update translations for 7.0 beta2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I41df06b7c762dcaf88812f2667f02a6fae639e62
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2020-06-16 23:14:52 +02:00
parent 13d55bb42d
commit b3af6d45ec
1578 changed files with 151121 additions and 120929 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566247570.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relational databases</link>, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key."
msgstr "Pirminis raktas yra unikalus duomenų lauko identifikatorius. Naudojamas <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">reliacinėse duomenų bazėse</link>, kad galima būtų pasiekti kitose lentelėse esančius duomenis. Jei raktas nurodomas iš kitos lentelės, tai jis vadinamas išoriniu raktu."
msgstr "Pirminis raktas yra unikalus duomenų lauko identifikatorius. Naudojamas <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">sąryšinėse duomenų bazėse</link>, kad galima būtų pasiekti kitose lentelėse esančius duomenis. Jei raktas nurodomas iš kitos lentelės, tai jis vadinamas išoriniu raktu."
#. R55P6
#: 00000005.xhp
@@ -7468,7 +7468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
msgstr ""
msgstr "Kai atvertas teksto arba skaičiuoklės dokumentas:"
#. T2NBP
#: 00000403.xhp
@@ -7477,7 +7477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>."
msgstr ""
msgstr "Pasirinktie komandą <emph>Rodymas → Duomenų šaltiniai</emph>"
#. ZchxT
#: 00000403.xhp
@@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4 keys"
msgstr ""
msgstr "Paspauskite klavišus <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Vald</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Lyg2+F4</emph>"
#. SeC7A
#: 00000403.xhp
@@ -7504,7 +7504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146908\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
msgstr ""
msgstr "Duomenų šaltiniai"
#. uU6Zj
#: 00000403.xhp
@@ -9350,7 +9350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156053\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter</emph>."
msgstr ""
msgstr "Pasirinkite komandą <emph>Duomenys → Daugiau filtrų → Įprastas filtras</emph>."
#. qnVcf
#: 00000409.xhp
@@ -9359,7 +9359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154350\n"
"help.text"
msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> toolbar."
msgstr ""
msgstr "Duomenų bazės lentelės peržiūroje spustelėkite <emph>lentelės duomenų</emph> juostos mygtuką <emph>Įprastas filtras</emph>."
#. yYnME
#: 00000409.xhp
@@ -9368,7 +9368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154183\n"
"help.text"
msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> bar."
msgstr ""
msgstr "Formos peržiūroje spustelėkite <emph>formos</emph> mygtukų juostos mygtuką <emph>Įprastas filtras</emph>."
#. 3jukD
#: 00000409.xhp
@@ -9377,7 +9377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Įprasto filtro piktograma</alt></image>"
#. oB9GF
#: 00000409.xhp
@@ -9386,7 +9386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "Standard Filter"
msgstr ""
msgstr "Įprastas filtras"
#. WKMp3
#: 00000450.xhp
@@ -9413,7 +9413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"DBTab\">Duomenų bazių programos lange pasirinkite komandą <emph>Priemonės → Lentelių filtras</emph>.</variable>"
#. 6DeRD
#: 00000450.xhp
@@ -9431,7 +9431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"Typ\">Duomenų bazių programos lange pasirinkite komandą <emph>Taisa → Duomenų bazė → Savybės</emph> ir atverkite kortelę <emph>Papildomos nuostatos</emph>.</variable>"
#. 3JDkL
#: 00000450.xhp
@@ -9440,7 +9440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph> or <emph>Address book</emph>,<br/>choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\"><emph>ODBC</emph> arba <emph>adresų knygos</emph> tipo duomenų bazės failo lange<br/>pasirinkite komandą <emph>Taisa → Duomenų bazė → Jungimosi tipas</emph>.</variable>"
#. D9G6N
#: 00000450.xhp
@@ -9458,7 +9458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ODBC\"><emph>ODBC</emph> tipo duomenų bazės failo lange pasirinkite komandą <emph>Taisa → Duomenų bazė → Jungimosi tipas</emph>.</variable>"
#. XuSPv
#: 00000450.xhp
@@ -9467,7 +9467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type <emph>Address book - LDAP</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ldap\"><emph>Adresų knygos (LDAP)</emph> tipo duomenų bazės failo lange pasirinkite komandą <emph>Taisa → Duomenų bazė → Savybės</emph>.</variable>"
#. DBAuz
#: 00000450.xhp
@@ -9476,7 +9476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type <emph>JDBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"JDBC\"><emph>JDBC</emph> tipo duomenų bazės failo lange pasirinkite komandą <emph>Taisa → Duomenų bazė → Savybės</emph>.</variable>"
