update translations for 7.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I41df06b7c762dcaf88812f2667f02a6fae639e62
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2557,16 +2557,15 @@ msgstr "在刻度标记之间(_B)"
|
||||
|
||||
#. ExBDm
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION"
|
||||
msgid "Position Axis"
|
||||
msgstr "位置轴"
|
||||
msgstr "将坐标轴放置在"
|
||||
|
||||
#. 5AGbD
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:248
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
|
||||
msgid "_Place labels"
|
||||
msgstr "放置标签(_P)"
|
||||
msgstr "将标签放置在 (_P)"
|
||||
|
||||
#. GDk2L
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:264
|
||||
@@ -2584,13 +2583,13 @@ msgstr "靠近轴 (另一侧)"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:266
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
|
||||
msgid "Outside start"
|
||||
msgstr "开始位置之外"
|
||||
msgstr "起始位置的外侧"
|
||||
|
||||
#. mGDNr
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:267
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
|
||||
msgid "Outside end"
|
||||
msgstr "结束位置之外"
|
||||
msgstr "结束位置的外侧"
|
||||
|
||||
#. DUNn4
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:291
|
||||
@@ -2644,25 +2643,25 @@ msgstr "外(_U)"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:487
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
|
||||
msgid "Place _marks"
|
||||
msgstr "放置标记(_M)"
|
||||
msgstr "将标记放置在 (_M)"
|
||||
|
||||
#. mvGBB
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:503
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
|
||||
msgid "At labels"
|
||||
msgstr "在标签上"
|
||||
msgstr "标签上"
|
||||
|
||||
#. dGAYz
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:504
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
|
||||
msgid "At axis"
|
||||
msgstr "在轴上"
|
||||
msgstr "坐标轴上"
|
||||
|
||||
#. TJAJB
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:505
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
|
||||
msgid "At axis and labels"
|
||||
msgstr "在轴和标签上"
|
||||
msgstr "坐标轴和标签上"
|
||||
|
||||
#. jK9rf
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:529
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 21:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561324898.000000\n"
|
||||
|
||||
#. cBx8W
|
||||
@@ -3498,13 +3498,13 @@ msgstr "条目"
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16
|
||||
msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表格"
|
||||
|
||||
#. HWJFh
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14
|
||||
msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY"
|
||||
msgid "Search Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜索关键字"
|
||||
|
||||
#. CPjNs
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:34
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 03:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562729199.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fEEXD
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0804\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "载入、保存、导入、导出与遮盖保密内容"
|
||||
|
||||
#. yRwiN
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"08101\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Subtotals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小计"
|
||||
|
||||
#. CzARM
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"09\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Database Functionality (Base)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "数据库功能 (Base)"
|
||||
|
||||
#. tLWiE
|
||||
#: sdatabase.tree
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0901\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "常规信息"
|
||||
|
||||
#. xU49Q
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1013\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Load, Save, Import, Export, PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "载入、保存、导入、导出与 PDF"
|
||||
|
||||
#. Ty8Du
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0403\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "载入、保存、导入、导出与遮盖保密内容"
|
||||
|
||||
#. jMBsp
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0219\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "载入、保存、导入、导出与遮盖保密内容"
|
||||
|
||||
#. 8GC4J
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id811571848401485\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Calling Python Scripts from Basic</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">从 Basic 中调用 Python 脚本</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. P7E4G
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 01:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562722719.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ZxQeC
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>插入</emph>菜单包含用于向当前工作表中插入新元素的命令,如图像、文本框、对象、媒体、单元格名称等各种元素。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ZmgWG
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id761577295440343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日期"
|
||||
|
||||
#. kzxk7
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11577295470732\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts the current date in the cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在单元格中插入当前日期。"
|
||||
|
||||
#. hvV2C
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id131577295445736\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
#. jTQVa
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91577295463980\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts the current time in the cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在单元格中插入当前时间。"
|
||||
|
||||
#. CzRJY
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id621577296064493\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "字段"
|
||||
|
||||
#. 3EmAu
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391577296078546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开子菜单,选择在单元格内插入日期、工作表名称或文档标题。"
|
||||
|
||||
#. JP4tR
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>工具</emph>菜单包含检查拼写、跟踪工作表引用、查找错误和定义方案的命令。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. NkvRH
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1089C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">从左向右图标</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. PJwTW
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108DF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">从右向左图标</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. fjLD6
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">当光标位于文本对象(如文本框或绘图对象)时,将会显示含格式和对齐命令的<emph>文字格式</emph>工具栏。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qzSkC
|
||||
#: main0205.xhp
|
||||
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">打印预览工具栏</link>"
|
||||
|
||||
#. sMDPh
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">选中<emph>文件 - 打印预览</emph>时,会显示<emph>打印预览</emph>工具栏。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FEZVG
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 01:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562722688.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NQkD7
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153967\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
|
||||
msgstr "要创建一个矩阵,并使其中所有单元格都包含「<emph>编辑栏</emph>」中输入的信息,请按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。但是您不能编辑该矩阵的组件。"
|
||||
msgstr "要创建一个矩阵,并使其中所有单元格都包含「<emph>编辑栏</emph>」中输入的信息,请按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。但是您不能编辑该矩阵的组件。"
|
||||
|
||||
#. GFbcA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166426\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
|
||||
msgstr "要选择工作表中位于不同位置的多个单元格,请按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 并拖入不同区域。"
|
||||
msgstr "要选择工作表中位于不同位置的多个单元格,请按下 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 并拖入不同区域。"
|
||||
|
||||
#. 3eEtd
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
|
||||
msgstr "要选择一个电子表格中的多个工作表,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,然后点击工作区下边缘的名称标签。要仅选择其中的一个工作表,请按住 Shift 键,然后点击该工作表的名称标签。"
|
||||
msgstr "要选择一个电子表格中的多个工作表,请按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 键,然后点击工作区下边缘的名称标签。要仅选择其中的一个工作表,请按住 Shift 键,然后点击该工作表的名称标签。"
|
||||
|
||||
#. DgYxH
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||||
msgstr "要在单元格中插入一个手动换行符,请在单元格中点击,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。"
|
||||
msgstr "要在单元格中插入一个手动换行符,请在单元格中点击,然后按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 组合键。"
|
||||
|
||||
#. GDa5C
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home 组合键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home 组合键"
|
||||
|
||||
#. 2DjmA
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End 组合键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End 组合键"
|
||||
|
||||
#. GE2Wd
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id281550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+空格"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+空格"
