrc:287
#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
msgstr "Մակրոներն անջատված են"
#. zkERU
#: include/sfx2/strings.hrc:288
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "Այս փաստաթղթի մակրոներն անջատված են \"Մակրո անվտանգություն\" կարգավորումների պատճառով:"
#. XbFQD
#: include/sfx2/strings.hrc:289
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "Մակրոներն անջատված են \"Մակրո անվտանգություն\" կարգավորումների պատճառով:"
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:290
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
msgstr "Մակրոները ստորագրված են, բայց փաստաթուղթը (փաստաթղթային իրադարձություններ պարունակող) ստորագրված չէ։"
#. BSkEp
#: include/sfx2/strings.hrc:291
#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
msgstr "Ցույց տալ մակրոները"
#. EMwTw
#: include/sfx2/strings.hrc:292
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Security Options"
msgstr "Ցույց տալ անվտանգության ընտրանքները"
#. mBmGc
#: include/sfx2/strings.hrc:293
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
msgstr "Ցույց տալ Իրադարձությունները"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
#: include/sfx2/strings.hrc:296
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Մոխրագույն նրբագեղ"
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:297
#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Մեղվափեթակ"
#. uwaPH
#: include/sfx2/strings.hrc:298
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Կապույտ կոր"
#. hHRDz
#: include/sfx2/strings.hrc:299
#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Նախագծային գծագրեր"
#. MAnPU
#: include/sfx2/strings.hrc:300
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "Կոնֆետ"
#. jEiAn
#: include/sfx2/strings.hrc:301
#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "Դեղին գաղափար"
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:302
#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "ԴՆԹ"
#. XBrCi
#: include/sfx2/strings.hrc:303
#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Կիզակետ"
#. GADdA
#: include/sfx2/strings.hrc:304
#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Անտառային թռչուն"
#. TT8G5
#: include/sfx2/strings.hrc:305
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "Թարմություն"
#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:306
#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Ոգեշնչում"
#. fCKG9
#: include/sfx2/strings.hrc:307
#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Լույսեր"
#. pcLWs
#: include/sfx2/strings.hrc:308
#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "Աճող ազատությու՞ն։"
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:309
#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Մայր երկիր"
#. FFDBk
#: include/sfx2/strings.hrc:310
#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Կեսգիշերային կապույտ"
#. yiCzk
#: include/sfx2/strings.hrc:311
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Բնության նկարազարդում"
#. cCZzC
#: include/sfx2/strings.hrc:312
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Մատիտ"
#. Ji4Cw
#: include/sfx2/strings.hrc:313
#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Դաշնամուր"
#. mrbiq
#: include/sfx2/strings.hrc:314
#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Պորտֆոլիո"
#. ysBGy
#: include/sfx2/strings.hrc:315
#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Առաջընթաց"
#. gtPt9
#: include/sfx2/strings.hrc:316
#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Մայրամուտ"
#. 73Y2e
#: include/sfx2/strings.hrc:317
#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Հնաոճ"
#. MSY8y
#: include/sfx2/strings.hrc:318
#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Վառ"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
#: include/sfx2/strings.hrc:320
#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "Ինքնակենսագրություն"
#. Koe3V
#: include/sfx2/strings.hrc:321
#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Ամփոփում"
#. hCpfD
#: include/sfx2/strings.hrc:322
#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Լռելյայն"
#. d7Hyk
#: include/sfx2/strings.hrc:323
#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Ժամանակակից"
#. CVJEC
#: include/sfx2/strings.hrc:324
#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Ժամանակակից բիզնես նամակ sans-serif"
#. 95GeB
#: include/sfx2/strings.hrc:325
#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Ժամանակակից բիզնես նամակ serif"
#. XdU49
#: include/sfx2/strings.hrc:326
#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Այցեքարտ տարբերանշանով"
#. UAmSj
#: include/sfx2/strings.hrc:327
#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Պարզ"
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:328
#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. PUBoR
#: include/sfx2/strings.hrc:329
#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