#. FRza9
#: 00000450.xhp
@@ -9485,7 +9485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type <emph>MySQL</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"mysql\"><emph>MySQL</emph> tipo duomenų bazės failo lange pasirinkite komandą <emph>Taisa → Duomenų bazė → Savybės</emph>.</variable>"
#. CAfwh
#: 00000450.xhp
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"dBase\"><emph>dBASE</emph> tipo duomenų bazės failo lange pasirinkite komandą <emph>Taisa → Duomenų bazė → Savybės</emph>.</variable>"
#. nszBF
#: 00000450.xhp
@@ -9503,7 +9503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"dBasein\"><emph>dBASE</emph> tipo duomenų bazės failo lange pasirinkite komandą <emph>Taisa → Duomenų bazė → Savybės</emph>, kortelėje <emph>Papildomos nuostatos</emph> spustelėkite mygtuką <emph>Indeksai</emph>.</variable>"
#. vdiHb
#: 00000450.xhp
@@ -9512,7 +9512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type <emph>Text</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"Text\"><emph>Teksto</emph> tipo duomenų bazės failo lange pasirinkite komandą <emph>Taisa → Duomenų bazė → Savybės</emph>.</variable>"
#. bhFWN
#: 00000450.xhp
@@ -9521,7 +9521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type <emph>MS ADO</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ADO\"><emph>MS ADO</emph> tipo duomenų bazės failo lange pasirinkite komandą <emph>Taisa → Duomenų bazė → Savybės</emph>.</variable>"
#. 3KDA2
#: 00000450.xhp
@@ -9530,7 +9530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Duomenų bazių programos lange pasirinkite komandą <emph>Priemonės → SQL</emph>.</variable>"
#. 38BhN
#: 00000450.xhp
@@ -9539,7 +9539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Duomenų bazių programos lange spustelėkite mygtuką <emph>Užklausos</emph>.</variable>"
#. hZbEP
#: 00000450.xhp
@@ -9548,7 +9548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"Tabellen\">Duomenų bazių programos lange spustelėkite mygtuką <emph>Lentelės</emph>.</variable>"
#. TVLoR
#: 00000450.xhp
@@ -9557,7 +9557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Duomenų bazių programos lange spustelėkite mygtuką <emph>Lentelės</emph>. Pasirinkite komandą <emph>Įterpimas → Lentelės projektavimas</emph> arba <emph>Taisa → Taisyti</emph>.</variable>"
#. KsxFC
#: 00000450.xhp
@@ -9566,7 +9566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Duomenų bazių programos lange spustelėkite mygtuką <emph>Lentelės</emph>. Pasirinkite komandą <emph>Įterpimas → Lentelės projektavimas</emph> arba <emph>Taisa → Taisyti</emph>.</variable>"
#. Ayi5s
#: 00000450.xhp
@@ -9575,7 +9575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">Duomenų bazių programos lange pasirinkite komandą <emph>Įterpimas → Užklausa (projektavimo veiksena)</emph>.</variable>"
#. W8EtK
#: 00000450.xhp
@@ -9584,16 +9584,17 @@ msgctxt ""
"par_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"entwab\">Duomenų bazių programos lange spustelėkite mygtuką <emph>Užklausos</emph>, tuomet pasirinkite komandą <emph>Taisa → Taisyti</emph>.</variable>"
#. b34tE
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Duomenų bazių programos lange spustelėkite mygtuką <emph>Užklausos</emph>, tuomet pasirinkite komandą <emph>Taisa → Taisyti</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>"
#. DttLt
#: 00000450.xhp
@@ -9602,7 +9603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"Joins\">Atverkite užklausos kūrimo langą ir pasirinkite komandą <emph>Įterpimas → Naujas sąryšis</emph> arba dukart spustelėkite dviejų lentelių jungiamąją liniją.</variable>"
#. WeUND
#: 00000450.xhp
@@ -9611,7 +9612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Add Table Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Lentelių pridėjimo piktograma</alt></image>"
#. ooNgH
#: 00000450.xhp
@@ -9620,7 +9621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "Insert Tables"
msgstr ""
msgstr "Pridėti lenteles"
#. XZ5F6
#: 00000450.xhp
@@ -9629,7 +9630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">New Relation Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">Naujo sąryšio piktograma</alt></image>"
#. DRd37
#: 00000450.xhp
@@ -9638,7 +9639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159085\n"
"help.text"
msgid "New Relation"
msgstr ""
msgstr "Naujas sąryšis"
#. D4gTo
#: 00000450.xhp
@@ -9674,7 +9675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar."
msgstr ""
msgstr "Lentelės duomenų arba formos projektavimo mygtukų juostose spustelėkite mygtuką <emph>Rikiuoti</emph>."