|
||||
|
||||
#. zSmcn
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id311550311052582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+空格"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+空格"
|
||||
|
||||
#. BUNZP
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3143220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向左方向键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向左方向键"
|
||||
|
||||
#. LWDGG
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with cursor is empty, cursor moves leftward in row to the next cell with contents. If the row on the left of the cursor is empty, the cursor moves to then first cell in the row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将光标向左移动到包含内容的矩形区域的开始或结尾。如果光标左侧的单元格为空,或者光标所在的单元格为空,则光标在同一行中向左移动到最近一个包含内容的单元格。如果光标左侧的整行为空,则光标移至行首单元格。"
|
||||
|
||||
#. PgM3v
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向右方向键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向右方向键"
|
||||
|
||||
#. TURv3
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with contents. If the cell to the right of the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves rightward to the next cell that contains data. If the row on the right of the cursor is empty, the cursor moves to the last cell in the row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将光标向右移动到包含内容的矩形区域的开始或结尾。如果光标右侧的单元格为空,或者光标所在的单元格为空,则光标在同一行中向右移动到最近一个包含内容的单元格。如果光标右侧的整行为空,则光标移至行尾单元格。"
|
||||
|
||||
#. R9tmv
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向上方向键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向上方向键"
|
||||
|
||||
#. FhV8W
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves up to the end of next cell block with data. If the column above the cursor is empty, the cursor moves up to first cell in the column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将光标向上移动到包含数据的矩形区域的开始或结尾。如果光标上方的单元格为空,或者光标所在的单元格为空,则光标向上移动到最近一个包含数据矩形区域的结尾。如果光标上方的整列为空,则光标移至列首单元格。"
|
||||
|
||||
#. EamtM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向下方向键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+向下方向键"
|
||||
|
||||
#. kB7sB
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves down to the next cell that contains data. If the column below the cursor is empty, the cursor moves down to last cell in the column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将光标向下移动到包含数据的矩形区域的开始或结尾。如果光标下方的单元格为空,或者光标所在的单元格为空,则光标向下移动到最近一个包含数据矩形区域的开始。如果光标下方的整列为空,则光标移至列尾单元格。"
|
||||
|
||||
#. UQi4B
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148744\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+方向键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+方向键"
|
||||
|
||||
#. cBEDe
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 组合键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 组合键"
|
||||
|
||||
#. S5nRM
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down 组合键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down 组合键"
|
||||
|
||||
#. DYMYx
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10AFC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 组合键"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up 组合键"
|
||||
|
||||
#. RBou4
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10B03\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down 组合键"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down 组合键"
|
||||
|
||||
#. ZwywJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
|
||||
|
||||
#. d5f9B
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
|
||||
|
||||
#. Kyj8C
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8163396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+加号 (+) 键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+加号 (+) 键"
|
||||
|
||||
#. 6WSJE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3389080\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+减号 (-) 键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+减号 (-) 键"
|
||||
|
||||
#. 8NHAr
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5961180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (参见本表格下方的注释)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (参见本表格下方的注释)"
|
||||
|
||||
#. ZParU
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154809\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1 组合键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1 组合键"
|
||||
|
||||
#. PMz3i
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146850\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2 组合键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2 组合键"
|
||||
|
||||
#. hdqjK
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2 组合键"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2 组合键"
|
||||
|
||||
#. uPqcZ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153730\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 组合键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 组合键"
|
||||
|
||||
#. FiJzq
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4"
|
||||
|
||||
#. AiMqF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148392\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F5"
|
||||
msgstr "(Shift) (F5)"
|
||||
msgstr "Shift+F5"
|
||||
|
||||
#. EdNGE
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift+F9"
|
||||
|
||||
#. FWpeb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 组合键"
|
||||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 组合键"
|
||||
|
||||
#. oTBgR
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7 组合键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7 组合键"
|
||||
|
||||
#. bJfnW
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154313\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8 组合键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8 组合键"
|
||||
|
||||
#. uQ2pe
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9027069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9 组合键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9 组合键"
|
||||
|
||||
#. iEeQr
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 组合键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 组合键"
|
||||
|
||||
#. bKMjk
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146859\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12 组合键"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12 组合键"
|
||||
|
||||
#. Zva97
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (not on the number pad)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 键 (不是数字键盘上的键)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 键 (不是数字键盘上的键)"
|
||||
|
||||
#. NoxhF
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 键 (不是数字键盘上的键)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 键 (不是数字键盘上的键)"
|
||||
|
||||
#. xqALX
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155331\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (not on the number pad)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 键 (不是数字键盘上的键)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 键 (不是数字键盘上的键)"
|
||||
|
||||
#. NFJyj
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (not on the number pad)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 键 (不是数字键盘上的键)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 键 (不是数字键盘上的键)"
|
||||
|
||||
#. YHrPb
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (not on the number pad)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 键 (不是数字键盘上的键)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 键 (不是数字键盘上的键)"
|
||||
|
||||
#. FEzGK
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (not on the number pad)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 键 (不是数字键盘上的键)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 键 (不是数字键盘上的键)"
|
||||
|
||||
#. uTbpv
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3158407\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (not on the number pad)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">命令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 键 (不是数字键盘上的键)"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 键 (不是数字键盘上的键)"
|
||||
|
||||
#. t9jfU
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. cLmBi
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 数据库"
|
||||
|
||||
#. yxuCC
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">在 %PRODUCTNAME Base 中使用数据库</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. FvcWc
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107BD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在 %PRODUCTNAME Base 中,您可以访问以多种数据库文件格式存储的数据。%PRODUCTNAME Base 提供对某些扁平文件数据库格式的内部支持,如 dBASE 格式。您也可以使用 %PRODUCTNAME Base 和外部的关系数据库进行连接,如 MySQL 或 Oracle 的数据库。"
|
||||
|
||||
#. RRoXE
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5864131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以下数据库类型对 %PRODUCTNAME Base 而言是只读类型。无法使用 %PRODUCTNAME Base 更改这些数据库类型的数据库结构或对它们编辑,插入和删除数据库记录:"
|
||||
|
||||
#. uAqcW
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8865016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spreadsheet files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "电子表格文件"
