update translations for 7.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I41df06b7c762dcaf88812f2667f02a6fae639e62
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548090609.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fniWp
|
||||
@@ -295,14 +295,14 @@ msgid ""
|
||||
"You will have to restart the program after this edit.\n"
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dopo de 'sta modìfega, .A te toca retacar el programa.\n"
|
||||
"Vuto ndar vanti?"
|
||||
"Daspò 'sta modìfega, A te gavarè da retacar el programa.\n"
|
||||
"Vutu ndar vanti?"
|
||||
|
||||
#. 4qWED
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:72
|
||||
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
|
||||
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
|
||||
msgstr "Vuto renpiasar i testi rento tuti i mòdułi ativi?"
|
||||
msgstr "Vutu renpiasar i testi rento tuti i mòdułi ativi?"
|
||||
|
||||
#. FFBmA
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:73
|
||||
@@ -621,13 +621,13 @@ msgstr "Asenja..."
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:348
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modìfega"
|
||||
msgstr "Muda"
|
||||
|
||||
#. 9Uhec
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:362
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Ełìmina"
|
||||
msgstr "_Ełìmena"
|
||||
|
||||
#. XkqFC
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:376
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Prospetiva"
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspeto"
|
||||
msgstr "Parensa"
|
||||
|
||||
#. mvWu8
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:49
|
||||
@@ -556,25 +556,25 @@ msgstr "%OBJECTNAME par tute łe serie de dati"
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:109
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
|
||||
msgid "Edit chart type"
|
||||
msgstr "Modìfega el tipo de gràfego"
|
||||
msgstr "Muda el tipo de gràfego"
|
||||
|
||||
#. zSLvA
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
|
||||
msgid "Edit data ranges"
|
||||
msgstr "Modìfega łe aree de i dati"
|
||||
msgstr "Muda łe àree de i dati"
|
||||
|
||||
#. RmtWN
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:111
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
|
||||
msgid "Edit 3D view"
|
||||
msgstr "Modìfega vista 3D"
|
||||
msgstr "Muda vista 3D"
|
||||
|
||||
#. REBbR
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:112
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
|
||||
msgid "Edit chart data"
|
||||
msgstr "Modìfega i dati de'l gràfego"
|
||||
msgstr "Muda dati de'l gràfego"
|
||||
|
||||
#. Y7hDD
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:113
|
||||
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Ła funsion no ła pol mìa èsar ezeguìa co l'ojeto sełesionà."
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:119
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
|
||||
msgid "Edit text"
|
||||
msgstr "Modìfega testo"
|
||||
msgstr "Muda testo"
|
||||
|
||||
#. EVDVA
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:120
|
||||
|
||||
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 22:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrymacaborgopenofficeofficedataaccess/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1439849101.000000\n"
|
||||
|
||||
#. f596y
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
@@ -23,4 +24,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Mac OS X Address Book"
|
||||
msgstr "Indirisario Mac OS X"
|
||||
msgstr "Ndarisaro Mac OS X"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -1751,294 +1751,300 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
|
||||
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
|
||||
msgstr "Formato sufisi nùmari ordenałi (1st -> 1^st)"
|
||||
|
||||
#. Rc6Zg
|
||||
#. 6oHuF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:334
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
|
||||
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
|
||||
msgstr "Translìtara a l'ongareze antigo se ła deresion de'l testo ła ze da drita a sanca"
|
||||
|
||||
#. Rc6Zg
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
|
||||
msgid "Remove blank paragraphs"
|
||||
msgstr "Cava vìa paràgrafi vodi"
|
||||
|
||||
#. F6HCc
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:335
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:336
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
|
||||
msgid "Replace Custom Styles"
|
||||
msgstr "Renpiasa stiłi utente"
|
||||
|
||||
#. itDJG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:336
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:337
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
|
||||
msgid "Replace bullets with: %1"
|
||||
msgstr "Renpiasa punti co: %1"
|
||||
|
||||
#. BvroE
|
||||
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:338
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:339
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
|
||||
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
|
||||
msgstr "Meti insenbre i paràgrafi de na riga se ła łunghesa ła ze pì granda de %1"
|
||||
|
||||
#. M9kNQ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:339
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:340
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
|
||||
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
|
||||
msgstr "Ełenchi puntài e numarài. Sìnboło pa'l ponto: %1"
|
||||
|
||||
#. BJVGT
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:340
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
|
||||
msgid "Apply border"
|
||||
msgstr "Àplega bordo"
|
||||
|
||||
#. bXpcq
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:341
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:342
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
|
||||
msgid "Create table"
|
||||
msgstr "Crea tabeła"
|
||||
|
||||
#. RvEBo
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:342
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:343
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
|
||||
msgid "Apply Styles"
|
||||
msgstr "Àplega stiłi"
|
||||
|
||||
#. 6MGUe
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:343
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:344
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
|
||||
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
|
||||
msgstr "Ełìmina spasi e tabułasion a inisio e fine paràgrafo"
|
||||
|
||||
#. R9Kke
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:344
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:345
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
|
||||
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
|
||||
msgstr "Ełìmina spasi e tabułasion a inisio e fine riga"
|
||||
|
||||
#. GFpkR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:345
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:346
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "Conetor"
|
||||
|
||||
#. XDp8d
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:346
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:347
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
|
||||
msgid "Dimension line"
|
||||
msgstr "Łinea de cuotadura"
|
||||
|
||||
#. Mxt3D
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:347
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:348
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
|
||||
msgid "Start Quote"
|
||||
msgstr "Virgołeta inisiałe"
|
||||
|
||||
#. o8nY6
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:348
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:349
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
|
||||
msgid "End Quote"
|
||||
msgstr "Virgołeta finałe"
|
||||
|
||||
#. zvqUJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:350
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:351
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||||
msgid "Set No Borders"
|
||||
msgstr "No inpostar bordi"
|
||||
|
||||
#. ABKEK
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:351
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:352
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Only"
|
||||
msgstr "Inposta soło bordi esterni"
|
||||
|
||||
#. ygU8P
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:352
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||||
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
||||
msgstr "Inposta bordo esterno e righe orizontałi"
|
||||
|
||||
#. q5KJ8
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:353
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||||
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Inposta bordo esterno e tute łe righe interne"
|
||||
|
||||
#. H5s9X
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:354
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:355
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||||
msgstr "Inposta bordo esterno sensa modifegar łe righe interne"
|
||||
|
||||
#. T5crG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:355
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:356
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||||
msgid "Set Diagonal Lines Only"
|
||||
msgstr "Inposta soło łinee diagonałi"
|
||||
|
||||
#. S6AAA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:356
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:357
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||||
msgid "Set All Four Borders"
|
||||
msgstr "Inposta tuti e cuatro i bordi"
|
||||
|
||||
#. tknFJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:357
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:358
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders Only"
|
||||
msgstr "Inposta soło i bordi sanco e drito"
|
||||
|
||||
#. hSmnW
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:358
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:359
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
|
||||
msgstr "Inposta soło i bordi sora e soto"
|
||||
|
||||
#. Dy2UG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:359
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:360
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Set Left Border Only"
|
||||
msgstr "Inposta soło el bordo sanco"
|
||||
|
||||
#. nCjXG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:360
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:361
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Inposta i bordi sora e soto e tute łe łinee interne"
|
||||
|
||||
#. 46Fq7
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:361
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:362
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Inposta i bordi sanco e drito e tute łe łinee interne"
|
||||
|
||||
#. cZX7G
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:362
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:363
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
|
||||
msgid "No Shadow"
|
||||
msgstr "Cava onbrejadura"
|
||||
|
||||
#. bzAHG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:363
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:364
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
|
||||
msgstr "Taca onbrejadura in zo a drita"
|
||||
|
||||
#. FjBGC
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:364
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:365
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Right"
|
||||
msgstr "Taca onbrejadura in su a drita"
|
||||
|
||||
#. 5BkoC
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:365
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
|
||||
msgstr "Taca onbrejadura in zo a sanca"
|
||||
|
||||
#. GYB8M
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:367
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Left"
|
||||
msgstr "Onbriza in su a sanca"
|
||||
|
||||
#. xTvak
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:367
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:368
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
|
||||
msgid "Signed by: %1"
|
||||
msgstr "Firmà da: %1"
|
||||
|
||||
#. Uc7wm
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:369
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:370
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Tuti i file"
|
||||
|
||||
#. 8bnrf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:371
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:372
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
|
||||
msgid "Registered Databases"
|
||||
msgstr "Bancodati rejistrài"
|
||||
|
||||
#. xySty
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:374
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
|
||||
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
|
||||
msgstr "L'URL <%1> no'l połe mìa èsar convartìo inte un trodo de'l filesystem."