#. vXBgY
#: 00000450.xhp
@@ -9683,7 +9684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Sort Order Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Rikiavimo piktograma</alt></image>"
#. gPJGC
#: 00000450.xhp
@@ -9692,7 +9693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145745\n"
"help.text"
msgid "Sort Order"
msgstr ""
msgstr "Rikiuoti"
#. STFaQ
#: 00000450.xhp
@@ -9701,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"allgemein\">Duomenų bazių programos lange pasirinkite komandą <emph>Taisa → Duomenų bazė → Savybės</emph>.</variable>"
#. Jmhsb
#: 00000450.xhp
@@ -9719,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Form</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"formularneu\">Duomenų bazių programos lange pasirinkite komandą <emph>Įterpimas → Forma</emph>.</variable>"
#. dE2WP
#: 00000450.xhp
@@ -9728,7 +9729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155430\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">Duomenų bazių programos lange pasirinkite komandą <emph>Taisa → Duomenų bazė → Savybės</emph>.</variable>"
#. S8tmR
#: 00000450.xhp
@@ -9737,7 +9738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"relationen\">Duomenų bazių programos lange pasirinkite komandą <emph>Priemonės → Sąryšiai</emph>.</variable>"
#. t2T9h
#: 00040500.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-20 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14596,7 +14596,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
msgstr ""
msgstr "Duomenų šaltiniai"
#. NpqZF
#: 04180100.xhp
@@ -14605,7 +14605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Duomenų šaltiniai</link>"
#. YA9SQ
#: 04180100.xhp
@@ -14614,7 +14614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Polangyje parodomos „<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>“ programoje registruotos duomenų bazės. Tame pačiame polangyje duomenų bazes galima ir tvarkyti.</ahelp>"
#. HuFuF
#: 04180100.xhp
@@ -14623,7 +14623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open."
msgstr ""
msgstr "<emph>Duomenų šaltinių</emph> komanda galima tik teksto ir skaičiuoklės dokumentuose."
#. LRaSE
#: 04180100.xhp
@@ -14632,7 +14632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database."
msgstr ""
msgstr "Iš duomenų šaltinio į dokumentą galima įterpti duomenų bazės laukus, arba galima sukurti formą duomenų bazės prieigai."
#. NGJ7B
#: 04180100.xhp
@@ -14641,7 +14641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156427\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Lentelės duomenų mygtukų juosta</link>"
#. LzYvb
#: 04180100.xhp
@@ -14650,7 +14650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Formos</link>"
#. 6C3hS
#: 04990000.xhp
@@ -21646,14 +21646,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kadrai; fonas</bookmark_value><bookmark_value>fonas; kadrai, sekcijos, rodyklės</bookmark_value><bookmark_value>sekcijos; fonas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės; fonas</bookmark_value><bookmark_value>puslapinės poraštės;fonas</bookmark_value><bookmark_value>puslapinės antraštės;fonas</bookmark_value>"
#. yDbEP
#. aEEtK
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Fonas\">Fonas</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Area</link>"
msgstr ""
#. wVwj8
#: 05030600.xhp
@@ -46631,15 +46631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
msgstr ""
#. kqhJn
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id19921\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
msgstr ""
#. Rhx4d
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-30 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/lt/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549348327.000000\n"
#. GEuoc
@@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt ""
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "Bendrieji „$[officename]“ spartieji klavišai"
#. shFqn
#. xFAX2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>klaviatūra; bendrosios komandos</bookmark_value><bookmark_value>spartieji klavišai; bendrieji</bookmark_value><bookmark_value>teksto įvedimo laukai</bookmark_value><bookmark_value>automatinio užbaigimo funkcija tekste ir laukeliuose</bookmark_value><bookmark_value>makrokomandos; nutraukimas</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>"
msgstr ""
#. snVCa
#: 01010000.xhp
@@ -70,23 +70,50 @@ msgctxt ""
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
msgstr "Dirbant programa, galima pasirinkti patogiausią darbo stilių: labiau pele ar klaviatūra."
#. iYhKM
#. iE2uQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Meniu iškvietimas sparčiuoju klavišu</defaultinline></switchinline>"
msgid "Calling Menus With Shortcut Keys"
msgstr ""
#. tGtz7
#. Lv2Sv
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <item type=\"keycode\">Alt</item> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Meniu juostoje tam tikri meniu grupių pavadinimų rašmenys yra pabraukti. Atitinkamą meniu galima atverti paspaudus pabrauktos raidės klavišą kartu su <item type=\"keycode\">Alt</item> klavišu. Atverto meniu komandų pavadinimai taip pat turi pabrauktų raidžių. Šias komandas galima iškviesti paspaudus tokios raidės klavišą.</defaultinline></switchinline>"
msgid "Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <keycode>Alt</keycode> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key."
msgstr ""
#. AXjNG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id541591272518903\n"
"help.text"
msgid "Entering Unicode Characters"
msgstr ""
#. p6or4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id851591272526169\n"
"help.text"
msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted."
msgstr ""
#. u4AsW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id1001591272531804\n"
"help.text"
msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools > Customize > Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
msgstr ""
#. cBDHp
#: 01010000.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
#. UgJfc
#: filter_screenshots.xhp
msgctxt ""
"filter_screenshots.xhp\n"
"par_id19921\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
msgstr ""
#. cEcCB
#: optionen_screenshots.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -403,31 +403,31 @@ msgctxt ""
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
msgstr ""
#. vMKub
#. BYuEA
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Settings</emph>."
