update translations for 7.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I41df06b7c762dcaf88812f2667f02a6fae639e62
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563817858.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fEEXD
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"09\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Database Functionality (Base)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Database funksjonalitet"
|
||||
|
||||
#. tLWiE
|
||||
#: sdatabase.tree
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0901\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generell informasjon"
|
||||
|
||||
#. xU49Q
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554925506.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Velg <menuitem>Ark - Lenke til eksterne data</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. ECgNS
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-17 17:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565212100.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421585177574387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem> to open the Subtotals dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <menuitem> Data - Subtotaler </menuitem> for å åpne subtotaldialogen."
|
||||
|
||||
#. BwAst
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41585177608508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Group by</emph> drop-down list on the <emph>First Group</emph> page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I rullegardinlisten <emph> Grupper etter </emph> på <emph> Firste Gruppe </emph> -siden, velger du en kolonne med etiketten. Oppføringer i celleområdet fra trinn 1 vil bli gruppert og sortert etter samsvarende verdier i denne kolonnen."
|
||||
|
||||
#. QmNL9
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451585177625978\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I <emph> Beregn subtotal for </emph> -boksen på <emph> Første Gruppe </emph> -siden velger du en kolonne som inneholder de verdier som skal beregnes. Hvis du senere endrer verdier i denne kolonnen, beregner Calc automatisk subtotalene."
|
||||
|
||||
#. CQ9km
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id661585177644535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Use function</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I boksen <emph> Bruk funksjon </emph> på <emph> Første Gruppe </emph> -siden velger du en funksjon for å beregne subtotalene for kolonnen valgt i trinn 4."
|
||||
|
||||
#. 3eTTE
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
@@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351585177661529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the <emph>First Group</emph> page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjenta trinn 4 og 5 for å lage subtotaler for andre kolonner på <emph> Første Gruppe </emph> -siden."
|
||||
|
||||
#. 6GLDr
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id511585177679372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can create two more subtotal categories by using the <emph>Second Group</emph> and <emph>Third Group</emph> pages and repeating steps 3 to 6. If you do not want to add more groups, then leave the Group by list for each page set to “- none -”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan opprette to flere subtotale kategorier ved å bruke <emph> Andre Gruppe </emph> og <emph> Tredje Gruppe </emph> og gjenta trinn 3 til 6. Hvis du ikke vil legge til flere grupper, må du la Grupper etter liste for hver side satt til “- ingen -”."
|
||||
|
||||
#. HDB52
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id301585177698777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>. Calc will add subtotal and grand total rows to your cell range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikk <emph> OK </emph>. Calc vil legge til subtotal og total sum rader til ditt celleområde."
|
||||
|
||||
#. iMTer
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161585178829165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To turn off outlines, choose <menuitem>Data - Group and Outline - Remove Outline</menuitem>. To reinstate them, choose <menuitem>Data - Group and Outline - AutoOutline</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For å slå av konturer, velg <menuitem> Data - Gruppe og disposisjon - Fjern disposisjon </menuitem>. Hvis du vil gjenopprette dem, velger du <menuitem> Data - Gruppe og disposisjon - AutoDisposisjon </menuitem>."
|
||||
|
||||
#. oU9ew
|
||||
#: super_subscript.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. cLmBi
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Database"
|
||||
|
||||
#. yxuCC
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id8622089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databaser;hovedside (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base datakilder</bookmark_value><bookmark_value>datakilder;$[officename] Base</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. yR4MP
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Bruke databaser i %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. FvcWc
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107BD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I %PRODUCTNAME Base kan du få tilgang til data som er lagret i et bredt utvalg av databasefilformater. %PRODUCTNAME Base støtter naturlig enkelte flate fildatabaseformater, for eksempel dBASE-formatet. Du kan også bruke %PRODUCTNAME Base for å koble til eksterne relasjonsdatabaser, for eksempel databaser som MySQL eller Oracle."
|
||||
|
||||
#. RRoXE
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5864131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Følgende databasetyper er skrivebeskyttede typer i %PRODUCTNAME Base. Fra %PRODUCTNAME Base er det ikke mulig å endre databasestrukturen eller redigere, sette inn og slette databaseposter for disse databasetypene:"
|
||||
|
||||
#. uAqcW
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8865016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spreadsheet files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regnearkfiler"
|
||||
|
||||
#. U7fFX
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3786736\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstfiler"
|
||||
|
||||
#. WPAC3
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6747337\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Address book data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adressebøker"
|
||||
|
||||
#. TchjD
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107C0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruke en Database i %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. cBbKE
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du vil opprette en ny databasefil, velger du <emph> Fil - Ny - database </emph>."