|
||||
|
||||
#. XtUDA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:375
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
msgctxt "aboutdialog|copyright"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2020 de i contribudori de LibreOffice."
|
||||
|
||||
#. GesDU
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
msgctxt "aboutdialog|link"
|
||||
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||||
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||||
|
||||
#. WCnhx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "aboutdialog|vendor"
|
||||
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
|
||||
msgstr "'Sto rełasio el ze stà fornìo da %OOOVENDOR."
|
||||
|
||||
#. Lz9nx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
|
||||
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
|
||||
msgstr "LibreOffice el jera bazà su OpenOffice.org."
|
||||
|
||||
#. 9aeNR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "aboutdialog|derived"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME el ze derivà da LibreOffice che ze stà bazà su OpenOffice.org"
|
||||
|
||||
#. q5Myk
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
|
||||
msgid "UI: $LOCALE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfasa: $LOCALE"
|
||||
|
||||
#. 3vXzF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
msgctxt "optpathspage|editpaths"
|
||||
msgid "Edit Paths: %1"
|
||||
msgstr "Modifega parcorsi: %1"
|
||||
|
||||
#. 8ZaCL
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Tabel"
|
||||
|
||||
#. GceL6
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#. dRqYc
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Descrision salta sù"
|
||||
|
||||
#. ddAuB
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
#. 3FZFt
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
|
||||
msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text"
|
||||
msgstr "El testo el ecede el màsimo de bit par ła coresion erori, insarisi un testo pì curto."
|
||||
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AD8QJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
|
||||
msgid "You can only delete user-defined colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A te połi ełimenar soło i cołori defenìi da l'utente"
|
||||
|
||||
#. 4LWGV
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
|
||||
msgid "Please select the color to delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sełesiona el cołor da ełimenar"
|
||||
|
||||
#. m8rYd
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
|
||||
@@ -2107,7 +2113,7 @@ msgstr "Otemiza ła strutura de ła to tabełe co Tabeła ▸ Grandesa ▸ Spart
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cata fora tute łe espresion infrà parènteze co Muda ▸ Cata e renpiasa ▸ Cata ▸ \\([^)]+\\) (sełesiona \"Espresion regołari”)"
|
||||
|
||||
#. DUvk6
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
|
||||
@@ -2174,7 +2180,7 @@ msgstr "Crea pàjine parone defarenti inte un modeło de prezentasion: Parensa
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
|
||||
msgstr "Vuto sernir na tabeła pivot? Clica so ła fresa de menu a tendina inte l'intestasion riga/cołona e sełesiona el mètodo de sortimento: asendente, desendente o parsonałizà."
|
||||
msgstr "Vuto sernir na tabeła pivot? Clica so ła frescia de'l menù a tendina inte l'intestasion riga/cołona e sełesiona el mètodo de sortimento: asendente, desendente o parsonałizà."
|
||||
|
||||
#. CvgZt
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
|
||||
@@ -2254,31 +2260,31 @@ msgstr "Vuto far che na parte de un documento modifegàbiłe ła sie de soła ł
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dòpara el boton Retorno invese de Ełìmena so Calc. A te połi sernir cosa ełimenar."
|
||||
|
||||
#. UuWHK
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistema co'l mètodo mejo ła parensa de łe cełe de na tabeła MS Word co Tabeła ▸ Grandesa ▸ Altesa otimałe riga / Łarghesa cołona."
|
||||
|
||||
#. HEfCq
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Par repètar el tìtoło de na tabeła che ła se espande sora na pàjina, dòpara Tabeła ▸ Propiedà tabeła ▸ Fluso de testo ▸ Repeti tìtoło."
|
||||
|
||||
#. wBMUD
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Par insarir o ełimenar righe in presa, sełesionar el nùmaro de righe (o cołone) che A se gà caro e strucar %MOD1+ par zontàrghine o %MOD1- par ełimenarle."
|
||||
|
||||
#. gEysu
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Par repètar righe/cołone so tute łe pàjine dòpara Formà ▸ Àree de stanpa ▸ Muda."
|
||||
|
||||
#. S8KZH
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
|
||||
@@ -12830,139 +12836,139 @@ msgstr ""
|
||||
"Vuto ancora aplegar 'ste inpostasion?"
|
||||
|
||||
#. s5bTT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:38
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40
|
||||
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Ezenpio"
|
||||
|
||||
#. DBsFP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:77
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:83
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "_Sanca"
|
||||
|
||||
#. uuHyT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:93
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:99
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr "_Drita"
|
||||
|
||||
#. anEQu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:109
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:115
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
|
||||
msgid "_Center"
|
||||
msgstr "_Sentro"
|
||||
|
||||
#. DRzV5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:126
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:132
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
|
||||
msgid "_Justified"
|
||||
msgstr "_Justifegà"
|
||||
|
||||
#. 84xvZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:142
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148
|
||||
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
|
||||
msgid "_Expand single word"
|
||||
msgstr "_Justifegasion forsada"
|
||||
|
||||
#. rWghT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:159
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165
|
||||
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
|
||||
msgid "_Snap to text grid (if active)"
|
||||
msgstr "_Catura a ła gradeła de testo (se ativada)"
|
||||
|
||||
#. CNoLa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:181
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
|
||||
msgid "Righ_t/Bottom"
|
||||
msgstr "Dri_ta/in zo"
|
||||
|
||||
#. hpARG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:194
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
|
||||
msgid "_Left/Top"
|
||||
msgstr "_Sanca/in sima"
|
||||
|
||||
#. tRWTe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:223
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "_Last line:"
|
||||
msgstr "Ùltema ri_ga:"
|
||||
|
||||
#. AgkBK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:241
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:246 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:247
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Inisio"
|
||||
|
||||
#. d23Ct
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:248
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Sentrà"
|
||||
|
||||
#. QJdX9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:243
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:249
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Justifegà"
|
||||
|
||||
#. nFwD6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:268
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:274
|
||||
msgctxt "paragalignpage|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsion"
|
||||
|
||||
#. 4gLpc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:301
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
|
||||
msgid "_Alignment:"
|
||||
msgstr "_Łineasion:"
|
||||
|
||||
#. XsDLG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:318
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:324
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automàtego"
|
||||
|
||||
#. fPsyD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:319
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:325
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Base line"
|
||||
msgstr "Łinea de baze"
|
||||
|
||||
#. 34jBi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:320
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Insima"
|
||||
|
||||
#. hKVxK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:321
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:327