msgstr ""
#. kJiKC
#. u7g6Z
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
msgid "In Settings, click <emph>Apps</emph>."
msgstr ""
#. 2hStR
#. 3UNE4
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
msgid "In the <emph>Apps & features</emph> list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
msgstr ""
#. CaXPY
@@ -16776,7 +16776,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10826\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Darbas su duomenų bazėmis „%PRODUCTNAME“ programoje</link>"
#. CGeKT
#: main.xhp
@@ -20117,13 +20117,13 @@ msgctxt ""
msgid "URL or Text"
msgstr ""
#. ikC8E
#. CxDiM
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id251566316519649\n"
"help.text"
msgid "The text from which to generate the QR code."
msgid "<ahelp hid=\".\">The text from which to generate the QR code.</ahelp>"
msgstr ""
#. 6mj5K
@@ -20153,40 +20153,40 @@ msgctxt ""
msgid "There are four standard error correction values."
msgstr ""
#. LdLRP
#. B7CfZ
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id271566316757549\n"
"help.text"
msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored."
msgid "<emph>Low</emph>: <ahelp hid=\".\">7% of codewords can be restored.</ahelp>"
msgstr ""
#. gNLdh
#. Tp5Fa
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id751566316834436\n"
"help.text"
msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored."
msgid "<emph>Medium</emph>: <ahelp hid=\".\">15% of codewords can be restored.</ahelp>"
msgstr ""
#. GQtTJ
#. 45uQ6
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id481566316843503\n"
"help.text"
msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored."
msgid "<emph>Quartile</emph>: <ahelp hid=\".\">25% of codewords can be restored.</ahelp>"
msgstr ""
#. QBceY
#. sP2BA
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id641566316849901\n"
"help.text"
msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored."
msgid "<emph>High</emph>: <ahelp hid=\".\">30% of codewords can be restored.</ahelp>"
msgstr ""
#. F32vf
@@ -20198,13 +20198,13 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr ""
#. wz9kT
#. jzJW7
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id981566316947064\n"
"help.text"
msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code."
msgid "<ahelp hid=\".\">The width in dots of the border surrounding the QR code.</ahelp>"
msgstr ""
#. kZPNW

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Tolmantas <tolmantas.dagys@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564947637.000000\n"
#. sZfWF
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box on the <emph>Functions</emph> or <emph>Variables</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">Šis langelis rodo pavadinimą, kurį įvedėte į <emph>Nuoroda</emph> langelį skirtuke <emph>Funkcijos</emph> arba <emph>Kintamieji</emph> dialogo lange <emph>Laukai</emph>. Šio langelio apačioje yra rodomas lauko turinys.</ahelp>"
#. 4YeCA
#: 04090100.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150232\n"
"help.text"
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>, and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
msgstr ""
msgstr "Parodyti paslėptas pastraipas ekrane, pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Nuostatos</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Priemonės → Parinktys</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → %PRODUCTNAME tekstų rengyklė → Rodymas</menuitem> ir išvalykite <emph>Paslėptos pastraipos</emph> žymimąjį langelį."
#. kBuFH
#: 04090200.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit fields (variables)"
msgstr ""
msgstr "Redaguoti laukus (kintamuosius)"
#. UyFn6
#: 04090300.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431519648111292\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields (variables)</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Redaguoti laukus (kintamuosius)</link>"
#. AqnsX
#: 04090300.xhp
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511519649431645\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipas"
#. 52P8E
#: 04090300.xhp
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"par_id761519649446212\n"
"help.text"
msgid "Shows the type of the selected field."
msgstr ""
msgstr "Parodo pasirinkti lauko tipą."
#. 7ooCu
#: 04090300.xhp
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Pažymėkite rodyklę, kuriai norite pridėti įrašą.</ahelp>"
#. uxWFA
#: 04120100.xhp
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert or edit.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Pažymėkite rodyklės tipą, kurį norite įterpti arba redaguoti.</ahelp>Parinktys galimos šioje kortelėje priklauso nuo rodyklės tipo, kurį pasirenkate. Jeigu žymeklis yra rodyklėje, kai renkatės <emph>Įterpti → Turinys ir rodyklė → Turinys, rodyklė arba bibliografija</emph>, galite redaguoti šią rodyklę."