|
||||
|
||||
#. h4EpR
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1083B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"> Databaseguiden </link> hjelper deg med å opprette en databasefil og registrere en ny database i %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#. 2jPWg
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107E7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Databasefilen inneholder spørrringer, rapporter og skjemaer for databasen, samt en lenke til databasen der postene er lagret. Formateringsinformasjon lagres også i databasefilen."
|
||||
|
||||
#. 4DEr3
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1084A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du vil åpne en databasefil, velger du <emph> Fil - Åpne </emph>. I listeboksen <emph> Filtype </emph> velger du bare å vise \"Databasedokumenter\". Velg et databasedokument og klikk <emph> Åpne </emph>."
|
||||
|
||||
#. QFEDB
|
||||
#: main.xhp
|
||||
@@ -137,4 +139,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6474806\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki side om Base</link>"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-20 13:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nb_NO/>\n"
|
||||
@@ -21643,14 +21643,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>rammer; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner; rammer/seksjoner/innholdslister</bookmark_value><bookmark_value>seksjoner; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>innholdslister; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bunntekster;bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>topptekster; bakgrunn</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. yDbEP
|
||||
#. aEEtK
|
||||
#: 05030600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\"> Bakgrunn</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Area</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wVwj8
|
||||
#: 05030600.xhp
|
||||
@@ -46627,15 +46627,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kqhJn
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_epub_export.xhp\n"
|
||||
"par_id19921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Rhx4d
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
|
||||
msgstr "Generelle hurtigtaster i $[officename]"
|
||||
|
||||
#. shFqn
|
||||
#. xFAX2
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tastatur;generelle kommandoer</bookmark_value><bookmark_value>hurtigtaster;generelle</bookmark_value><bookmark_value>skrivefelter for tekst</bookmark_value><bookmark_value>automatisk fullføring i tekst og listebokser</bookmark_value><bookmark_value>makroer; avbryte</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tastatur; generelle kommandoer</bookmark_value><bookmark_value>snarveistaster; generell</bookmark_value><bookmark_value>tekstinntastingsfelt</bookmark_value><bookmark_value>Autokompletterings-funksjon i tekst- og listefelt</bookmark_value><bookmark_value>makroer; avbryte</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; inputt med tastatur</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; hurtigtaster</bookmark_value><bookmark_value>hurtigtaster; Unicode</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. snVCa
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -70,23 +70,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
|
||||
msgstr "Når du bruker programmet, kan du velge om du vil bruke musa eller tastaturet for å få tilgang til de aller fleste operasjonene som er tilgjengelige."
|
||||
|
||||
#. iYhKM
|
||||
#. iE2uQ
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Få fram menyer med hurtigtaster</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgid "Calling Menus With Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "Aktivere menyer med hurtigtaster"
|
||||
|
||||
#. tGtz7
|
||||
#. Lv2Sv
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152425\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <item type=\"keycode\">Alt</item> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Når du ser på menylinja, vil du legge merke til at noen av tegnene vises med understrek. Du får direkte tilgang til disse menyene ved å trykke det understrekede tegnet sammen med<item type=\"keycode\"> AL</item>T-tasten. Når menyen åpnes, vil du se også se understrekede tegn. Du kan trykke tasten som tilsvarer det understrekede tegnet for å få raskere tilgang til menyoppføringene.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgid "Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <keycode>Alt</keycode> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key."
|
||||
msgstr "Noen av tegnene som vises på menylinjen er understreket. Du kan få tilgang til disse menyene direkte ved å trykke på det understreket tegnet sammen med <keycode> Alt </keycode> -tasten. Når menyen er åpnet, vil du igjen finne understrekede tegn. Du kan få tilgang til disse menyelementene direkte ved å trykke på den understrekede tegntasten."
|
||||
|
||||
#. AXjNG
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id541591272518903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Entering Unicode Characters"
|
||||
msgstr "Taster inn Unicodetegn"
|
||||
|
||||
#. p6or4
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id851591272526169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted."