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Sentro"
|
||||
|
||||
#. 5robg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:322
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "In zo"
|
||||
|
||||
#. JPEFz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:339
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Text-to-text"
|
||||
msgstr "Testo a testo"
|
||||
|
||||
#. wcho5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:372
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378
|
||||
msgctxt "paragalignpage|label2"
|
||||
msgid "_Text direction:"
|
||||
msgstr "_Diresion de'l testo:"
|
||||
|
||||
#. pfaYp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:402
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:408
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propietà"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-19 22:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548829125.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BiN6g
|
||||
@@ -537,13 +537,13 @@ msgstr "Ełìmina fenestra de tabeła"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
|
||||
msgid "Edit Column Description"
|
||||
msgstr "Canbia descrision cołona"
|
||||
msgstr "Muda descrision cołona"
|
||||
|
||||
#. 79APm
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
|
||||
msgid "Adjust column width"
|
||||
msgstr "Canbia łarghesa cołona"
|
||||
msgstr "Muda łarghesa cołona"
|
||||
|
||||
#. BGEE7
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "A ła ceła"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
|
||||
msgid "Edit mask"
|
||||
msgstr "Màschera de modìfega"
|
||||
msgstr "Màschera de insarimento"
|
||||
|
||||
#. zjVEo
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:26
|
||||
@@ -3498,13 +3498,13 @@ msgstr "Voze"
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16
|
||||
msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabeła"
|
||||
|
||||
#. HWJFh
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14
|
||||
msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY"
|
||||
msgid "Search Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tèrmine sercà"
|
||||
|
||||
#. CPjNs
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:34
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Estension _automàtega de'l nome de'l file"
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|options"
|
||||
msgid "Edit _filter settings"
|
||||
msgstr "Modìfega inpostasion _filtro"
|
||||
msgstr "Muda inpostasion _filtro"
|
||||
|
||||
#. 6XqLj
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
|
||||
@@ -220,13 +220,13 @@ msgstr "_Zonta servisio"
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
|
||||
msgid "_Edit service"
|
||||
msgstr "_Modìfega servisio"
|
||||
msgstr "_Muda sarviso"
|
||||
|
||||
#. 8Xguy
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:77
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
|
||||
msgid "_Delete service"
|
||||
msgstr "_Ełìmina servisio"
|
||||
msgstr "_Ełìmena sarviso"
|
||||
|
||||
#. pVchs
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:85
|
||||
@@ -323,13 +323,13 @@ msgstr "Sifra co ciave ~GPG"
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:18
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
msgid "~Edit filter settings"
|
||||
msgstr "~Modìfega inpostasion filtro"
|
||||
msgstr "~Muda inpostasion filtro"
|
||||
|
||||
#. k7Sdb
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:19
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "De soła łetu~ra"
|
||||
msgstr "Soła łetu~ra"
|
||||
|
||||
#. 7VhDp
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:20
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VerbUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Modìfega"
|
||||
msgstr "~Muda"
|
||||
|
||||
#. F8UQ6
|
||||
#: Embedding.xcu
|
||||
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
|
||||
msgstr "Click dreto, frecia sanca o sù, PagSù, backspace, 'P'"
|
||||
msgstr "Click dreto, frecia sanca o sù, PagSù, retorno, 'P'"
|
||||
|
||||
#. yhyBn
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
|
||||
msgstr "Insarisi o modìfega ła tabeła pivot"
|
||||
msgstr "Insarisi o muda tabeła pivot"
|
||||
|
||||
#. VZAqF
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Insert or Edit..."
|
||||
msgstr "~Insarisi o Modìfega..."
|
||||
msgstr "~Insarisi o muda..."
|
||||
|
||||
#. vqC2u
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modìfega"
|
||||
msgstr "Muda"
|
||||
|
||||
#. 4GUEe
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Edit..."
|
||||
msgstr "Modìf~ega..."
|
||||
msgstr "Mu~da..."
|
||||
|
||||
#. iNsyn
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Print Ranges"
|
||||
msgstr "Modìfega aree de stanpa"
|
||||
msgstr "Muda àree de stanpa"
|
||||
|
||||
#. t8Rwk
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill Single ~Edit"
|
||||
msgstr "~Modìfega conpiłasion sìngoło"
|
||||
msgstr "Conpiła insarimento ~ùgnoło"
|
||||
|
||||
#. zvx7S
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Single ~Edit"
|
||||
msgstr "~Modìfega sìngoło"
|
||||
msgstr "Insarimento ~ùgnoło"
|
||||
|
||||
#. 55MC3
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -15114,7 +15114,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Through White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spiera el bianco"
|
||||
|
||||
#. mFSnT
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -23836,7 +23836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Find and Rep~lace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cata e ren~piasa..."
|
||||
|
||||
#. B4Dm5
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -28016,7 +28016,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Styles Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ispetor de stiłi"
|
||||
|
||||
#. GEHrf
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -28166,7 +28166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Character Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stiłi de caràtare"
|
||||
|
||||
#. aCGNS
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -28246,7 +28246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Soft Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bordo sfiocà"
|
||||
|
||||
#. GBNW2
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -28416,7 +28416,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cell Appearance"
|
||||
msgstr "Aparensa ceła"
|
||||
msgstr "Parensa ceła"
|
||||
|
||||
#. uZmEG
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -28426,7 +28426,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Number Format"
|
||||
msgstr "Formato nùmaro"
|
||||
msgstr "Formà nùmaro"
|
||||
|
||||
#. DiLQa
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -31296,7 +31296,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
|
||||
msgstr "Łe righe de intestasion łe se repete tra łe pàjine"
|
||||
msgstr "Łe righe de tìtoło łe se repete infrà łe pàjine"
|
||||
|
||||
#. xhNkD
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32206,7 +32206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Backspace"
|
||||
msgstr "Retorno"
|
||||
|
||||
#. bUEZN
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32406,7 +32406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Shift+Backspace"
|
||||
msgstr "Maiùsc+Backspace"
|
||||
msgstr "Maiùsc+Retorno"
|
||||
|
||||
#. G5RC9
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Report Builder"
|
||||
msgstr "Report Builder"
|
||||
msgstr "Jenerador de raporti"
|
||||
|
||||
#. uzCcq
|
||||
#: module_reportbuilder.ulf
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -668,25 +668,25 @@ msgstr "El nome de ła pàjina l'eziste dezà o no'l ze mìa vàłido. Insarìsa
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:77
|
||||
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
|
||||
msgid "Edit Snap Line"
|
||||
msgstr "Modìfega łinea de catura"
|
||||
msgstr "Muda łinea de catura"
|
||||
|
||||
#. 3c3Hh
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:78
|
||||
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
|
||||
msgid "Edit Snap Point"
|
||||
msgstr "Modìfega ponto de catura"
|
||||
msgstr "Muda ponto de catura"
|
||||
|
||||
#. FWWHm
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:79
|
||||
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
|
||||
msgid "Edit Snap Line..."
|
||||
msgstr "Modìfega łinea de catura..."
|
||||
msgstr "Muda łinea de catura..."
|
||||
|
||||
#. njFAd
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:80
|
||||
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
|
||||
msgid "Edit Snap Point..."
|
||||
msgstr "Modìfega ponto de catura..."
|
||||
msgstr "Muda ponto de catura..."