msgstr "Պարզեցված չինական նորմալ"
#. eBJ96
#: include/sfx2/strings.hrc:330
#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
msgstr "Ճապոնական նորմալ"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:332
#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Հեռացնել"
#. JReRY
#: include/sfx2/strings.hrc:333
#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Մաքրել բոլորը"
#. yC8Gs
#: include/sfx2/strings.hrc:335
#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Գաղտնաբառի երկարությունը"
#. FKFmJ
#: include/sfx2/strings.hrc:336
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Ձեր մուտքագրած գաղտնաբառը փոխգործունակության հետ կապված խնդիրներ է առաջացնում: Խնդրում ենք մուտքագրել գաղտնաբառ, որը 52 բայթից կարճ է կամ 55 բայթից ավելի:"
#. jBQFN
#: include/sfx2/strings.hrc:338
#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-սեղմեք գերհղումը՝ բացելու համար %{link}"
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:339
#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Սեղմեք գերհղումը բացելու համար՝ %{link}"
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:341
#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "օգտագործված: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
#: include/sfx2/strings.hrc:343
#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Փաստաթուղթ"
#. XDGTb
#: include/sfx2/strings.hrc:344
#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Էլեկտրոնային աղյուսակ"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:345
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Ներկայացում"
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:346
#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Գծագրում"
#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:347
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Վերջերս օգտագործված"
#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:348
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Վերջին նիշեր չկան"
#. tfjbD
#: include/sfx2/strings.hrc:350
#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr "Վերականգնել բոլոր կան~խադրված ձևանմուշները"
#. GWuDE
#: include/sfx2/strings.hrc:351
#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr "Վերականգնել կան~խադրված տեքստային փաստաթուղթը"
#. j5eV8
#: include/sfx2/strings.hrc:352
#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr "Վերականգնել կան~խադրված էլեկտրոնային աղյուսակը"
#. mWp3t
#: include/sfx2/strings.hrc:353
#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr "Վերականգնել կան~խադրված շնորհանդեսը"
#. wfExB
#: include/sfx2/strings.hrc:354
#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr "Վերականգնել կան~խադրված Նկարչությունը"
#. BFaGA
#: include/sfx2/strings.hrc:355
#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
msgstr "~Ներմուծել"
#. 8Cwfk
#: include/sfx2/strings.hrc:356
#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
msgstr "Ը~նդլայնումներ"
#. idGvM
#: include/sfx2/strings.hrc:357
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr "Անվանափոխել"
#. EyjE3
#: include/sfx2/strings.hrc:358
#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
msgstr "Անվանափոխել դասը"
#. T79Eb
#: include/sfx2/strings.hrc:359
#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
msgstr "Նոր դաս"
#. fCRA7
#: include/sfx2/strings.hrc:361
#: include/sfx2/strings.hrc:363
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
msgstr "UNO օբյեկտների տեսուչ"
@@ -3099,25 +3111,25 @@ msgstr "Մուտքագրեք այն բառերը, որոնք ցանկանում
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document."
msgstr ""
msgstr "Մուտքագրեք այն մարդկանց, կազմակերպությունների կամ այլ միավորումների անունները, որոնք ներդրումներ են կատարել փաստաթղթում:"
#. ECAfA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to."
msgstr ""
msgstr "Մուտքագրեք ժամը, վայրը կամ իրավասությունը, որին վերաբերում է փաստաթուղթը:"
#. EGix4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document."
msgstr ""
msgstr "Մուտքագրեք փաստաթղթի եզակի և միանշանակ նույնացուցիչը:"
#. FQphA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
msgid "Enter the name of the entity that is making the document available."
msgstr ""
msgstr "Մուտքագրեք այն կազմակերպության անունը, որը հասանելի է դարձնում փաստաթուղթը:"
#. n8gwE
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318
@@ -3135,13 +3147,13 @@ msgstr "Մուտքագրեք տեղեկատվություն փաստաթղթի
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
msgid "Enter information about other resources from which the document is derived."
msgstr ""
msgstr "Մուտքագրեք տեղեկատվություն այլ ռեսուրսների մասին, որոնցից ածանցվում է փաստաթուղթը:"
#. UEyYw
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
msgid "Enter information about the category or format of the document."
msgstr ""
msgstr "Մուտքագրեք տեղեկատվություն փաստաթղթի դասի կամ ձևաչափի մասին:"
#. bo2q7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393