|
||||
|
||||
#. U7fFX
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3786736\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文本文件"
|
||||
|
||||
#. WPAC3
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6747337\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Address book data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "通讯录数据"
|
||||
|
||||
#. TchjD
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107C0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在 %PRODUCTNAME 中使用数据库"
|
||||
|
||||
#. cBbKE
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "要新建数据库文件,选择<emph>文件 - 新建 - 数据库</emph>。"
|
||||
|
||||
#. h4EpR
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1083B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">数据库向导</link>会帮助您新建数据库文件,并在 %PRODUCTNAME 中注册新数据库。"
|
||||
|
||||
#. 2jPWg
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107E7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "数据库文件包含数据库的查询、报表和表单,以及指向存储记录的数据库的链接。格式信息也存储在数据库文件中。"
|
||||
|
||||
#. 4DEr3
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1084A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "要打开数据库文件,请选择<emph>文件 - 打开</emph>。在<emph>文件类型</emph>列表框中,选择只查看“数据库文档”。选择数据库文档,并单击<emph>打开</emph>。"
|
||||
|
||||
#. QFEDB
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -137,4 +139,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6474806\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">关于 Base 的 Wiki 页面</link>"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-20 13:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/zh_Hans/>\n"
|
||||
@@ -21643,14 +21643,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>框架; 背景</bookmark_value><bookmark_value>背景; 框架/区域/索引</bookmark_value><bookmark_value>区域; 背景</bookmark_value><bookmark_value>索引; 背景</bookmark_value><bookmark_value>页脚; 背景</bookmark_value><bookmark_value>页眉; 背景</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. yDbEP
|
||||
#. aEEtK
|
||||
#: 05030600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"背景\">背景</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Area</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wVwj8
|
||||
#: 05030600.xhp
|
||||
@@ -46627,15 +46627,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
|
||||
msgstr "将当前文件导出为 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>。"
|
||||
|
||||
#. kqhJn
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_epub_export.xhp\n"
|
||||
"par_id19921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB 对话框</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Rhx4d
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 22:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UgJfc
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id19921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cEcCB
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -403,32 +403,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
|
||||
msgstr "关闭 $[officename] 及「快速启动器」。"
|
||||
|
||||
#. vMKub
|
||||
#. BYuEA
|
||||
#: activex.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"activex.xhp\n"
|
||||
"par_id3150771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
|
||||
msgstr "点击 Windows 任务栏上的「开始」按钮。选择「<emph>控制面板</emph>」。"
|
||||
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Settings</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kJiKC
|
||||
#. u7g6Z
|
||||
#: activex.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"activex.xhp\n"
|
||||
"par_idN106E8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
|
||||
msgstr "在「控制面板」中,点击「<emph>添加或删除程序</emph>」。"
|
||||
msgid "In Settings, click <emph>Apps</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2hStR
|
||||
#. 3UNE4
|
||||
#: activex.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"activex.xhp\n"
|
||||
"par_id3156155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
|
||||
msgstr "在列表中,点击 %PRODUCTNAME,然后点击「<emph>更改</emph>」。"
|
||||
msgid "In the <emph>Apps & features</emph> list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CaXPY
|
||||
#: activex.xhp
|
||||
@@ -20113,13 +20113,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "URL or Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ikC8E
|
||||
#. CxDiM
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id251566316519649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The text from which to generate the QR code."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The text from which to generate the QR code.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6mj5K
|
||||
@@ -20149,40 +20149,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "There are four standard error correction values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LdLRP
|
||||
#. B7CfZ
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id271566316757549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored."
|
||||
msgid "<emph>Low</emph>: <ahelp hid=\".\">7% of codewords can be restored.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gNLdh
|
||||
#. Tp5Fa
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id751566316834436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored."
|
||||
msgid "<emph>Medium</emph>: <ahelp hid=\".\">15% of codewords can be restored.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GQtTJ
|
||||
#. 45uQ6
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id481566316843503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored."
|
||||
msgid "<emph>Quartile</emph>: <ahelp hid=\".\">25% of codewords can be restored.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QBceY
|
||||
#. sP2BA
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id641566316849901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored."
|
||||
msgid "<emph>High</emph>: <ahelp hid=\".\">30% of codewords can be restored.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F32vf
|
||||
@@ -20194,13 +20194,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wz9kT
|
||||
#. jzJW7
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id981566316947064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The width in dots of the border surrounding the QR code.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kZPNW
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Master Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "母版幻灯片"
|
||||
|
||||
#. yFsEC
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -28016,7 +28016,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Styles Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "样式查阅器"
|
||||
|
||||
#. GEHrf
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -33746,7 +33746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Accessibility Check..."
|
||||
msgstr "检查无障碍辅助设置(~A)..."
|
||||
msgstr "检查无障碍辅助要求(~A)..."
|
||||
|
||||
#. BWWDU
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 02:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装白俄罗斯语帮助"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装保加利亚语帮助"
|
||||
|
||||
#. hHEri
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
|
||||
msgstr "南索托语 (苏土)"
|
||||
msgstr "南部索托语 (又称苏图语)"
|
||||
|
||||
#. QjCFm
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装苏土南索托语帮助"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装南部索托语帮助"
|
||||
|
||||
#. AEyYs
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Northern Sotho"
|
||||
msgstr "北索托语"
|
||||
msgstr "北部索托语"
|
||||
|
||||
#. 7tfvQ
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装北索托语帮助"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装北部索托语帮助"
|
||||
|
||||
#. NvTJw
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装孟加拉语 (孟加拉国) 帮助"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装孟加拉国孟加拉语帮助"
|
||||
|
||||
#. xFibU
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装孟加拉语 (印度) 帮助"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装印度孟加拉语帮助"
|
||||
|
||||
#. F8SgH
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装马拉塔语帮助"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装马拉地语帮助"
|
||||
|
||||
#. deM7s
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装加泰罗尼亚语 (巴伦西亚) 帮助"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装巴伦西亚加泰罗尼亚语帮助"
|
||||
|
||||
#. vFJBH
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Norwegian (Bokmål)"
|
||||
msgstr "挪威语 (书面挪威语)"
|
||||
msgstr "挪威语 (博克莫尔)"
|
||||
|
||||
#. P5FwB
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装书面挪威语帮助"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装博克莫尔挪威语帮助"
|
||||
|
||||
#. uVnCW
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
|
||||
msgstr "挪威语 (新挪威语)"
|
||||
msgstr "挪威语 (尼诺斯克)"
|
||||
|
||||
#. HrQCy
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装新挪威语帮助"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装尼诺斯克挪威语帮助"
|
||||
|
||||
#. RqU7H