|
||||
|
||||
#. UwBFu
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:81
|
||||
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Modìfega i màrzeni de ła pàjina"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Modìfega"
|
||||
msgstr "~Muda"
|
||||
|
||||
#. 3ikze
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:111
|
||||
@@ -2118,11 +2118,11 @@ msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tìtoło"
|
||||
|
||||
#. tRuKR
|
||||
#. zT4rH
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:321
|
||||
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predefenìo"
|
||||
msgid "Default Drawing Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pxfDw
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:322
|
||||
@@ -3749,19 +3749,19 @@ msgid "E_xtension"
|
||||
msgstr "E_stension"
|
||||
|
||||
#. L3eG5
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18234
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18223
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
|
||||
msgid "E~xtension"
|
||||
msgstr "E~stension"
|
||||
|
||||
#. dkNUg
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19178
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19167
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "S_trumenti"
|
||||
|
||||
#. Je8XQ
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19263
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19252
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "~Strumenti"
|
||||
@@ -4027,21 +4027,21 @@ msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
|
||||
msgid "_Snap"
|
||||
msgstr "_Ciapa"
|
||||
|
||||
#. Pxoj8
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4028
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13351
|
||||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Parensa"
|
||||
|
||||
#. Dsr5A
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4142
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13465
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4028
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13351
|
||||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "_Revizion"
|
||||
|
||||
#. Pxoj8
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4142
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13465
|
||||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Parensa"
|
||||
|
||||
#. cjxQa
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4254
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13601
|
||||
@@ -5942,19 +5942,19 @@ msgid "E_xtension"
|
||||
msgstr "E_stension"
|
||||
|
||||
#. Nwrnv
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19130
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19119
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
|
||||
msgid "E~xtension"
|
||||
msgstr "E~stension"
|
||||
|
||||
#. rBSXA
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20126
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20115
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "S_trumenti"
|
||||
|
||||
#. DTNDB
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20211
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20200
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "S~trumenti"
|
||||
@@ -6227,21 +6227,21 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "_Insarisi"
|
||||
|
||||
#. BxXfn
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4200
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5380
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13427
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Parensa"
|
||||
|
||||
#. 5wZbP
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4314
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13541
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4189
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13416
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "_Revizion"
|
||||
|
||||
#. BxXfn
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4314
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5380
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13541
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Parensa"
|
||||
|
||||
#. 5fAr4
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4413
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
|
||||
@@ -6418,18 +6418,18 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "Deze_nja"
|
||||
|
||||
#. BHDdD
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Parensa"
|
||||
|
||||
#. gQQfL
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "_Revizion"
|
||||
|
||||
#. BHDdD
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Parensa"
|
||||
|
||||
#. MECyG
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4913
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550770581.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Verzi"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modìfega"
|
||||
msgstr "Muda"
|
||||
|
||||
#. G7prU
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:32
|
||||
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Documenti"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:109
|
||||
msgctxt "STR_GID_EDIT"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modìfega"
|
||||
msgstr "Muda"
|
||||
|
||||
#. HqK5g
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:110
|
||||
@@ -1116,13 +1116,13 @@ msgstr "A ghe ze za na destinasion co 'sto nome"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:206
|
||||
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
|
||||
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
|
||||
msgstr "A te ghè sełesionà pì destinasion, ma te połi modifegàrghene solche una par volta."
|
||||
msgstr "A te ghè sełesionà pì destinasion, ma te połi mudàrghine soło che una a'l colpo."
|
||||
|
||||
#. BTayC
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:207
|
||||
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
|
||||
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
|
||||
msgstr "Vuto davero ełimenar $(TARGETSCOUNT) destinasion par volta?"
|
||||
msgstr "Vutu davero ełimenar $(TARGETSCOUNT) destinasion a'l colpo?"
|
||||
|
||||
#. qFqDC
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:208
|
||||
@@ -1134,19 +1134,19 @@ msgstr "Insieme de destinasion (*.json)"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:209
|
||||
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
|
||||
msgid "Edit Target"
|
||||
msgstr "Modìfega destinasion"
|
||||
msgstr "Muda destinasion"
|
||||
|
||||
#. ACY9D
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:210
|
||||
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
|
||||
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
|
||||
msgstr "A ze capità un eror durante ła zonta de ła destinasion nova. Fa' saver de 'sto problema."
|
||||
msgstr "A ze capità un eror durante ła zonta de ła destinasion nova. Segnała 'sto problema."
|
||||
|
||||
#. FQ9kN
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:212
|
||||
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
|
||||
msgid "Current version"
|
||||
msgstr "Version corente"
|
||||
msgstr "Varsion in dòparo"
|
||||
|
||||
#. GFAEM
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:213
|
||||
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Note de rełaso"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:274
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
|
||||
msgid "This document is open in read-only mode. If you wish to modify the contents, first save it as another document, in a folder you have write access to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Sto documento el xe verto in mod. \"soła łetura\". Se te dezìdari modifegar el contegnùo, salva prima cofà n'altro documento, in na carteła co' aceso de scritura."
|
||||
|
||||
#. KyyFk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:275
|
||||
@@ -1871,13 +1871,13 @@ msgstr "Biłieto da vìzita"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:336
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senpio"
|
||||
|
||||
#. W7NVH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:337
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
|
||||
msgid "BPMN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BPMN"
|
||||
|
||||
#. ZaGGB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:339
|
||||
@@ -2963,37 +2963,37 @@ msgstr "Cata soło inte łe _intestasion"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72
|
||||
msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
|
||||
msgid "Previous Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pàzina presedente"
|
||||
|
||||
#. Gv3uP
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84
|
||||
msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
|
||||
msgid "Next Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pàzina seguente"
|
||||
|
||||
#. uaBtK
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96
|
||||
msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
|
||||
msgid "First Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prima pàzina"
|
||||
|
||||
#. TizVY
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118
|
||||
msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stanpa"
|
||||
|
||||
#. 7wgqt
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130
|
||||
msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
|
||||
msgid "Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zonta a i senjałibri"
|
||||
|
||||
#. qPF9A
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142
|
||||
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
|
||||
msgid "Find on this Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cata su 'sta pàzina"
|
||||
|
||||
#. DpXCY
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
|
||||
@@ -3935,37 +3935,37 @@ msgstr "Inporta modełi"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134
|
||||
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
|
||||
msgid "Fill Format Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo de inpinimento de formà"
|
||||
|
||||
#. GLRFT
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147
|
||||
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
|
||||
msgid "New Style from Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novo stil a partir da sełesion"
|
||||
|
||||
#. tAdD9
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160
|
||||
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
|
||||
msgid "Styles actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asion de stil"
|
||||
|
||||
#. Xk5tD
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173
|
||||
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
|
||||
msgid "Update Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azornar el stiłe"
|
||||
|
||||
#. irBvi
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276
|
||||
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
|
||||
msgid "Style List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "łista de stiłi"
|
||||
|
||||
#. FHud7
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290
|
||||
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
|
||||
msgid "Show previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar vizuałizasion"
|
||||
|
||||
#. p9AWW
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/vec/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551979365.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -4450,446 +4450,458 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Nenets"
|
||||
msgstr "Nenets"
|
||||
|
||||
#. oBDBe
|
||||
#. 5Zxgd
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Aka (Central African Republic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oBDBe
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Aka (Congo)"
|
||||
msgstr "Aka (Congo)"
|
||||
|
||||
#. GRKCD
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:354
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:355
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Dibole"
|
||||
msgstr "Dibol"
|
||||
|
||||
#. cgMCr
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:355
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:356
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Doondo"
|
||||
msgstr "Doondo"
|
||||
|
||||
#. FmhF6
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:356
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:357
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kaamba"
|
||||
msgstr "Kaanba"
|
||||
|
||||
#. BBf4G
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:357
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:358
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Koongo (Congo)"
|
||||
msgstr "Koongo (Congo)"
|
||||
|
||||
#. HbeaC
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:358
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:359
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kunyi"
|
||||
msgstr "Kunyi"
|
||||
|
||||
#. wLxHD
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:359
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:360
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Ngungwel"
|
||||
msgstr "Ngungwel"
|
||||
|
||||
#. 7cvAe
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:360
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:361
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Njyem (Congo)"
|
||||
msgstr "Njyem (Congo)"
|
||||
|
||||
#. G2SG8
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:361
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:362
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Punu"
|
||||
msgstr "Punu"
|
||||
|
||||
#. WjBVL
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:362
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:363
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Suundi"
|
||||
msgstr "Suundi"
|
||||
|
||||
#. 9nAA2
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:363
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:364
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Teke-Kukuya"
|
||||
msgstr "Teke-Kukuya"
|
||||
|
||||
#. dwdUH