|
||||
msgstr "Du kan legge inn vilkårlige Unicode-tegn i dokumentet som skriver inn Unicode-heksadesimal kodepunkt og deretter trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Skriv inn Unicode heksadesimal notasjon og trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> for å veksle mellom Unicode-tegnet og dets heksadesimale notasjon. Valg er ikke nødvendig, men konverteringen vil gjelde for de valgte tegnene. Veksling skjer på tegnene før markørposisjonen når disse tegnene danner et gyldig heksadesimal Unicode-punkt. Hexadecimal kodepunkter med verdi i området U + 0000 til U + 0020 konverteres ikke."
|
||||
|
||||
#. u4AsW
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id1001591272531804\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools > Customize > Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
|
||||
msgstr "Standard snarvei til Unicode-konvertering er<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> i noen lokaliserte versjoner der standard Unicode-snarveien forstyrrer hovedmenyen. Hvis du vil tilordne snarveien, velger du <menuitem>Verktøy > Tilpass > Keyboard</menuitem>og velgt <emph>Kategor:Alternativer</emph> med <emph>Funksjon:Bytt Unicode Notasjon</emph>."
|
||||
|
||||
#. cBDHp
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 17:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1536707263.000000\n"
|
||||
|
||||
#. EUcrc
|
||||
@@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Sikkerhetsdialog for PDF Eksportalternativer.</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. UgJfc
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id19921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog boks</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. cEcCB
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531589156232176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Sideformat-fane</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. agtWk
|
||||
#: simpress_screenshots.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563742818.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ugSgG
|
||||
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105B7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Jobber med databaser i %PRODUCTNAME</link>"
|
||||
|
||||
#. ptEgp
|
||||
#: dabaprop.xhp
|
||||
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id2026429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>veivisere;databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Veiviser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser; formater (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>regneark;som databaser (base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 4QDPm
|
||||
#: dabawiz00.xhp
|
||||
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MariaDB and MySQL Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MariaDB og MySQL tilkoblinger"
|
||||
|
||||
#. bVNAZ
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id861587404584956\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>MariaDB settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL settings (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>MariaDB innstillinger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL innstillinger (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. f4CzF
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB og MySQL Tilkoblinger</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 5FPU6
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1054D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir alternativene for MariaDB- og MySQL-databaser.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Bmcwo
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id661587405298284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direkte tilkobling for MariaDB og MySQL databaser"
|
||||
|
||||
#. vd9VD
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id321587405303769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Database navn"
|
||||
|
||||
#. 6LAsi
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371587405314376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriv inn navnet på MariaDB- eller MySQL-databasen. Be databaseadministratoren om riktig navn."
|
||||
|
||||
#. jbdZp
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id561587405334695\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server URL"
|
||||
|
||||
#. SshYk
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id521587405341138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriv inn URL for databaseserveren. Dette er navnet på maskinen som kjører MariaDB- eller MySQL-databasen. Du kan også erstatte vertsnavnet med IP-adressen til serveren."
|
||||
|
||||
#. MZQiq
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id171587405349438\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Port number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port nummer"
|
||||
|
||||
#. J2SR3
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001587405358390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angi portnummeret for databaseserveren. Be databaseadministratoren om riktig portadresse. Standard portnummer for MySQL- eller MariaDB-databaser er 3306."
|
||||
|
||||
#. ovKhU
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id121587407845730\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Named Pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Named Pipe"
|
||||
|
||||
#. Rq89B
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941587407987180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis MariaDB- eller MySQL-databasen skal nås av en navngitt pipi, skriver du inn navnet."
|
||||
|
||||
#. wF6bj
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id161587405553671\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Socket"
|
||||
|
||||
#. e8DB2
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161587405561472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis MariaDB- eller MySQL-databasen skal få tilgang til en socket, angir du socket-IDen."
|
||||
|
||||
#. fpBNu
|
||||
#: dabawiz02mysql.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 17:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -403,32 +403,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
|
||||
msgstr "Lukk $[officename] og hurtigstarteren."
|
||||
|
||||
#. vMKub
|
||||
#. BYuEA
|
||||
#: activex.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"activex.xhp\n"
|
||||
"par_id3150771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
|
||||
msgstr "Klikk på startknappen i Windows. Velg <emph>Kontrollpanel</emph>."