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装塞尔维亚语 (拉丁字母) 帮助"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装拉丁字母书写的塞尔维亚语帮助"
|
||||
|
||||
#. mqGg4
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装塞尔维亚语 (西里尔字母) 帮助"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装西里尔字母书写的塞尔维亚语帮助"
|
||||
|
||||
#. MGEFE
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装格鲁吉亚语帮助"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装波斯语帮助"
|
||||
|
||||
#. XfQPM
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Ndebele South"
|
||||
msgstr "恩德贝勒语 (南部)"
|
||||
msgstr "南部恩德贝莱语"
|
||||
|
||||
#. THBEz
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装南恩德贝勒语帮助"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装南部恩德贝莱语帮助"
|
||||
|
||||
#. 42ybw
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kannada"
|
||||
msgstr "埃纳德语"
|
||||
msgstr "卡纳达语"
|
||||
|
||||
#. zdNRi
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "古加拉提语"
|
||||
msgstr "古吉拉特语"
|
||||
|
||||
#. L2yoA
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Occitan"
|
||||
msgstr "奥克西坦语"
|
||||
msgstr "奥克语"
|
||||
|
||||
#. m6GrM
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装奥克西坦语帮助"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装奥克语帮助"
|
||||
|
||||
#. A6Hed
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Dogri"
|
||||
msgstr "Dogri"
|
||||
msgstr "多格来语"
|
||||
|
||||
#. tTNEB
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装 Dogri 语言帮助"
|
||||
msgstr "为 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 安装多格来语帮助"
|
||||
|
||||
#. Hx2Ds
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
|
||||
msgstr "安装 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 英语帮助,且每段之前均有识别用 key ID"
|
||||
msgstr "安装 %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 英语帮助,且每段之前均有帮助翻译识别用 key ID"
|
||||
|
||||
#. 68jze
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Frisian"
|
||||
msgstr "弗里西亚语"
|
||||
msgstr "弗里斯兰语"
|
||||
|
||||
#. iQ65Q
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Frisian user interface"
|
||||
msgstr "安装弗里西亚语用户界面"
|
||||
msgstr "安装弗里斯兰语用户界面"
|
||||
|
||||
#. 5GsEB
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
|
||||
msgstr "南索托语 (苏土)"
|
||||
msgstr "南部索托语 (又称苏图语)"
|
||||
|
||||
#. TCBhG
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
|
||||
msgstr "安装南索托语 (Sutu) 用户界面"
|
||||
msgstr "安装南部索托语用户界面"
|
||||
|
||||
#. hEr4G
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Northern Sotho"
|
||||
msgstr "北索托语"
|
||||
msgstr "北部索托语"
|
||||
|
||||
#. DVnrU
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
|
||||
msgstr "安装北索托语用户界面"
|
||||
msgstr "安装北部索托语用户界面"
|
||||
|
||||
#. DS4HT
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
|
||||
msgstr "安装孟加拉语用户界面"
|
||||
msgstr "安装孟加拉国孟加拉语用户界面"
|
||||
|
||||
#. VFLAY
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
|
||||
msgstr "安装孟加拉语 (印度) 用户界面"
|
||||
msgstr "安装印度孟加拉语用户界面"
|
||||
|
||||
#. ZHDdr
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
|
||||
msgstr "安装加泰罗尼亚语 (巴伦西亚) 用户界面"
|
||||
msgstr "安装巴伦西亚加泰罗尼亚语用户界面"
|
||||
|
||||
#. LHRhT
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Norwegian (Bokmål)"
|
||||
msgstr "挪威语 (书面挪威语)"
|
||||
msgstr "挪威语 (博克莫尔)"
|
||||
|
||||
#. Bn7Md
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
|
||||
msgstr "安装书面挪威语用户界面"
|
||||
msgstr "安装博克莫尔挪威语用户界面"
|
||||
|
||||
#. cApSN
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
|
||||
msgstr "挪威语 (新挪威语)"
|
||||
msgstr "挪威语 (尼诺斯克)"
|
||||
|
||||
#. HfU8r
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
|
||||
msgstr "安装新挪威语用户界面"
|
||||
msgstr "安装尼诺斯克挪威语用户界面"
|
||||
|
||||
#. BE7zD
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
|
||||
msgstr "安装塞尔维亚语 (拉丁字母) 用户界面"
|
||||
msgstr "安装拉丁字母书写的塞尔维亚语用户界面"
|
||||
|
||||
#. Dfqs2
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
|
||||
msgstr "安装塞尔维亚语 (西里尔字母) 用户界面"
|
||||
msgstr "安装西里尔字母书写的塞尔维亚语用户界面"
|
||||
|
||||
#. aG2Ei
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Ndebele South"
|
||||
msgstr "恩德贝勒语 (南部)"
|
||||
msgstr "南部恩德贝莱语"
|
||||
|
||||
#. DgKLb
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
|
||||
msgstr "安装恩德贝勒语用户界面"
|
||||
msgstr "安装南部恩德贝莱语用户界面"
|
||||
|
||||
#. VM8xy
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Venetian user interface"
|
||||
msgstr "安装越南语用户界面"
|
||||
msgstr "安装威尼斯语用户界面"
|
||||
|
||||
#. A8VRT
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Kannada user interface"
|
||||
msgstr "安装埃纳德语用户界面"
|
||||
msgstr "安装卡纳达语用户界面"
|
||||
|
||||
#. VEiMB
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Dzongkha"
|
||||
msgstr "不丹语"
|
||||
msgstr "宗喀语"
|
||||
|
||||
#. ZHRCx
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
|
||||
msgstr "安装不丹语用户界面"
|
||||
msgstr "安装宗喀语用户界面"
|
||||
|
||||
#. aggDU
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "古加拉提语"
|
||||
msgstr "古吉拉特语"
|
||||
|
||||
#. ai3Ga
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Gujarati user interface"
|
||||
msgstr "安装古加拉提语用户界面"
|
||||
msgstr "安装古吉拉特语用户界面"
|
||||
|
||||
#. tvtGa
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Occitan"
|
||||
msgstr "奥克西坦语"
|
||||
msgstr "奥克语"
|
||||
|
||||
#. KTnAB
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Occitan user interface"
|
||||
msgstr "安装奥克西坦语用户界面"
|
||||
msgstr "安装奥克语用户界面"
|
||||
|
||||
#. iRhub
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Dogri"
|
||||
msgstr "多格拉语"
|
||||
msgstr "多格来语"
|
||||
|
||||
#. GHuAc
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Dogri user interface"
|
||||
msgstr "安装多格拉语用户界面"
|
||||
msgstr "安装多格来语用户界面"
|
||||
|
||||
#. Y5NVi
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AM\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Amharic"
|
||||
msgstr "阿比西尼亚官语"
|
||||
msgstr "阿姆哈拉语"
|
||||
|
||||
#. dtExs
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Amharic user interface"
|
||||
msgstr "安装阿比西尼亚官语用户界面"
|
||||
msgstr "安装阿姆哈拉语用户界面"
|
||||
|
||||
#. AoejF
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
|
||||
msgstr "安装英语用户界面,且每个界面元素前均有识别用 key ID"
|
||||
msgstr "安装英语用户界面,且每个界面元素前均有帮助翻译识别用 key ID"
|
||||
|
||||
#. 7iL3K
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
|
||||
msgstr "拼写词典、断词规则、同义词库及拼写检查器。"
|
||||
msgstr "拼写词典、断词规则、同义词库与语法检查器。"
|
||||
|
||||
#. MYXBi
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "南非荷兰语拼写词典及断词规则"
|
||||
msgstr "南非荷兰语拼写词典与断词规则"
|
||||
|
||||
#. iZib4
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
|
||||
msgstr "阿拉伯语拼写词典及同义词库"
|
||||
msgstr "阿拉伯语拼写词典与同义词库"
|
||||
|
||||
#. RrDK6
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
|
||||
msgstr "德语 (奥地利、德国、瑞士) 拼写词典、断词规则与同义词库"
|
||||
msgstr "德语(奥地利、德国、瑞士)拼写词典、断词规则与同义词库"
|
||||
|
||||
#. CkBTE
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||
msgstr "英语拼写词典、断词规则、同义词库及拼写检查器"
|
||||
msgstr "英语拼写词典、断词规则、同义词库与语法检查器"
|
||||
|
||||
#. 2DiA4
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "西班牙语拼写词典、断词规则及同义词库"
|
||||
msgstr "西班牙语拼写词典、断词规则与同义词库"
|
||||
|
||||
#. KRfJz
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||
msgstr "匈牙利语拼写词典、断词规则、同义词库及拼写检查器"
|
||||
msgstr "匈牙利语拼写词典、断词规则、同义词库与语法检查器"
|
||||
|
||||
#. QDFn9
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "印度尼西亚语拼写词典、断词规则及同义词库"
|
||||
msgstr "印度尼西亚语拼写词典、断词规则与同义词库"
|
||||
|
||||
#. G6XKV
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
|
||||
msgstr "冰岛语拼写词典及同义词库"
|
||||
msgstr "冰岛语拼写词典与同义词库"
|
||||
|
||||
#. eMWNC
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
|
||||
msgstr "北部库尔德文 (拉丁字母) 拼写词典"
|
||||
msgstr "拉丁字母书写的北部库尔德文拼写词典"
|
||||
|
||||
#. xuCvE
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "挪威语 (新挪威语及书面挪威语) 拼写词典、断词规则与同义词库"
|
||||
msgstr "挪威语(尼诺斯克和博克莫尔)拼写词典、断词规则与同义词库"
|
||||
|
||||
#. FDCJV
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Occitan"
|
||||
msgstr "奥克西坦语"
|
||||
msgstr "奥克语"
|
||||
|
||||
#. hzs4i
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Occitan spelling dictionary"
|
||||
msgstr "奥克西坦语拼写词典"
|
||||
msgstr "奥克语拼写词典"
|
||||
|
||||
#. QicMe
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "巴西葡萄牙语拼写词典 (1990 年拼写规则) 及断词规则"
|
||||
msgstr "巴西葡萄牙语拼写词典(1990 年正字协议)与断词规则"
|
||||
|
||||
#. KZETs
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "塞尔维亚语 (西里尔及拉丁字母) 拼写词典与断词规则"
|
||||
msgstr "塞尔维亚语(西里尔字母和拉丁字母)拼写词典与断词规则"
|
||||
|
||||
#. a5sxo
|
||||
#: module_ooo.ulf
|
||||
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REG_VAL_EXTENSION\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 扩展程序"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 扩展"
|
||||
|
||||
#. TKpXD
|
||||
#: registryitem_ooo.ulf
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 21:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562192328.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -2118,11 +2118,11 @@ msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#. tRuKR
|
||||
#. zT4rH
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:321
|
||||
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
msgid "Default Drawing Style"
|
||||
msgstr "默认绘图样式"
|