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:364
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:365
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Tsaangi"
|
||||
msgstr "Tsaangi"
|
||||
|
||||
#. aj7f7
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:365
|
||||
#. otqzC
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:366
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Yaka"
|
||||
msgstr "Yaka"
|
||||
msgid "Yaka (Congo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JuMFF
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:367
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Yaka (Democratic Republic of the Congo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NDjGL
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:366
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Yombe (Congo)"
|
||||
msgstr "Yonbe (Congo)"
|
||||
|
||||
#. MvwFr
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:367
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:369
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "N'ko"
|
||||
msgstr "N'ko"
|
||||
|
||||
#. WFc6C
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:370
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Udmurt"
|
||||
msgstr "Udmurto"
|
||||
|
||||
#. hEtfX
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:369
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:371
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Tibetan (India)"
|
||||
msgstr "Tibetan (India)"
|
||||
|
||||
#. Agf93
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:370
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:372
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Cornish"
|
||||
msgstr "Còrnigo"
|
||||
|
||||
#. EtH3H
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:371
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:373
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
|
||||
msgstr "Sami, Pite (Zvesia)"
|
||||
|
||||
#. jp6C9
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:372
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:374
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Ngäbere"
|
||||
msgstr "Ngäbere"
|
||||
|
||||
#. 3nTLx
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:373
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:375
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kumyk"
|
||||
msgstr "Cumuco"
|
||||
|
||||
#. c56C9
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:374
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:376
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Nogai"
|
||||
msgstr "Nogai"
|
||||
|
||||
#. CBiiA
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:375
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:377
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Karakalpak Latin"
|
||||
msgstr "Łatin Karakalpak"
|
||||
|
||||
#. CkEC7
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:376
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:378
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Ladin"
|
||||
msgstr "Ładin"
|
||||
|
||||
#. XAiVE
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:377
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:379
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Burkina Faso)"
|
||||
msgstr "Franseze (Burkina Fazo)"
|
||||
|
||||
#. EGzhe
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:378
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:380
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Puinave"
|
||||
msgstr "Puinave"
|
||||
|
||||
#. HNcxe
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:379
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:381
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
|
||||
msgstr "Maninka orientałe, łatin"
|
||||
|
||||
#. Kxi9E
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:380
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:382
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Avar"
|
||||
msgstr "Àvaro"
|
||||
|
||||
#. zumBa
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:381
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:383
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Cree, Plains, Latin"
|
||||
msgstr "Cree, Plains, łatin"
|
||||
|
||||
#. PQqU7
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:382
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:384
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
|
||||
msgstr "Cree, pianure, siłàbego"
|
||||
|
||||
#. kewgf
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:383
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:385
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Lengo"
|
||||
msgstr "Łengo"
|
||||
|
||||
#. KtBfE
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:384
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:386
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
|
||||
msgstr "Franseze (Costa d'Avorio)"
|
||||
|
||||
#. DTuEL
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:385
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:387
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Mali)"
|
||||
msgstr "Franseze (Małi)"
|
||||
|
||||
#. LFLk6
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:386
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:388
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Senegal)"
|
||||
msgstr "Franseze (Sènegal)"
|
||||
|
||||
#. mSK3x
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:387
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:389
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Benin)"
|
||||
msgstr "Franseze (Benin)"
|
||||
|
||||
#. tM6qQ
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:388
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:390
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Niger)"
|
||||
msgstr "Franseze (Nigeria)"
|
||||
|
||||
#. nCq6f
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:389
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:391
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Togo)"
|
||||
msgstr "Franseze (Togo)"
|
||||
|
||||
#. oCBvK
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:390
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:392
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kven Finnish"
|
||||
msgstr "Kven fiłandeze"
|
||||
|
||||
#. zjNcC
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:391
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:393
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Venetian"
|
||||
msgstr "Veneto"
|
||||
|
||||
#. 8EbCs
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:392
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:394
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Gambia)"
|
||||
msgstr "Ingleze (Ganbia)"
|
||||
|
||||
#. gEd8L
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:393
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:395
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Aranese"
|
||||
msgstr "Araneze"
|
||||
|
||||
#. TaEzQ
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:394
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:396
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Arpitan (France)"
|
||||
msgstr "Arpitan (Fransa)"
|
||||
|
||||
#. s4yFD
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:395
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:397
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Arpitan (Italy)"
|
||||
msgstr "Arpitan (Itałia)"
|
||||
|
||||
#. FvPLF
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:396
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:398
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Arpitan (Switzerland)"
|
||||
msgstr "Arpitan (Zvìsara)"
|
||||
|
||||
#. GgwXq
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:397
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:399
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Botswana)"
|
||||
msgstr "Ingleze (Botswana)"
|
||||
|
||||
#. GZfWN
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:398
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:400
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Interlingue Occidental"
|
||||
msgstr "Interlingue ocidentałe"
|
||||
|
||||
#. FFkaK
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:399
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:401
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Apatani"
|
||||
msgstr "Apatan"
|
||||
|
||||
#. EHHtS
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:400
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:402
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Mauritius)"
|
||||
msgstr "Ingleze (Maurisjus)"
|
||||
|
||||
#. atcMq
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:401
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:403
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Mauritius)"
|
||||
msgstr "Franseze (Maurisjus)"
|
||||
|
||||
#. UZ4Pn
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:402
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:404
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Silesian"
|
||||
msgstr "Siłezian"
|
||||
|
||||
#. RJDLA
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:403
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:405
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
|
||||
msgstr "Ongareze antigo (Szekely-Hungarian Rovas)"
|
||||
|
||||
#. v3WK8
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:404
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:406
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Malaysia)"
|
||||
msgstr "Ingleze (Małezia)"
|
||||
|
||||
#. 4sBjT
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:405
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:407
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Manchu"
|
||||
msgstr "Manchu"
|
||||
|
||||
#. XH3fY
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:406
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:408
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Xibe"
|
||||
msgstr "Xibe"
|
||||
|
||||
#. oGNdE
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:407
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:409
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
|
||||
msgstr "Kituba (Repùblega democràtega de'l Congo)"
|
||||
|
||||
#. jQF7C
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:408
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:410
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Fon"
|
||||
msgstr "Fon"
|
||||
|
||||
#. cAPXF
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:409
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:411
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Plautdietsch"
|
||||
msgstr "Baso todesco menonita"
|
||||
|
||||
#. 8LY2A
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:410
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:412
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
|
||||
msgstr "Armen orientałe (Rusia)"
|
||||
|
||||
#. ieGNR
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:411
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
|
||||
msgstr "Armen orientałe (Iran)"
|
||||
|
||||
#. US8Ga
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:412
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
|
||||
msgstr "Armen osidentałe (Armenia)"
|
||||
|
||||
#. nzbrZ
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
|
||||
msgstr "Armen clàsego (Armenia)"
|
||||
|
||||
#. BDKAa
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
|
||||
msgstr "Małeze àrabo (Małezia)"
|
||||
|
||||
#. AnrGG
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
|
||||
msgstr "Małeze àrabo (Brunei Darussalam)"
|
||||
|
||||
#. utBog
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Juǀ’hoan"
|
||||
msgstr "Juǀ’hoan"
|
||||
|
||||
#. jPaAH
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Naro"
|
||||
msgstr "Naro"
|
||||
|
||||
#. mMVAF
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Iloko"
|
||||
msgstr "Ilokan"
|
||||
|
||||
#. AzGAy
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:421
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Zambia)"
|
||||
msgstr "Ingleze (Zanbia)"
|
||||
|
||||
#. 7kkKy
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:422
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Sri Lanka)"
|
||||
msgstr "Ingleze (Sri Łanka)"
|
||||
|
||||
#. xFPXp
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:421
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:423
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Nigeria)"
|
||||
msgstr "Ingleze (Nigeria)"
|
||||
|
||||
#. Up6ab
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:422
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:424
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kabardian"
|
||||
msgstr "Kabardian"
|
||||
|
||||
#. BiDsR
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:423
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:425
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Guadeloupean Creole French"
|
||||
msgstr "Franseze crèoło de Guadałupe"
|
||||
|
||||
#. 2b2P4
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:424
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:426
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Ligurian"
|
||||
msgstr "Łìgure"
|
||||
|
||||
#. 3LvEE
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:425
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:427
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Minangkabau"
|
||||
msgstr "Minangkabàu"
|
||||
|
||||
#. nDkKR
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:426
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:428
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Sundanese"
|
||||
msgstr "Sudaneze"
|
||||
@@ -5254,11 +5266,11 @@ msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME el ga de bezonjo de un anbiente Java runtime (JRE) par ezeguir 'sto cònpito. Anpò, el dòparo de un JRE el ze stà dezabiłità. Vuto abiłitar deso el dòparo de un JRE?"