#. AwFMg
#: 04120211.xhp
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155893\n"
"help.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr ""
msgstr "Sukurti rodyklę arba turinį"
#. dMaEW
#: 04120211.xhp
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154197\n"
"help.text"
msgid "For"
msgstr ""
msgstr "Žinomo kartojimų skaičiaus ciklas"
#. 3VrDK
#: 04120211.xhp
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154199\n"
"help.text"
msgid "Evaluate up to level"
msgstr ""
msgstr "Vykdyti iki lygio"
#. gJisP
#: 04120211.xhp
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Sukuria rodyklę, naudojant struktūros lygmenius. Pastraipos suformatuotos su vienu iš apibrėžtų antraštės stilių (Antraštė 1-10) yra pridedami į rodyklę.</ahelp>"
#. XavFH
#: 04120211.xhp
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Combine identical entries with f or ff"
msgstr ""
msgstr "Jungti identiškus įrašus su f arba ff"
#. ot2kf
#: 04120212.xhp
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with <emph>Sort - Language</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Pakeičia identiškus rodyklės įrašus, kurie atsiranda puslapiuose einančiuose vienas po kito su viengubu įrašu, kuris apima pirmą puslapio numerį ir „f“ arba „ff“. Pavyzdžiui, įrašai „Rodymas 10, rodymas 11“ yra sujungti kaip „Rodymas 10f“ ir „Rodymas 10, rodymas 11, rodymas 12“ kaip „Rodymas 10ff“. Išvaizda priklauso nuo lokalės nustatymų, tačiau gali būti pakeista, naudojant <emph>Rikiavimas → Kalba</emph>.</ahelp>"
#. jxWc7
#: 04120212.xhp
@@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert (Text from File)"
msgstr ""
msgstr "Įterpti (Tekstą iš failo)"
#. tAvDd
#: 04190000.xhp
@@ -14729,7 +14729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Insert (Text from File)"
msgstr ""
msgstr "Įterpti (Tekstą iš failo)"
#. uZwPG
#: 04190000.xhp
@@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields (submenu)"
msgstr ""
msgstr "Įterpti laukus (submeniu)"
#. TApBS
#: 04990000.xhp
@@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Insert Fields (submenu)</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Įterpti laukus (submeniu)</link>"
#. qVhAD
#: 04990000.xhp
@@ -15503,7 +15503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147295\n"
"help.text"
msgid "Display drop caps"
msgstr ""
msgstr "Rodyti inicialus"
#. QTU6Z
#: 05030400.xhp
@@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149030\n"
"help.text"
msgid "Space to text"
msgstr ""
msgstr "Tarpas tekstui"
#. UyC28
#: 05030400.xhp
@@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Pakeisti numeravimo parinktis pastraipos, kurios naudoja tuos pačius pastraipos stilius, pasirinkite <menuitem>Rodymas → Stiliai</menuitem> ir tada paspauskite <emph>Pastraipos stiliai</emph> piktogramą. Dešiniu pelės mygtuku paspauskite stilių sąraše ir pasirinkite <emph>Keisti</emph> ir tada paspauskite <emph>Struktūra ir numeravimas</emph> kortelę."
#. F7xsK
#: 05030800.xhp
@@ -15674,7 +15674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Pakeisti numeravimo parinktis pažymėtoms pastraipoms, pasirinkti <menuitem>Formatas → </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><menuitem>Pastraipa</menuitem></link> ir tada paspauskite <emph>Struktūra ir numeravimas</emph> kortelę."
#. Si9tL
#: 05030800.xhp
@@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1209200804386034\n"
"help.text"
msgid "Outline"
msgstr ""
msgstr "Struktūra"
#. biGWu
#: 05030800.xhp
@@ -15701,7 +15701,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804371097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Text Body</emph> to reset the outline level."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Priskiria struktūros lygmenį nuo 1 iki 10 pažymėtoms pastraipoms arba pastraipos stiliui.</ahelp> Pasirinkti<emph>Pagrindinis tekstas</emph> atstatyti struktūros lygmenį."
#. GaPuE
#: 05030800.xhp
@@ -15728,7 +15728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window (F11) if you click the <emph>List Styles</emph> icon."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Pasirinkite <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numeravimo stilių</link> kurį norite pritaikyti pastraipai.</ahelp> Šie stiliai taip pat yra pateikiami <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Stiliai</link> lange (F11) jeigu paspaudžiate <emph>Sąrašo stiliai</emph> piktogramą."
#. MycJD
#: 05030800.xhp
@@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149195\n"
"help.text"
msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to edit the outline level and numbering style."
msgstr ""
msgstr "Šis mygtukas yra išjungtas, kai skyriaus numeravimas būna pritaikytas. Pasirinkite <emph>Priemonės → Skyriaus numeravimas…</emph>, kad redaguotumėte struktūros lygmenį ir numeravimo stilių."
#. GR3YW
#: 05030800.xhp
@@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Outline level and Numbering Style are independent of each other. Use <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to assign numbering styles to paragraph styles."
msgstr ""
msgstr "Struktūros lygmuo ir numeravimo stilius yra nepriklausomi vienas nuo kito. Naudokite <emph>Priemonės → Skyriaus numeravimas…</emph> priskirti numeravimo stilius pastraipos stiliams."