||||
|
||||
#. pxfDw
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:322
|
||||
@@ -3749,19 +3749,19 @@ msgid "E_xtension"
|
||||
msgstr "扩展(_X)"
|
||||
|
||||
#. L3eG5
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18234
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18223
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
|
||||
msgid "E~xtension"
|
||||
msgstr "扩展(~X)"
|
||||
|
||||
#. dkNUg
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19178
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19167
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "工具(_T)"
|
||||
|
||||
#. Je8XQ
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19263
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19252
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "工具(~T)"
|
||||
@@ -4027,21 +4027,21 @@ msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
|
||||
msgid "_Snap"
|
||||
msgstr "快照(_S)"
|
||||
|
||||
#. Pxoj8
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4028
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13351
|
||||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "视图(_V)"
|
||||
|
||||
#. Dsr5A
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4142
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13465
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4028
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13351
|
||||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "审阅(_R)"
|
||||
|
||||
#. Pxoj8
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4142
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13465
|
||||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "视图(_V)"
|
||||
|
||||
#. cjxQa
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4254
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13601
|
||||
@@ -5942,19 +5942,19 @@ msgid "E_xtension"
|
||||
msgstr "扩展(_X)"
|
||||
|
||||
#. Nwrnv
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19130
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19119
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
|
||||
msgid "E~xtension"
|
||||
msgstr "扩展(~X)"
|
||||
|
||||
#. rBSXA
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20126
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20115
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "工具(_T)"
|
||||
|
||||
#. DTNDB
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20211
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20200
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "工具(~T)"
|
||||
@@ -6227,21 +6227,21 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "插入(_I)"
|
||||
|
||||
#. BxXfn
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4200
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5380
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13427
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "视图(_V)"
|
||||
|
||||
#. 5wZbP
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4314
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13541
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4189
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13416
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "审阅(_R)"
|
||||
|
||||
#. BxXfn
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4314
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5380
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13541
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "视图(_V)"
|
||||
|
||||
#. 5fAr4
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4413
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
|
||||
@@ -6418,18 +6418,18 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "绘图(_R)"
|
||||
|
||||
#. BHDdD
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "视图(_V)"
|
||||
|
||||
#. gQQfL
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "审阅(_R)"
|
||||
|
||||
#. BHDdD
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "视图(_V)"
|
||||
|
||||
#. MECyG
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4913
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-29 17:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564943379.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "发行说明"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:274
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
|
||||
msgid "This document is open in read-only mode. If you wish to modify the contents, first save it as another document, in a folder you have write access to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此文档以只读模式打开。如果您想要修改其中内容,请先将它在您有写入权限的文件夹中保存为另一个文档。"
|
||||
|
||||
#. KyyFk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:275
|
||||
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "导入模板"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134
|
||||
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
|
||||
msgid "Fill Format Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "填充格式模式"
|
||||
|
||||
#. GLRFT
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 21:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -2972,13 +2972,13 @@ msgstr "法语 (卢森堡)"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:106
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Monaco)"
|
||||
msgstr "法语 (摩洛哥)"
|
||||
msgstr "法语 (摩纳哥)"
|
||||
|
||||
#. DoQUZ
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:107
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Gascon"
|
||||
msgstr "格斯肯尼语"
|
||||
msgstr "加斯科涅语"
|
||||
|
||||
#. 6m5ud
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:108
|
||||
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "日语"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:123
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kannada"
|
||||
msgstr "埃纳德语"
|
||||
msgstr "卡纳达语"
|
||||
|
||||
#. HBG3C
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:124
|
||||
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "哈萨克语"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:127
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Konkani"
|
||||
msgstr "刚卡尼语"
|
||||
msgstr "孔卡尼语"
|
||||
|
||||
#. 5XXpX
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:128
|
||||
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "迪维希语"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:204
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Northern Sotho"
|
||||
msgstr "北索托语"
|
||||
msgstr "北部索托语"
|
||||
|
||||
#. iZE5p
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:205
|
||||
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "孟加拉语 (孟加拉国)"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:211
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Occitan"
|
||||
msgstr "奥克斯坦语"
|
||||
msgstr "奥克语"
|
||||
|
||||
#. wRpTQ
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:212
|
||||
@@ -3614,37 +3614,37 @@ msgstr "高棉语"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:213
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
|
||||
msgstr "北库尔德语 (土耳其)"
|
||||
msgstr "北部库尔德语 (土耳其)"
|
||||
|
||||
#. JBSdg
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:214
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
|
||||
msgstr "北库尔德语 (叙利亚)"
|
||||
msgstr "北部库尔德语 (叙利亚)"
|
||||
|
||||
#. 7LmT2
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:215
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
|
||||
msgstr "中库尔德语 (伊拉克)"
|
||||
msgstr "中部库尔德语 (伊拉克)"
|
||||
|
||||
#. rzDHD
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:216
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
|
||||
msgstr "中库尔德语 (伊朗)"
|
||||
msgstr "中部库尔德语 (伊朗)"
|
||||
|
||||
#. CeAFw
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:217
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
|
||||
msgstr "南库尔德语 (伊朗)"
|
||||
msgstr "南部库尔德语 (伊朗)"
|
||||
|
||||
#. epbri
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:218
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
|
||||
msgstr "南库尔德语 (伊拉克)"
|
||||
msgstr "南部库尔德语 (伊拉克)"
|
||||
|
||||
#. 2KhAB
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:219
|
||||
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "格鲁吉亚语"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:226
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Frisian"
|
||||
msgstr "弗里斯南语"
|
||||
msgstr "弗里斯兰语"
|
||||
|
||||
#. hYSBQ
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:227
|
||||
@@ -3728,13 +3728,13 @@ msgstr "格陵兰语"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:232
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Ndebele, South"
|
||||
msgstr "南恩德贝莱语"
|
||||
msgstr "南部恩德贝莱语"
|
||||
|
||||
#. GAkRJ
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:233
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Southern Sotho"
|
||||
msgstr "南索托语"
|
||||
msgstr "南部索托语"
|
||||
|
||||
#. 2beka
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:234
|
||||
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "瓦龙语"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:249