|
||||
|
||||
#. gogLP
|
||||
#. 9exk9
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
|
||||
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
|
||||
msgctxt "linewindow|none_line_button"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Njaun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LwyoW
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 21:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1552023337.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -2935,11 +2935,11 @@ msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Retaja"
|
||||
|
||||
#. nr3zw
|
||||
#. kVnke
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:514
|
||||
msgctxt "SIP_SA_GLOW_RAD"
|
||||
msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
|
||||
msgid "Radius of glow effect"
|
||||
msgstr "Rajo de l'efeto zluzegante"
|
||||
msgstr "Razo de efeto zluzegante"
|
||||
|
||||
#. 3hvai
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:515
|
||||
@@ -2951,13 +2951,13 @@ msgstr "Cołor efeto zluzegante"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:516
|
||||
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
|
||||
msgid "Transparency of glow effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trasparensa de'l efeto luzente"
|
||||
|
||||
#. VxWUw
|
||||
#. 8qNHk
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:517
|
||||
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RAD"
|
||||
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
|
||||
msgid "Radius of soft edge effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Razo de efeto màrzene łezer"
|
||||
|
||||
#. nVcjU
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:518
|
||||
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Fiłigrana"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:558
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
|
||||
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clica par apligarlo come cołor de sfondo, clic destro par inpostar el cołor de ła linia"
|
||||
|
||||
#. mFU2A
|
||||
#. Default colors
|
||||
@@ -3571,145 +3571,145 @@ msgstr "Roza"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:626
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
|
||||
msgid "Gray A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grizo A"
|
||||
|
||||
#. 3b7sB
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:627
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
|
||||
msgid "Yellow A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zało A"
|
||||
|
||||
#. DbqvY
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:628
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
|
||||
msgid "Amber A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anbra A"
|
||||
|
||||
#. nFENC
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:629
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
|
||||
msgid "Amber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anbra"
|
||||
|
||||
#. i8Tx3
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:630
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
|
||||
msgid "Orange A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naransa A"
|
||||
|
||||
#. DMVTT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:631
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
|
||||
msgid "Deep Orange A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naransa scuro A"
|
||||
|
||||
#. LgNfg
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:632
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
|
||||
msgid "Deep Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naransa scuro"
|
||||
|
||||
#. A4JAB
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:633
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
|
||||
msgid "Red A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roso A"
|
||||
|
||||
#. jsEPc
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:634
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
|
||||
msgid "Pink A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roza A"
|
||||
|
||||
#. cFBzv
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:635
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
|
||||
msgid "Purple A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vioła A"
|
||||
|
||||
#. p6AAX
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:636
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
|
||||
msgid "Deep Purple A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vioła scuro A"
|
||||
|
||||
#. WcMy9
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:637
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
|
||||
msgid "Deep Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vioła scuro"
|
||||
|
||||
#. e4rqj
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:638
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
|
||||
msgid "Indigo A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Èndego A"
|
||||
|
||||
#. r3rtQ
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:639
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
|
||||
msgid "Blue A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blè A"
|
||||
|
||||
#. dDQEi
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:640
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
|
||||
msgid "Light Blue A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sełeste A"
|
||||
|
||||
#. BepQT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:641
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
|
||||
msgid "Cyan A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sian A"
|
||||
|
||||
#. PvkCw
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:642
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
|
||||
msgid "Teal A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foja de tè A"
|
||||
|
||||
#. znZyu
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:643
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
|
||||
msgid "Green A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verdo A"
|
||||
|
||||
#. nZDMp
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:644
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
|
||||
msgid "Light Green A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verdo ciaro A"
|
||||
|
||||
#. 7RWqh
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:645
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
|
||||
msgid "Lime A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lime A"
|
||||
|
||||
#. vuq8i
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:646
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
|
||||
msgid "Brown A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maron A"
|
||||
|
||||
#. wcNMK
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:647
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maron"
|
||||
|
||||
#. RA8KB
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:648
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
|
||||
msgid "Blue Gray A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grizoblè A"
|
||||
|
||||
#. yXhED
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:649
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
|
||||
msgid "Blue Gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grizoblè"
|
||||
|
||||
#. mCkpS
|
||||
#. Old default color names, probably often used in saved files
|
||||
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "Prezente"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:794
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
|
||||
msgid "Mahogany"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mògano"
|
||||
|
||||
#. iGSbh
|
||||
#. /gradients
|
||||
@@ -4714,85 +4714,85 @@ msgstr "Bitmap"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:829
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
|
||||
msgid "Invoice Paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carta de fatura"
|
||||
|
||||
#. x5eiA
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:830
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80"
|
||||
msgid "Concrete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Concreto"
|
||||
|
||||
#. RxiMA
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:831
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81"
|
||||
msgid "Brick Wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muro de cuarełi"
|
||||
|
||||
#. WNEfT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:832
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82"
|
||||
msgid "Stone Wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muro de piera"
|
||||
|
||||
#. dFqW3
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:833
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83"
|
||||
msgid "Floral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Floreal"
|
||||
|
||||
#. FzePv
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:834
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spasio"
|
||||
|
||||
#. FzVch
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:835
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85"
|
||||
msgid "Ice light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jaso ciaro"
|
||||
|
||||
#. YGtzc
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:836
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86"
|
||||
msgid "Marble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marmo"
|
||||
|
||||
#. Rzgwp
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:837
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87"
|
||||
msgid "Sand light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sabia ciaro"
|
||||
|
||||
#. cK72d
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:838
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88"
|
||||
msgid "Stone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piera"
|
||||
|
||||
#. TnkWd
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:839
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89"
|
||||
msgid "White Diffusion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Difuzion de bianco"
|
||||
|
||||
#. kksvW
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:840
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90"
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superfìsie"
|
||||
|
||||
#. BQj9p
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:841
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91"
|
||||
msgid "Cardboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartołina"
|
||||
|
||||
#. poA6e
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:842
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92"
|
||||
msgid "Studio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Studio"
|
||||
|
||||
#. YEbqw
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:843
|
||||
@@ -5122,133 +5122,133 @@ msgstr "Croze diagonałe"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:897
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76"
|
||||
msgid "Dashed Dotted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tratezà pontezà"
|
||||
|
||||
#. Rno6q
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:898
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77"
|
||||
msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tratezà pontezà diagonal verso ła sima"
|
||||
|
||||
#. pFZkq
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:899
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78"
|
||||
msgid "Solid Dotted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pontezà sòłido"
|
||||
|
||||
#. NA5sT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:900
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
|
||||
msgid "Dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponto"
|
||||
|
||||
#. nCpL4
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:901
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
|
||||
msgid "Long Dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponto łongo"
|
||||
|
||||
#. utrkH
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:902
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
|
||||
msgid "Double Dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponto dopio"
|
||||
|
||||
#. 2X7pw
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:903