#. 3KS2Y
#: 05030800.xhp
@@ -15917,7 +15917,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Puslapio stilius</link>"
#. sJBg6
#: 05040000.xhp
@@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Nurodykite formatavimo stilius ir maketą dabartiniam puslapio stiliui, įtraukiant puslapio paraštes, antraštes ir poraštes ir puslapio foną.</ahelp>"
#. zsFam
#: 05040500.xhp
@@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149028\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Išnašos/galinės išnašos</link></variable>"
#. C5KXQ
#: 05040700.xhp
@@ -20282,7 +20282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Parodo tarpų kiekį, kuris galimas stulpelių pločio pritaikymui. Nustatyti lentelės plotį, spauskite <emph>Lentelė</emph> kortelę.</ahelp>"
#. AmKDF
#: 05090200.xhp
@@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149213\n"
"help.text"
msgid "Special Styles"
msgstr ""
msgstr "Specialusis stilius"
#. CbZpk
#: 05130000.xhp
@@ -22154,7 +22154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154473\n"
"help.text"
msgid "The \"Text Body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
msgstr ""
msgstr "„Pagrindinis tekstas“ stilius buvo sukurtas kaip sąlyginis stilius. Todėl bet kokie stiliai, kuriuos įsigyjate gali būti naudojami kaip sąlyginiai stiliai."
#. x2gbt
#: 05130100.xhp
@@ -22208,7 +22208,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155896\n"
"help.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr ""
msgstr "Pritaikyti stiliai"
#. icGBP
#: 05130100.xhp
@@ -22226,7 +22226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154194\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
msgstr "Pastraipos stiliai"
#. imvmV
#: 05130100.xhp
@@ -22271,7 +22271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Apply</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Paspauskite <emph>Taikyti</emph>, kad pritaikytumėte <emph>pažymėtą pastraipos stilių</emph> apibrėžtam <emph>kontekstui</emph>.</ahelp>"
#. e2L8Z
#: 05140000.xhp
@@ -22280,7 +22280,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (Sidebar)"
msgstr ""
msgstr "Stiliai (šoninis skydelis)"
#. yJjGG
#: 05140000.xhp
@@ -22298,7 +22298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Stiliai (šoninis skydelis)</link>"
#. YEFkv
#: 05140000.xhp
@@ -22487,7 +22487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3132646\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Piktograma lentelės stiliai</alt></image>"
#. w5Cs5
#: 05140000.xhp
@@ -22496,7 +22496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3129390\n"
"help.text"
msgid "Table Styles"
msgstr ""
msgstr "Lentelės stiliai"
#. DzY6Z
#: 05140000.xhp
@@ -22505,7 +22505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3115361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders, backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Parodo formatavimo stilius lentelėms.</ahelp> Naudokite lentelės stilius, kad pritaikytumėte kraštines, fonus, šriftus, lygiuotę ir skaičių formatus lentelėms."
#. 7Eid5
#: 05140000.xhp
@@ -22523,7 +22523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Stiliaus pritaikymo veiksena</link>"
#. q3tQu
#: 05140000.xhp
@@ -22550,7 +22550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147490\n"
"help.text"
msgid "Style actions"
msgstr ""
msgstr "Stiliaus veiksmai"
#. KFB5g
#: 05140000.xhp
@@ -22568,7 +22568,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109DA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>Naujas stilius iš atrankos</menuitem></link>"
#. L5UYB
#: 05140000.xhp
@@ -22586,7 +22586,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A04\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Atnaujinti pažymėtą stilių</menuitem></link>"
#. JZgJw
#: 05140000.xhp
@@ -22604,7 +22604,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A31\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Įkelti stilius</menuitem></link>"
#. TSnrm
#: 05140000.xhp
@@ -22622,7 +22622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "How to apply a Character style to a selected text"
msgstr ""
msgstr "Kaip pritaikyti rašmens stilių pažymėtam tekstui"
#. mCzuE
#: 05140000.xhp
@@ -22631,7 +22631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Select the text."
msgstr ""
msgstr "Pažymėkite tekstą."
#. ZfDP6
#: 05140000.xhp
@@ -22640,7 +22640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Double-click the desired character style in the Styles window."
msgstr ""
msgstr "Du kartus paspauskite norimą rašmens stilių „Stiliai“ lange."
#. EkiBU
#: 05140000.xhp
@@ -22649,7 +22649,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147184\n"
"help.text"
msgid "How to apply a Paragraph style"
msgstr ""
msgstr "Kaip pritaikyti pastraipos stilių"
#. iXDWY
#: 05140000.xhp
@@ -22658,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs."
msgstr ""
msgstr "Padėkite žymeklį į pastraipą arba pažymėkite keletą pastraipų."
#. ZxnWG
#: 05140000.xhp
@@ -22667,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150735\n"
"help.text"
msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window."
msgstr ""
msgstr "Du kartus paspauskite norimą pastraipos stilių „Stiliai“ lange."