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Coptic"
|
||||
msgstr "埃及古语"
|
||||
msgstr "科普特语"
|
||||
|
||||
#. cXUkb
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:250
|
||||
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "意第绪语 (以色列)"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:297
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Quechua (Ecuador)"
|
||||
msgstr "盖丘亚语 (厄瓜多尔)"
|
||||
msgstr "克丘亚语 (厄瓜多尔)"
|
||||
|
||||
#. UDB2F
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:298
|
||||
@@ -4310,19 +4310,19 @@ msgstr "姆博希语"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:329
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Teke-Eboo"
|
||||
msgstr "中太凯语"
|
||||
msgstr "中部太凯语"
|
||||
|
||||
#. FeBzA
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:330
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Teke-Ibali"
|
||||
msgstr "东太凯语"
|
||||
msgstr "东部太凯语"
|
||||
|
||||
#. LKetF
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:331
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Teke-Tyee"
|
||||
msgstr "西太凯语"
|
||||
msgstr "西部太凯语"
|
||||
|
||||
#. DfVqj
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:332
|
||||
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "巴利语,拉丁字母"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:335
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kyrgyz (China)"
|
||||
msgstr "吉尔吉斯语 (中国)"
|
||||
msgstr "柯尔克孜语 (中国)"
|
||||
|
||||
#. RCmma
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:336
|
||||
@@ -4450,446 +4450,458 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Nenets"
|
||||
msgstr "涅涅茨语"
|
||||
|
||||
#. oBDBe
|
||||
#. 5Zxgd
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Aka (Central African Republic)"
|
||||
msgstr "Aka 语 (中非共和国)"
|
||||
|
||||
#. oBDBe
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Aka (Congo)"
|
||||
msgstr "Aka 语 (刚果共和国)"
|
||||
|
||||
#. GRKCD
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Dibole"
|
||||
msgstr "Dibole"
|
||||
|
||||
#. cgMCr
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:355
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Doondo"
|
||||
msgstr "Doondo"
|
||||
msgid "Dibole"
|
||||
msgstr "Dibole 语"
|
||||
|
||||
#. FmhF6
|
||||
#. cgMCr
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:356
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kaamba"
|
||||
msgstr "Kaamba"
|
||||
msgid "Doondo"
|
||||
msgstr "Doondo 语"
|
||||
|
||||
#. BBf4G
|
||||
#. FmhF6
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:357
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Koongo (Congo)"
|
||||
msgstr "Koongo (刚果)"
|
||||
msgid "Kaamba"
|
||||
msgstr "Kaamba 语"
|
||||
|
||||
#. HbeaC
|
||||
#. BBf4G
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:358
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kunyi"
|
||||
msgstr "Kunyi"
|
||||
msgid "Koongo (Congo)"
|
||||
msgstr "Koongo 语 (刚果共和国)"
|
||||
|
||||
#. wLxHD
|
||||
#. HbeaC
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:359
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Ngungwel"
|
||||
msgstr "Ngungwel"
|
||||
msgid "Kunyi"
|
||||
msgstr "Kunyi 语"
|
||||
|
||||
#. 7cvAe
|
||||
#. wLxHD
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:360
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Njyem (Congo)"
|
||||
msgstr "Njyem (刚果)"
|
||||
msgid "Ngungwel"
|
||||
msgstr "Ngungwel 语"
|
||||
|
||||
#. G2SG8
|
||||
#. 7cvAe
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:361
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Punu"
|
||||
msgstr "Punu"
|
||||
msgid "Njyem (Congo)"
|
||||
msgstr "Njyem 语 (刚果共和国)"
|
||||
|
||||
#. WjBVL
|
||||
#. G2SG8
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:362
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Suundi"
|
||||
msgstr "Suundi"
|
||||
msgid "Punu"
|
||||
msgstr "Punu 语"
|
||||
|
||||
#. 9nAA2
|
||||
#. WjBVL
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:363
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Teke-Kukuya"
|
||||
msgstr "南太凯语"
|
||||
msgid "Suundi"
|
||||
msgstr "Suundi 语"
|
||||
|
||||
#. dwdUH
|
||||
#. 9nAA2
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:364
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Tsaangi"
|
||||
msgstr "Tsaangi"
|
||||
msgid "Teke-Kukuya"
|
||||
msgstr "南部太凯语"
|
||||
|
||||
#. aj7f7
|
||||
#. dwdUH
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:365
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Yaka"
|
||||
msgstr "Yaka"
|
||||
msgid "Tsaangi"
|
||||
msgstr "Tsaangi 语"
|
||||
|
||||
#. NDjGL
|
||||
#. otqzC
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:366
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Yaka (Congo)"
|
||||
msgstr "Yaka 语 (刚果共和国)"
|
||||
|
||||
#. JuMFF
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:367
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Yaka (Democratic Republic of the Congo)"
|
||||
msgstr "Yaka 语 (刚果民主共和国)"
|
||||
|
||||
#. NDjGL
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Yombe (Congo)"
|
||||
msgstr "Yombe (刚果)"
|
||||
msgstr "Yombe 语 (刚果共和国)"
|
||||
|
||||
#. MvwFr
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:367
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:369
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "N'ko"
|
||||
msgstr "西非书面语"
|
||||
|
||||
#. WFc6C
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:370
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Udmurt"
|
||||
msgstr "乌德穆尔特语"
|
||||
|
||||
#. hEtfX
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:369
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:371
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Tibetan (India)"
|
||||
msgstr "藏语 (印度)"
|
||||
|
||||
#. Agf93
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:370
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:372
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Cornish"
|
||||
msgstr "康沃尔语"
|
||||
|
||||
#. EtH3H
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:371
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:373
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
|
||||
msgstr "皮特萨米语 (瑞典)"
|
||||
|
||||
#. jp6C9
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:372
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:374
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Ngäbere"
|
||||
msgstr "圭米语"
|
||||
|
||||
#. 3nTLx
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:373
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:375
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kumyk"
|
||||
msgstr "库米克语"
|
||||
|
||||
#. c56C9
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:374
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:376
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Nogai"
|
||||
msgstr "诺盖语"
|
||||
|
||||
#. CBiiA
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:375
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:377
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Karakalpak Latin"
|
||||
msgstr "卡拉卡尔帕克语,拉丁字母"
|
||||
|
||||
#. CkEC7
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:376
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:378
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Ladin"
|
||||
msgstr "拉汀语"
|
||||
|
||||
#. XAiVE
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:377
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:379
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Burkina Faso)"
|
||||
msgstr "法语 (布基纳法索)"
|
||||
|
||||
#. EGzhe
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:378
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:380
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Puinave"
|
||||
msgstr "Puinave 语"
|
||||
|
||||
#. HNcxe
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:379
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:381
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
|
||||
msgstr "东部马林克语,拉丁字母"
|
||||
|
||||
#. Kxi9E
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:380
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:382
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Avar"
|
||||
msgstr "阿瓦尔语"
|
||||
|
||||
#. zumBa
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:381
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:383
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Cree, Plains, Latin"
|
||||
msgstr "平原克里语,拉丁字母"
|
||||
|
||||
#. PQqU7
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:382
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:384
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
|
||||
msgstr "平原克里语,音节文字"
|
||||
|
||||
#. kewgf
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:383
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:385
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Lengo"
|
||||
msgstr "Lengo 语"
|
||||
|
||||
#. KtBfE
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:384