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trato"
|
||||
|
||||
#. A46B5
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:904
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
|
||||
msgid "Long Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trato łongo"
|
||||
|
||||
#. axE2r
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:905
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
|
||||
msgid "Double Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trato dopio"
|
||||
|
||||
#. beDTh
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:906
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
|
||||
msgid "Long Dash Dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trato łongo ponto"
|
||||
|
||||
#. gVPtU
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:907
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
|
||||
msgid "Double Dash Dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trato dopio ponto"
|
||||
|
||||
#. UFaLC
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:908
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
|
||||
msgid "Double Dash Dot Dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trato dopio ponto ponto"
|
||||
|
||||
#. F9cPw
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:909
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
|
||||
msgid "Ultrafine Dotted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pontezà ultrafin"
|
||||
|
||||
#. s3rBZ
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:910
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
|
||||
msgid "Fine Dotted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pontezà fin"
|
||||
|
||||
#. w7W8j
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:911
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
|
||||
msgid "Ultrafine Dashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tratezà ultrafin"
|
||||
|
||||
#. xWgiA
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:912
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
|
||||
msgid "Fine Dashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tratezà fin"
|
||||
|
||||
#. u34Ff
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:913
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13"
|
||||
msgid "Fine Dashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tratezà fin"
|
||||
|
||||
#. hT4CE
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:914
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
|
||||
msgid "Dashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tratezà"
|
||||
|
||||
#. T7sVF
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:915
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
|
||||
msgid "Line Style 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stiłe de łinia 9"
|
||||
|
||||
#. evPXr
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:916
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16"
|
||||
msgid "3 Dashes 3 Dots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3 trati 3 ponti"
|
||||
|
||||
#. H7iUz
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:917
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17"
|
||||
msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utrafin 2 ponti 3 trati"
|
||||
|
||||
#. KpCzr
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:918
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18"
|
||||
msgid "2 Dots 1 Dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 ponti 1 trato"
|
||||
|
||||
#. zbWk3
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:919
|
||||
@@ -5260,13 +5260,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:920
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
|
||||
msgid "Dashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tratezà"
|
||||
|
||||
#. qEZc6
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:921
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
|
||||
msgid "Line Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stiłe de łinia"
|
||||
|
||||
#. iKAwD
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:922
|
||||
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Tuti i formài"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:923
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
|
||||
msgid "Concave short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Còncava curta"
|
||||
|
||||
#. grGoP
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:924
|
||||
@@ -5290,7 +5290,7 @@ msgstr "Cuadrato 45"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:925
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
|
||||
msgid "Arrow short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frecia curta"
|
||||
|
||||
#. j6u8M
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:926
|
||||
@@ -5308,25 +5308,25 @@ msgstr "Frecia dopia"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:928
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Triàngoło"
|
||||
|
||||
#. XvcqE
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:929
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
|
||||
msgid "Concave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Còncava"
|
||||
|
||||
#. JD6qL
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:930
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
|
||||
msgid "Arrow large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frecia granda"
|
||||
|
||||
#. 3CPw6
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:931
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
|
||||
msgid "Dimension Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łinea de dimension"
|
||||
|
||||
#. EBEY5
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:932
|
||||
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Frecia"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:935
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
|
||||
msgid "Half Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semisercio"
|
||||
|
||||
#. VNaKi
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:936
|
||||
@@ -5392,13 +5392,13 @@ msgstr "Cuadrato mìa inpienìo"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:942
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
|
||||
msgid "Half Circle unfilled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semisercio vodo"
|
||||
|
||||
#. mfGCE
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:943
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
|
||||
msgid "Dimension Line Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frecia de łinea de dimension"
|
||||
|
||||
#. epSjr
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:944
|
||||
@@ -14617,7 +14617,7 @@ msgstr "_Mìa vodo"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cata e renpiasa"
|
||||
|
||||
#. bathy
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
|
||||
@@ -17588,15 +17588,15 @@ msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
|
||||
msgid "Me_tal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gks9T
|
||||
#. ECSGJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35
|
||||
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
|
||||
msgctxt "tablewindow|moreoptions"
|
||||
msgid "_More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WP4wn
|
||||
#. BsL29
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39
|
||||
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
|
||||
msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text"
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 13:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 22:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -9916,7 +9916,7 @@ msgstr "Intestasion"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:277
|
||||
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
|
||||
msgid "Repeat heading"
|
||||
msgstr "Repeti intestasion"
|
||||
msgstr "Repeti tìtoło"
|
||||
|
||||
#. URvME
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:294
|
||||
@@ -12563,61 +12563,61 @@ msgid "H_ide"
|
||||
msgstr "Sco_ndi"
|
||||
|
||||
#. FCkPS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:162
|
||||
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
|
||||
msgid "_Condition:"
|
||||
msgstr "_Condision:"
|
||||
|
||||
#. ACcov
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:190
|
||||
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
|
||||
msgid "_Bookmarks:"
|
||||
msgstr "_Senjałibri:"
|
||||
|
||||
#. XbAhB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:223
|
||||
msgctxt "insertbookmark|page"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Pàjina"
|
||||
|
||||
#. gmKKz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237
|
||||
msgctxt "insertbookmark|name"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. fXQTX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:251
|
||||
msgctxt "insertbookmark|text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testo"
|
||||
|
||||
#. ha65m
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:265
|
||||
msgctxt "insertbookmark|hidden"
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Sconto"
|
||||
|
||||
#. M7eFG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:279
|
||||
msgctxt "insertbookmark|condition"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "Condision"
|
||||
|
||||
#. aZFEd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:324
|
||||
msgctxt "insertbookmark|goto"
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Va so"
|
||||
|
||||
#. AfRGE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:338
|
||||
msgctxt "insertbookmark|delete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ełìmena"
|
||||
|
||||
#. hvWfd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:352
|
||||
msgctxt "insertbookmark|rename"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renòmina"
|
||||
@@ -13076,19 +13076,19 @@ msgstr "Intestasion"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
|
||||
msgctxt "inserttable|repeatcb"
|
||||
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
|
||||
msgstr "Repeti righe de intestasion so łe nove pàjine"
|
||||
msgstr "Repeti righe de tìtoło so łe pàjine nove"
|
||||
|
||||
#. EkDeF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
|
||||
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
|
||||
msgid "Don’t _split table over pages"
|
||||
msgstr "No sta mìa divìdar ła tabeła tra łe pàjine"
|
||||
msgstr "No stà mìa divìdar ła tabeła infrà łe pàjine"
|
||||
|
||||
#. kkA32
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
|
||||
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
|
||||
msgid "Heading ro_ws:"
|
||||
msgstr "Righe de _intestasion:"
|
||||
msgstr "Righe de tit_oło:"
|
||||
|
||||
#. D26kf
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
|
||||
@@ -13592,13 +13592,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:642
|
||||
msgctxt "mailmerge|passwd-check"
|
||||
msgid "Save with password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salva co' password"
|
||||
|
||||
#. FFSYA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:659
|
||||
msgctxt "mailmerge|passwd-label"
|
||||
msgid "Password field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canpo password:"
|
||||
|
||||
#. LDBbz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:721
|
||||
@@ -14648,67 +14648,67 @@ msgstr "_Ajorna"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:118
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edita..."
|
||||
|
||||
#. BYyhD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:126
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
|
||||
msgid "_Unprotect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Desprotèzar"
|
||||
|
||||
#. 6KWWG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:134
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
|
||||
msgid "Read-_only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soła łe_tura"
|
||||
|
||||
#. BUQRq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:142
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ełìmina"
|
||||
|
||||
#. CUqD5
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:151
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
|
||||
msgid "_Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Renòmina..."