|
||||
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Settings</emph>."
|
||||
msgstr "Klikk på Start-knappen på Windows-oppgavelinjen. Velg <emph> Innstillinger </emph>."
|
||||
|
||||
#. kJiKC
|
||||
#. u7g6Z
|
||||
#: activex.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"activex.xhp\n"
|
||||
"par_idN106E8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
|
||||
msgstr "Trykk på <emph>Legg til / fjern programmer</emph> i Kontrollpanel."
|
||||
msgid "In Settings, click <emph>Apps</emph>."
|
||||
msgstr "I innstillinger klikker du <emph> Apper </emph>."
|
||||
|
||||
#. 2hStR
|
||||
#. 3UNE4
|
||||
#: activex.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"activex.xhp\n"
|
||||
"par_id3156155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
|
||||
msgstr "Velg %PRODUCTNAME i lista og trykk på <emph>Endre</emph>."
|
||||
msgid "In the <emph>Apps & features</emph> list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
|
||||
msgstr "I listen <emph> Apper & funksjoner </emph> klikker du på %PRODUCTNAME og deretter <emph> Endre </emph>."
|
||||
|
||||
#. CaXPY
|
||||
#: activex.xhp
|
||||
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_writer135\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Word 2007–365 Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Word 2007–365 Mal"
|
||||
|
||||
#. SvsgT
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
@@ -20113,13 +20113,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "URL or Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ikC8E
|
||||
#. CxDiM
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id251566316519649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The text from which to generate the QR code."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The text from which to generate the QR code.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6mj5K
|
||||
@@ -20149,40 +20149,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "There are four standard error correction values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LdLRP
|
||||
#. B7CfZ
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id271566316757549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored."
|
||||
msgid "<emph>Low</emph>: <ahelp hid=\".\">7% of codewords can be restored.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gNLdh
|
||||
#. Tp5Fa
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id751566316834436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored."
|
||||
msgid "<emph>Medium</emph>: <ahelp hid=\".\">15% of codewords can be restored.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GQtTJ
|
||||
#. 45uQ6
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id481566316843503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored."
|
||||
msgid "<emph>Quartile</emph>: <ahelp hid=\".\">25% of codewords can be restored.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QBceY
|
||||
#. sP2BA
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id641566316849901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored."
|
||||
msgid "<emph>High</emph>: <ahelp hid=\".\">30% of codewords can be restored.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F32vf
|
||||
@@ -20194,13 +20194,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wz9kT
|
||||
#. jzJW7
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id981566316947064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The width in dots of the border surrounding the QR code.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kZPNW
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565287713.000000\n"
|
||||
|
||||
#. PzSYs
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641543592980979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg OpenPGP-nøkkelen din fra rullegardinlisten for signering av ODF-dokumenter.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. kHqDS
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41543592987773\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg OpenPGP-tasten din fra rullegardinlisten for kryptering av ODF-dokumenter.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. NcGka
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721543594922942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk denne avkrysningsruten for også å kryptere filen med den offentlige nøkkelen, slik at du kan åpne dokumentet med din private nøkkel.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. HFh2t
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6944182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LibreOffice 7.0 supports the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.3. The prior versions of LibreOffice support the file format ODF 1.2. Prior file formats cannot store all new features of the new software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreOffice 7.0 støtter <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.3. De tidligere versjonene av LibreOffice støtter filformatet ODF 1.2. Tidligere filformater kan ikke lagre alle nye funksjoner i den nye programvaren."
|
||||
|
||||
#. BZc73
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6944181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 3 og StarOffice 9 introduserte nye funksjoner som må lagres ved å bruke<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.2. De tidligere versjonene av OpenOffice.org 2 og StarOffice 8 støtter filformatene ODF 1.0 / 1.1. Disse tidligere filformatene kan ikke lagre alle nye funksjoner i den nye programvaren."
|
||||
|
||||
#. BoRgh
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id886257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1, 1.2, and 1.3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjeldende %PRODUCTNAME-versjoner kan åpne dokumenter i ODF-format 1.0 / 1.1, 1.2 og 1.3."