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:386
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
|
||||
msgstr "法语 (科特迪瓦)"
|
||||
|
||||
#. DTuEL
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:385
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:387
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Mali)"
|
||||
msgstr "法语 (马里)"
|
||||
|
||||
#. LFLk6
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:386
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:388
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Senegal)"
|
||||
msgstr "法语 (塞内加尔)"
|
||||
|
||||
#. mSK3x
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:387
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:389
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Benin)"
|
||||
msgstr "法语 (贝宁)"
|
||||
|
||||
#. tM6qQ
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:388
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:390
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Niger)"
|
||||
msgstr "法语 (尼日尔)"
|
||||
|
||||
#. nCq6f
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:389
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:391
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Togo)"
|
||||
msgstr "法语 (多哥)"
|
||||
|
||||
#. oCBvK
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:390
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:392
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kven Finnish"
|
||||
msgstr "克文芬兰语"
|
||||
|
||||
#. zjNcC
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:391
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:393
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Venetian"
|
||||
msgstr "威尼斯语"
|
||||
|
||||
#. 8EbCs
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:392
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:394
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Gambia)"
|
||||
msgstr "英语 (冈比亚)"
|
||||
|
||||
#. gEd8L
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:393
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:395
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Aranese"
|
||||
msgstr "阿拉贡语"
|
||||
msgstr "阿兰语"
|
||||
|
||||
#. TaEzQ
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:394
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:396
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Arpitan (France)"
|
||||
msgstr "普罗旺斯语 (法国)"
|
||||
|
||||
#. s4yFD
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:395
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:397
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Arpitan (Italy)"
|
||||
msgstr "普罗旺斯语 (意大利)"
|
||||
|
||||
#. FvPLF
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:396
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:398
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Arpitan (Switzerland)"
|
||||
msgstr "普罗旺斯语 (瑞士)"
|
||||
|
||||
#. GgwXq
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:397
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:399
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Botswana)"
|
||||
msgstr "英语 (博茨瓦纳)"
|
||||
|
||||
#. GZfWN
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:398
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:400
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Interlingue Occidental"
|
||||
msgstr "西方国际语"
|
||||
|
||||
#. FFkaK
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:399
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:401
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Apatani"
|
||||
msgstr "阿帕塔尼语"
|
||||
|
||||
#. EHHtS
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:400
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:402
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Mauritius)"
|
||||
msgstr "英语 (毛里求斯)"
|
||||
|
||||
#. atcMq
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:401
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:403
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Mauritius)"
|
||||
msgstr "法语 (毛里求斯)"
|
||||
|
||||
#. UZ4Pn
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:402
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:404
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Silesian"
|
||||
msgstr "西里西亚语"
|
||||
|
||||
#. RJDLA
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:403
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:405
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
|
||||
msgstr "匈牙利语 (古匈牙利文)"
|
||||
msgstr "匈牙利语 (古匈牙利字母)"
|
||||
|
||||
#. v3WK8
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:404
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:406
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Malaysia)"
|
||||
msgstr "英语 (马来西亚)"
|
||||
|
||||
#. 4sBjT
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:405
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:407
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Manchu"
|
||||
msgstr "满语"
|
||||
|
||||
#. XH3fY
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:406
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:408
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Xibe"
|
||||
msgstr "锡伯语"
|
||||
|
||||
#. oGNdE
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:407
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:409
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
|
||||
msgstr "吉土巴语 (刚果民主共和国)"
|
||||
|
||||
#. jQF7C
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:408
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:410
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Fon"
|
||||
msgstr "丰语"
|
||||
|
||||
#. cAPXF
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:409
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:411
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Plautdietsch"
|
||||
msgstr "门诺低地德文"
|
||||
msgstr "门诺低地德语"
|
||||
|
||||
#. 8LY2A
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:410
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:412
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
|
||||
msgstr "东亚美尼亚语 (俄罗斯)"
|
||||
|
||||
#. ieGNR
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:411
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
|
||||
msgstr "东亚美尼亚语 (伊朗)"
|
||||
|
||||
#. US8Ga
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:412
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
|
||||
msgstr "西亚美尼亚语 (亚美尼亚)"
|
||||
|
||||
#. nzbrZ
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
|
||||
msgstr "古典亚美尼亚语 (亚美尼亚)"
|
||||
|
||||
#. BDKAa
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
|
||||
msgstr "马来语 (马来西亚),阿拉伯字母"
|
||||
|
||||
#. AnrGG
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
|
||||
msgstr "马来语 (文莱),阿拉伯字母"
|
||||
|
||||
#. utBog
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Juǀ’hoan"
|
||||
msgstr "啾荷安语"
|
||||
|
||||
#. jPaAH
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Naro"
|
||||
msgstr "纳罗语"
|
||||
|
||||
#. mMVAF
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Iloko"
|
||||
msgstr "伊洛卡诺语"
|
||||
|
||||
#. AzGAy
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:421
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Zambia)"
|
||||
msgstr "英语 (赞比亚)"
|
||||
|
||||
#. 7kkKy
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:422
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Sri Lanka)"
|
||||
msgstr "英语 (斯里兰卡)"
|
||||
|
||||
#. xFPXp
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:421
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:423
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Nigeria)"
|
||||
msgstr "英语 (尼日利亚)"
|
||||
|
||||
#. Up6ab
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:422
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:424
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kabardian"
|
||||
msgstr "卡巴尔达语"
|
||||
|
||||
#. BiDsR
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:423
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:425
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Guadeloupean Creole French"
|
||||
msgstr "瓜德罗普混合法语"
|
||||
|
||||
#. 2b2P4
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:424
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:426
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Ligurian"
|
||||
msgstr "利古里亚语"
|
||||
|
||||
#. 3LvEE
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:425
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:427
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Minangkabau"
|
||||
msgstr "米南佳保语"
|
||||
|
||||
#. nDkKR
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:426
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:428
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Sundanese"
|
||||
msgstr "巽他语"
|
||||
@@ -5254,9 +5266,9 @@ msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 需要 Java 运行时环境 (JRE) 才能执行此任务。但是,JRE 已被禁用。是否要立即启用 JRE?"