#. Gn8ka
#: 05140000.xhp
@@ -22676,7 +22676,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style."
msgstr ""
msgstr "Galite priskirti sparčiuosius klavišus „Stiliams“ iš <menuitem>Priemonės → Parinktys</menuitem> → <emph>Klaviatūra</emph> kortelėje. Kai kurie spartieji klavišai yra iš anksto apibrėžti. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Komanda+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Vald+0</keycode></defaultinline></switchinline> (nulis) pritaiko<emph>Pagrindinį tekstą</emph> pastraipos stiliui. <emph>Antraštė 1</emph> pro <emph>Antraštė 5</emph> pastraipos stiliai gali būti pritaikomi naudojant <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Komanda</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Vald</keycode></defaultinline></switchinline> klavišą ir antraštės numerį. Pavyzdžiui <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Komanda+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Vald+2</keycode></defaultinline></switchinline> pritaiko <emph>Antraštė 2</emph> pastraipos stilių."
#. jynAF
#: 05140000.xhp
@@ -22685,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles."
msgstr ""
msgstr "Formatavimas (Stiliai) mygtukų juostą apima piktogramas stilių pritaikymui ir keitimui."
#. fvko5
#: 05140000.xhp
@@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete \"Default Table Style\".</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Pašalina pasirinktą lentelės stilių. Negalite pašalinti „Numatytojo lentelės stiliaus“.</ahelp>"
#. 3rqAx
#: 05150101.xhp
@@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename \"Default Table Style\".</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Pakeičia pažymėtos lentelės stiliaus pavadinimą. Negalite pervadinti „Numatytojo lentelės stiliaus“.</ahelp>"
#. 2PEkJ
#: 05150101.xhp
@@ -23018,7 +23018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154477\n"
"help.text"
msgid "Select the formatting attributes to include in the selected table style."
msgstr ""
msgstr "Pažymėkite formatavimo požymius, kuriuos norite įtraukti į pasirinktą lentelės stilių."
#. XRRp9
#: 05150101.xhp
@@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149690\n"
"help.text"
msgid "Borders"
msgstr ""
msgstr "Kraštinės"
#. yZ9HG
#: 05150101.xhp
@@ -23432,7 +23432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Įkelti stilius</link></variable>"
#. DSm5D
#: 05170000.xhp
@@ -23522,7 +23522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147565\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr ""
msgstr "Puslapiai"
#. AjBQj
#: 05170000.xhp
@@ -23585,7 +23585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153668\n"
"help.text"
msgid "From File"
msgstr ""
msgstr "Iš failo"
#. 8Npm7
#: 05170000.xhp
@@ -24107,7 +24107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to all text documents.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Įrašo arba įkelia skyriaus numeravimo formatą. Įrašytas skyriaus numeravimo formatas galimas visiems teksto dokumentams.</ahelp>"
#. Eoxwy
#: 06060000.xhp
@@ -24116,7 +24116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150979\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs."
msgstr ""
msgstr "<emph>Įkelti/Įrašyti</emph> mygtukas yra galimas tik skyriaus numeravimui. Sunumeruotiems arba suženklintiems sąrašo stiliams, paredaguokite numeravimo stilius pastraipoms."
#. EV2DT
#: 06060000.xhp
@@ -24215,7 +24215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for paragraph style, to all the levels, click \"1-10\"."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Paspauskite skyrių ir struktūros lygmenį, kurį norite redaguoti ir tada nurodykite numeravimo parinktis lygiui.</ahelp> Norėdami pritaikyti numeravimo parinktis visiems lygmenims, išskyrus pastraipos stiliui, paspauskite „1-10“."
#. s4LDs
#: 06060100.xhp
@@ -24233,7 +24233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Specify the formatting for the selected outline level."
msgstr ""
msgstr "Nurodykite formatavimą pasirinktam struktūros lygiui."
#. Z3udV
#: 06060100.xhp
@@ -24557,7 +24557,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote Settings"
msgstr ""
msgstr "Išnašos nuostatos"
#. yXZUg
#: 06080100.xhp
@@ -24566,7 +24566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote Settings</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Išnašos nuostatos</link>"
#. hBHjS
#: 06080100.xhp
@@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Nurodo išnašų formatavimą.</ahelp>"
#. JkEHS
#: 06080100.xhp
@@ -24584,7 +24584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154560\n"
"help.text"
msgid "To set additional option for footnotes, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
msgstr ""
msgstr "Nustatyti papildomas parinktis išnašoms, pasirinkite <menuitem>Formatas → Puslapio stilius</menuitem> ir tada paspauskite <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Išnaša</emph></link> kortelę."
#. mGXqS
#: 06080100.xhp
@@ -24611,7 +24611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Pasirinkite numeravimo stilių, kurį norite naudoti.</ahelp>"
#. cqBBB
#: 06080100.xhp
@@ -24989,7 +24989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Pasirinkite pastraipos stilių išnašos tekstui. Tik tai specialieji stiliai gali būti pasirinkti.</ahelp>"
#. 3bbSC
#: 06080100.xhp
@@ -25124,7 +25124,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Endnote Settings"
msgstr ""
msgstr "Galinės išnašos nuostatos"
#. i4S6A
#: 06080200.xhp
@@ -25133,7 +25133,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnote Settings</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Galinės išnašos nuostatos</link>"
#. sVpC6
#: 06080200.xhp
@@ -25223,7 +25223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150970\n"
"help.text"
msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style."
msgstr ""
msgstr "Norėdami užtikrinti tolygią išvaizdą išnašoms dokumente, priskirkite pastraipos stilių."