|
||||
|
||||
#. U5nAb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:159
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra tuto"
|
||||
|
||||
#. E2wWp
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:167
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
|
||||
msgid "Hide All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scondi tuto"
|
||||
|
||||
#. aDRke
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:175
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
|
||||
msgid "Delete All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ełiminar tuto"
|
||||
|
||||
#. EBK2E
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
|
||||
msgid "Outline Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trasamento de contorno"
|
||||
|
||||
#. cECoG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
|
||||
msgid "Outline Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liveło de contorno"
|
||||
|
||||
#. GyAcG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
|
||||
msgid "Drag Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo de trasinar"
|
||||
|
||||
#. Zehx2
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
|
||||
@@ -14738,19 +14738,19 @@ msgstr "Insarisi cofà copia"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX"
|
||||
msgid "_Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_ìndeze"
|
||||
|
||||
#. NyHHE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#. NZZqB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE"
|
||||
msgid "New Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novo documento"
|
||||
|
||||
#. FMVmv
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179
|
||||
@@ -14894,7 +14894,7 @@ msgstr "Movi zó"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sełesion"
|
||||
|
||||
#. v2iCL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
|
||||
@@ -15113,19 +15113,19 @@ msgid "E_xtension"
|
||||
msgstr "E_stension"
|
||||
|
||||
#. Gtj2Y
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17604
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17593
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
|
||||
msgid "E~xtension"
|
||||
msgstr "E~stension"
|
||||
|
||||
#. FzYUk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18584
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18573
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "S_trumenti"
|
||||
|
||||
#. 68iAK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18669
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18658
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "S~trumenti"
|
||||
|
||||
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515229466.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sc9Hg
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
|
||||
msgstr "L'oparasion 'Manda a Media Wiki' no ła ze mìa stà conpletà coretamente."
|
||||
|
||||
#. UGGhv
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
|
||||
msgstr "A no ze mìa posìbiłe catar el filtro de esportasion MediaWiki. Par instałar el filtro faghe click so 'Inpostasion filtro strumenti-XML' o dòpara el programa de instałasion."
|
||||
|
||||
#. iB82N
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
|
||||
msgstr "A no ze mìa posìbiłe crear na conesion co'l sistema MediaWiki so \"$ARG1\"."
|
||||
|
||||
#. Z4jaW
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
|
||||
msgstr "El nome utente o ła password i ze zbajài. Proa danovo o łasa i canpi vodi par na conesion anònema."
|
||||
|
||||
#. bDNGk
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
|
||||
msgstr "A no ze mìa posìbiłe crear na conesion parché l'URL no'l ze mìa vàłido."
|
||||
|
||||
#. rgyi4
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
|
||||
msgstr "Ìndega un server MediaWiki insarendo un URL."
|
||||
|
||||
#. EUk3J
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article."
|
||||
msgstr "Ła trazmision ła ze stà intarota. Verìfega l'integrità de l'artìgoło wiki."
|
||||
|
||||
#. kAkE2
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "U~RL"
|
||||
msgstr "U~RL"
|
||||
|
||||
#. Nisvz
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Username"
|
||||
msgstr "Nome ~utente"
|
||||
|
||||
#. rRpmN
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Password"
|
||||
msgstr "~Password"
|
||||
|
||||
#. J2PDr
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Send to MediaWiki"
|
||||
msgstr "Manda a MediaWiki"
|
||||
|
||||
#. 84fuf
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Wiki article"
|
||||
msgstr "Artìgoło wiki"
|
||||
|
||||
#. EZQn5
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nò"
|
||||
|
||||
#. Ck54C
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. GXHo2
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#. iqReE
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Add..."
|
||||
msgstr "~Zonta..."
|
||||
|
||||
#. pAx7t
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -167,8 +184,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"Dlg_EditButton\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Edit..."
|
||||
msgstr "~Modìfega..."
|
||||
msgstr "~Muda..."
|
||||
|
||||
#. UC2XF
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Send"
|
||||
msgstr "~Manda"
|
||||
|
||||
#. j2hBK
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Remove"
|
||||
msgstr "~Cava vìa"
|
||||
|
||||
#. BGuwk
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
|
||||
msgstr "Un artìgoło wiki co'l nome '$ARG1' no l'eziste njancora. Vuto creàrghene uno co 'sto nome?"
|
||||
|
||||
#. PiBrD
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Media~Wiki Server"
|
||||
msgstr "Server Media~Wiki"
|
||||
|
||||
#. GiPyL
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr "~Tìtoło"
|
||||
|
||||
#. DM8RZ
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "S~ummary"
|
||||
msgstr "S~omario"
|
||||
|
||||
#. yDFJs
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This is a ~minor edit"
|
||||
msgstr "'Sta cuà ła ze na ~modìfega minor"
|
||||
|
||||
#. UuPKB
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show in web ~browser"
|
||||
msgstr "Mostra inte'l navigador we~b"
|
||||
|
||||
#. NB2ot
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The certificate of the selected site is unknown."
|
||||
msgstr "El sertifegado de'l sito sełesionà no'l ze mìa conosùo."
|
||||
|
||||
#. FFtew
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MediaWiki"
|
||||
msgstr "MediaWiki"
|
||||
|
||||
#. rcSqA
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#. LRJUJ
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MediaWiki Server"
|
||||
msgstr "Server MediaWiki"
|
||||
|
||||
#. xzqU7
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Save password"
|
||||
msgstr "~Salva password"
|
||||
|
||||
#. CmQ7N
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Wiki Publisher"
|
||||
msgstr "Wiki Publisher"
|
||||
|
||||
#. CpbZt
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WikiExtension.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "~Novo"
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Modìfega"
|
||||
msgstr "~Muda"
|
||||
|
||||
#. FLrGg
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:68
|
||||
@@ -902,13 +902,13 @@ msgstr "Sifra co ciave ~GPG"
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:94
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
msgid "~Edit filter settings"
|
||||
msgstr "~Modìfega inpostasion filtro"
|
||||
msgstr "~Muda inpostasion filtro"
|
||||
|
||||
#. ZDE7y
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:95
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "So~ła łetura"
|
||||
msgstr "So~ło łetura"
|
||||
|
||||
#. EYvCH
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:96
|
||||
@@ -1979,43 +1979,43 @@ msgid "_Print"
|
||||
msgstr "Stan_pa"
|
||||
|
||||
#. M3L4L
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:171
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
|
||||
msgctxt "printdialog|printpreview"
|
||||
msgid "Print preview"
|
||||
msgstr "Preociada de stanpa"
|
||||
|
||||
#. Aq6Gv
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:201
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
|
||||
msgctxt "printdialog|lastpage"
|
||||
msgid "Last page"
|
||||
msgstr "Pàjina ùltema"
|
||||
|
||||
#. CZQLF
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:216
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
|
||||
msgctxt "printdialog|forward"
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Pàjina seguente"
|
||||
|
||||
#. yyFVV
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:230
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
|
||||
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
|
||||
msgid "/ %n"
|
||||
msgstr "/ %n"
|
||||
|
||||
#. ebceU
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:258
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
|
||||
msgctxt "printdialog|backward"
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Pàjina presedente"
|
||||
|
||||
#. SbgFv
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:273
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
|
||||
msgctxt "printdialog|firstpage"
|
||||
msgid "First page"
|
||||
msgstr "Pàjina de cao"
|
||||
|
||||
#. dQEY8
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:298
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
|
||||
msgctxt "printdialog|previewbox"
|
||||
msgid "Pre_view"
|
||||
msgstr "P_reociada"
|
||||
@@ -2273,19 +2273,19 @@ msgid "Collation preview"
|
||||
msgstr "Preociada de intercałasion"
|
||||
|
||||
#. bF4up
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1194
|
||||
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
|
||||
msgid "m_ore"
|
||||
msgstr "d_e pì"
|
||||
|
||||
#. rCBA5
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1223
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1212
|
||||
msgctxt "printdialog|label3"
|
||||
msgid "Page Layout"
|
||||
msgstr "Strutura de pàjina"
|
||||
|
||||
#. A2iC5
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1246
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1235
|
||||
msgctxt "printdialog|generallabel"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Jenerałe"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user