|
||||
|
||||
#. gogLP
|
||||
#. 9exk9
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
|
||||
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
|
||||
msgctxt "linewindow|none_line_button"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 10:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-01 04:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "编号 1 结束"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:89
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
|
||||
msgid "Numbering 1 Cont."
|
||||
msgstr "有序列表 1 续"
|
||||
msgstr "编号 1 续"
|
||||
|
||||
#. oXzhq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:90
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "编号 2 结束"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:93
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
|
||||
msgid "Numbering 2 Cont."
|
||||
msgstr "有序列表 2 续"
|
||||
msgstr "编号 2 续"
|
||||
|
||||
#. ZY4dn
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:94
|
||||
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "编号 3 结束"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
|
||||
msgid "Numbering 3 Cont."
|
||||
msgstr "有序列表 3 续"
|
||||
msgstr "编号 3 续"
|
||||
|
||||
#. L7LmA
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:98
|
||||
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "编号 4 结束"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:101
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
|
||||
msgid "Numbering 4 Cont."
|
||||
msgstr "有序列表 4 续"
|
||||
msgstr "编号 4 续"
|
||||
|
||||
#. 96KqD
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:102
|
||||
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "编号 5 结束"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:105
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
|
||||
msgid "Numbering 5 Cont."
|
||||
msgstr "有序列表 5 续"
|
||||
msgstr "编号 5 续"
|
||||
|
||||
#. eBvvD
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:106
|
||||
@@ -12562,61 +12562,61 @@ msgid "H_ide"
|
||||
msgstr "隐藏(_I)"
|
||||
|
||||
#. FCkPS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:162
|
||||
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
|
||||
msgid "_Condition:"
|
||||
msgstr "条件(_C):"
|
||||
|
||||
#. ACcov
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:190
|
||||
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
|
||||
msgid "_Bookmarks:"
|
||||
msgstr "书签(_B):"
|
||||
|
||||
#. XbAhB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:223
|
||||
msgctxt "insertbookmark|page"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "页面"
|
||||
|
||||
#. gmKKz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237
|
||||
msgctxt "insertbookmark|name"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#. fXQTX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:251
|
||||
msgctxt "insertbookmark|text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "文字"
|
||||
|
||||
#. ha65m
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:265
|
||||
msgctxt "insertbookmark|hidden"
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "隐藏"
|
||||
|
||||
#. M7eFG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:279
|
||||
msgctxt "insertbookmark|condition"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "条件"
|
||||
|
||||
#. aZFEd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:324
|
||||
msgctxt "insertbookmark|goto"
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "转到"
|
||||
|
||||
#. AfRGE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:338
|
||||
msgctxt "insertbookmark|delete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#. hvWfd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:352
|
||||
msgctxt "insertbookmark|rename"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "重命名"
|
||||
@@ -13591,13 +13591,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:642
|
||||
msgctxt "mailmerge|passwd-check"
|
||||
msgid "Save with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用密码保存"
|
||||
|
||||
#. FFSYA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:659
|
||||
msgctxt "mailmerge|passwd-label"
|
||||
msgid "Password field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "密码字段:"
|
||||
|
||||
#. LDBbz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:721
|
||||
@@ -15112,19 +15112,19 @@ msgid "E_xtension"
|
||||
msgstr "扩展(_X)"
|
||||
|
||||
#. Gtj2Y
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17604
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17593
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
|
||||
msgid "E~xtension"
|
||||
msgstr "扩展(~X)"
|
||||
|
||||
#. FzYUk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18584
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18573
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "工具(_T)"
|
||||
|
||||
#. 68iAK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18669
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18658
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "工具(~T)"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566296636.000000\n"
|
||||
|
||||
#. k5jTM
|
||||
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "操作系统: "
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:126
|
||||
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
|
||||
msgid "UI render: "
|
||||
msgstr "用户界面渲染: "
|
||||
msgstr "界面渲染: "
|
||||
|
||||
#. 8YjVN
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:127
|
||||
@@ -1979,43 +1979,43 @@ msgid "_Print"
|
||||
msgstr "打印(_P)"
|
||||
|
||||
#. M3L4L
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:171
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
|
||||
msgctxt "printdialog|printpreview"
|
||||
msgid "Print preview"
|
||||
msgstr "打印预览"
|
||||
|
||||
#. Aq6Gv
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:201
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
|
||||
msgctxt "printdialog|lastpage"
|
||||
msgid "Last page"
|
||||
msgstr "末页"
|
||||
|
||||
#. CZQLF
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:216
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
|
||||
msgctxt "printdialog|forward"
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "下一页"
|
||||
|
||||
#. yyFVV
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:230
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
|
||||
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
|
||||
msgid "/ %n"
|
||||
msgstr "/ %n"
|
||||
|
||||
#. ebceU
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:258
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
|
||||
msgctxt "printdialog|backward"
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "上一页"
|
||||
|
||||
#. SbgFv
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:273
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
|
||||
msgctxt "printdialog|firstpage"
|
||||
msgid "First page"
|
||||
msgstr "首页"
|
||||
|
||||
#. dQEY8
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:298
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
|
||||
msgctxt "printdialog|previewbox"
|
||||
msgid "Pre_view"
|
||||
msgstr "预览(_V)"
|
||||
@@ -2273,19 +2273,19 @@ msgid "Collation preview"
|
||||
msgstr "排列预览"
|
||||
|
||||
#. bF4up
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1194
|
||||
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
|
||||
msgid "m_ore"
|
||||
msgstr "更多设置(_O)"
|
||||
|
||||
#. rCBA5
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1223
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1212
|
||||
msgctxt "printdialog|label3"
|
||||
msgid "Page Layout"
|
||||
msgstr "页面布局"
|
||||
|
||||
#. A2iC5
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1246
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1235
|
||||
msgctxt "printdialog|generallabel"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user