|
||||
|
||||
#. PL8e4
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8892483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.3, ODF 1.3 Extended, ODF 1.2, ODF 1.2 Extended, ODF 1.2 Extended (compatibility mode), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Når du lagrer et dokument, kan du velge om du vil lagre dokumentet i formatet ODF 1.3, ODF 1.3 Utvidet, ODF 1.2, ODF 1.2 Utvidet, ODF 1.2 Utvidet (kompatibilitetsmodus) eller i forrige format ODF 1.0 / 1.1."
|
||||
|
||||
#. hadyp
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563818179.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mu9aV
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Presentation HTML export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing HTML export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to HTML format</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Presentasjon HTML eksport</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing HTML eksport</bookmark_value><bookmark_value>eksporterer;til HTML format</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. y8AoW
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548251765.000000\n"
|
||||
|
||||
#. S83CC
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153914\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan konvertere todimensjonale (2D) objekter for å lage forskjellige former. $[officename] kan konvertere 2D-objekter til følgende objekttyper:"
|
||||
|
||||
#. dog6J
|
||||
#: 3d_create.xhp
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148703\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Media - Animated Image</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg et objekt eller gruppe av objekter du vil inkludere i animasjonen, og velg <emph> Sett inn - Media - Animert bilde </emph>."
|
||||
|
||||
#. EaBa6
|
||||
#: animated_gif_create.xhp
|
||||
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221120161524594919\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis flere bilder er i samme mappe, kan du velge en gruppe bilder med Shift- eller Ctrl-tastene mens du klikker på filnavnene."
|
||||
|
||||
#. z7nPC
|
||||
#: photo_album.xhp
|
||||
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221120161524591012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on a file name to display it in the <item type=\"menuitem\">Preview</item> area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikk på et filnavn for å vise det i <item type=\"menuitem\"> Forhåndsvisning </item> -området"
|
||||
|
||||
#. tkYeB
|
||||
#: photo_album.xhp
|
||||
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221120161524501012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du klikker på Angre, slettes ikke et fotoalbum. Høyreklikk på lysbildene på lysbildepanelet og velg <item type=\"menuitem\"> Slett lysbilde </item> for å slette lysbildene."
|
||||
|
||||
#. cs5Gr
|
||||
#: photo_album.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548252804.000000\n"
|
||||
|
||||
#. P7iNX
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id102720150854018740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show Whitespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis blanktegn"
|
||||
|
||||
#. WJ3Vz
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id102720150854012820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements above and display document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viser dokumentet med topp- og bunnmargen, topptekst og bunntekst og et mellomrom mellom sider. Fjern merket for å skjule alle elementene over og vis dokumentet i en sammenhengende sidestrøm. Å skjule mellomrom er bare mulig i ensidesvisning."
|
||||
|
||||
#. eBSCq
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548247761.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <menuitem>Format - Sidestil</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 5B3jU
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Columns</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <emph>Format - Sidestil - Columns</emph> tab."
|
||||
|
||||
#. 9F5Bz
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149817\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footnote</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <emph>Format - Sidestil - Fotnote</emph> tab."
|
||||
|
||||
#. CDmGU
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <emph>Format - Page Style </emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meny <emph> Format - Sidestil </emph> - fane <emph> Text Grid </emph>, hvis støtte for asiatisk språk er aktivert"
|
||||
|
||||
#. aFWLc
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565212247.000000\n"
|
||||
|
||||
#. XAt2Y
|
||||
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5256508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <menuitem>Format - Sidestil</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. vVVCj
|
||||
#: pageorientation.xhp
|
||||
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5169225\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En sidestil kan defineres for bare å omfatte en side. \"Første side\" -stilen er et eksempel. Du angir denne egenskapen ved å definere en annen sidestil til å være den \"neste stilen\", på kategorien <menuitem> Format - Sidestil - Organiserer </menuitem>."
|
||||
|
||||
#. BorA4
|
||||
#: pageorientation.xhp
|
||||
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6386913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sidestilen “Standard” angir ikke en annen “neste stil” på <menuitem> Format - Sidestil - Organiserer </menuitem> -fanen. I stedet er \"neste stil\" også satt til \"Standard\". Alle sidestiler som blir fulgt av samme sidestil, kan spenne over flere sider. Den nedre og øvre kant av sidestilområdet er definert av \"sideskift med stil\". Alle sidene mellom to \"sideskift med stil\" bruker samme sidestil."
|
||||
|
||||
#. pyFgt
|
||||
#: pageorientation.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user