#. TGC8v
#: 06080200.xhp
@@ -25241,7 +25241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Pasirinkite pastraipos stilių galinės išnašos tekstui. Tik tai specialieji stiliai gali būti pasirinkti.</ahelp>"
#. 9WDi7
#: 06080200.xhp
@@ -26582,7 +26582,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position (List Styles - Legacy)"
msgstr ""
msgstr "Padėtis (Sąrašo stiliai → Pasenę)"
#. 6MuMJ
#: legacynumbering.xhp
@@ -26591,7 +26591,7 @@ msgctxt ""
"bm_id601579742532876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org legacy numbering</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>numeravimas;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org pasenęs numeravimas</bookmark_value>"
#. 6EfGu
#: legacynumbering.xhp
@@ -26600,7 +26600,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761579742307751\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Padėtis (Sąrašo stiliai → Pasenę)</link></variable>"
#. VFBKw
#: legacynumbering.xhp
@@ -26609,7 +26609,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer uses the position controls shown here when opening documents that use a different method for positioning and spacing. For default controls see <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Position (List Styles)</link>."
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME tekstų rengyklė naudoja padėties valdiklius, parodytus čia atveriant dokumentus, kurie naudoja skirtingą metodą padėtims ir intervalams. Numatytuosius valdiklius galite pažiūrėti <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Padėtis (įkelti stilius)</link>."
#. VAeg9
#: legacynumbering.xhp
@@ -26618,7 +26618,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "Indent"
msgstr ""
msgstr "Įtrauka"
#. rGJJs
#: legacynumbering.xhp
@@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Įveskite tarpus, kurie bus tarp kairiosios puslapio paraštės (arba kairiojo teksto objekto krašto) ir kairiojo numeravimo srities krašto. Jeigu dabartinis pastraipos stilius naudoja įtrauką, tas kiekis kurį čia įvedate, būna pridedamas įtraukai.</ahelp>"
#. oaSPS
#: legacynumbering.xhp
@@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155179\n"
"help.text"
msgid "Relative"
msgstr ""
msgstr "Santykinis"
#. CH33W
#: legacynumbering.xhp
@@ -26645,7 +26645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Įtraukia dabartinį santykinį lygį į ankstesnį lygį sąrašo hierarchijoje.</ahelp>"
#. cK83Z
#: legacynumbering.xhp
@@ -26654,7 +26654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150245\n"
"help.text"
msgid "Width of numbering"
msgstr ""
msgstr "Numeravimo plotis"
#. TtTBG
#: legacynumbering.xhp
@@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Įveskite numeravimo srities plotį. Numeravimo simbolis gali būti šios srities kairėje, centre arba dešinėje.</ahelp>"
#. 4XWNy
#: legacynumbering.xhp
@@ -26672,7 +26672,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156194\n"
"help.text"
msgid "Minimum space between numbering and text."
msgstr ""
msgstr "Minimalus tarptas tarp numeravimo ir teksto."
#. EEBBt
#: legacynumbering.xhp
@@ -26681,7 +26681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Numeravimo simbolio lygiuotė yra pritaikoma gauti norimą minimalų tarpą. Jeigu tai nėra įmanoma, nes numeravimo sritis nėra pakankamai plati, tada teksto pradžia būna pakoreguojama.</ahelp>"
#. 482Rm
#: legacynumbering.xhp
@@ -26690,7 +26690,7 @@ msgctxt ""
"par_id621580154011473\n"
"help.text"
msgid "Aligns the numbering symbol left, center, or right in the numbering area. The position might be adjusted to maintain the minimum space."
msgstr ""
msgstr "Sulygiuoja numeravimo simbolį numeravimo srities kairėje, centre arba dešinėje. Padėtis gali būti pritaikyti, kad išlaikytų minimalų tarpą."
#. VPLZn
#: legacynumbering.xhp
@@ -26699,7 +26699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116235\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO numbering alignment\">Position (List Styles)</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO numbering alignment\">Padėtis (Įkelti stilius)</link>"
#. bETAX
#: legacynumbering.xhp
@@ -26708,7 +26708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3199228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Pastraipos lygiuotė</link>"
#. zgLgx
#: legacynumbering.xhp
@@ -26717,7 +26717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3194378\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Įtraukiamos pastraipos</link>"
#. mtBWM
#: mailmerge00.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Tolmantas <tolmantas.dagys@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><<link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">guide/globaldoc.xhp\">Jungtiniai dokumentai ir podokumenčiai</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">guide/globaldoc.xhp\">Jungtiniai dokumentai ir podokumenčiai</link></variable>"
#. uwqGi
#: globaldoc.xhp