update translations for 7.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I41df06b7c762dcaf88812f2667f02a6fae639e62
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 08:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1555535123.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -2547,19 +2547,19 @@ msgstr "Ligne de l'axe"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:170
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON"
|
||||
msgid "_On tick marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Sur les marques"
|
||||
|
||||
#. gSFeZ
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN"
|
||||
msgid "_Between tick marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Entre les marques"
|
||||
|
||||
#. ExBDm
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:207
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION"
|
||||
msgid "Position Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Position de l'axe"
|
||||
|
||||
#. 5AGbD
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:248
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 02:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -1751,291 +1751,297 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
|
||||
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
|
||||
msgstr "Formater les suffixes des nombres ordinaux (1er -> 1^er)"
|
||||
|
||||
#. Rc6Zg
|
||||
#. 6oHuF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:334
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
|
||||
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Rc6Zg
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
|
||||
msgid "Remove blank paragraphs"
|
||||
msgstr "Supprimer les paragraphes vides"
|
||||
|
||||
#. F6HCc
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:335
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:336
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
|
||||
msgid "Replace Custom Styles"
|
||||
msgstr "Remplacer les styles personnalisés"
|
||||
|
||||
#. itDJG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:336
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:337
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
|
||||
msgid "Replace bullets with: %1"
|
||||
msgstr "Remplacer les puces par : %1"
|
||||
|
||||
#. BvroE
|
||||
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:338
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:339
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
|
||||
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
|
||||
msgstr "Fusionner les paragraphes à une seule ligne à partir de %1"
|
||||
|
||||
#. M9kNQ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:339
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:340
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
|
||||
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
|
||||
msgstr "Puces et listes numérotées. Symbole pour puce : %1"
|
||||
|
||||
#. BJVGT
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:340
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
|
||||
msgid "Apply border"
|
||||
msgstr "Appliquer une bordure"
|
||||
|
||||
#. bXpcq
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:341
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:342
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
|
||||
msgid "Create table"
|
||||
msgstr "Créer un tableau"
|
||||
|
||||
#. RvEBo
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:342
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:343
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
|
||||
msgid "Apply Styles"
|
||||
msgstr "Appliquer les styles"
|
||||
|
||||
#. 6MGUe
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:343
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:344
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
|
||||
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
|
||||
msgstr "Supprimer les espaces et tabulations en début et fin de paragraphe"
|
||||
|
||||
#. R9Kke
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:344
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:345
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
|
||||
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
|
||||
msgstr "Supprimer les espaces et tabulations entre fin et début de ligne"
|
||||
|
||||
#. GFpkR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:345
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:346
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur"
|
||||
|
||||
#. XDp8d
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:346
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:347
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
|
||||
msgid "Dimension line"
|
||||
msgstr "Cotation"
|
||||
|
||||
#. Mxt3D
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:347
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:348
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
|
||||
msgid "Start Quote"
|
||||
msgstr "Guillemet d'ouverture"
|
||||
|
||||
#. o8nY6
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:348
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:349
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
|
||||
msgid "End Quote"
|
||||
msgstr "Guillemet de fermeture"
|
||||
|
||||
#. zvqUJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:350
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:351
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||||
msgid "Set No Borders"
|
||||
msgstr "Définir sans bordure"
|
||||
|
||||
#. ABKEK
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:351
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:352
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Only"
|
||||
msgstr "Définir la bordure extérieure uniquement"
|
||||
|
||||
#. ygU8P
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:352
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||||
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
||||
msgstr "Définir la bordure extérieure et les lignes horizontales"
|
||||
|
||||
#. q5KJ8
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:353
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||||
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Définir la bordure extérieure et toutes les lignes intérieures"
|
||||
|
||||
#. H5s9X
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:354
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:355
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||||
msgstr "Définir la bordure extérieure sans modification des lignes intérieures"
|
||||
|
||||
#. T5crG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:355
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:356
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||||
msgid "Set Diagonal Lines Only"
|
||||
msgstr "Définir les lignes diagonales uniquement"
|
||||
|
||||
#. S6AAA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:356
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:357
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||||
msgid "Set All Four Borders"
|
||||
msgstr "Définir les quatre bordures"
|
||||
|
||||
#. tknFJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:357
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:358
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders Only"
|
||||
msgstr "Définir les bordures gauche et droite uniquement"
|
||||
|
||||
#. hSmnW
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:358
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:359
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
|
||||
msgstr "Définir les bordures supérieure et inférieure uniquement"
|
||||
|
||||
#. Dy2UG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:359
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:360
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Set Left Border Only"
|
||||
msgstr "Définir la bordure gauche uniquement"
|
||||
|
||||
#. nCjXG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:360
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:361
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Définir les bordures supérieure et inférieure et toutes les lignes intérieures"
|
||||
|
||||
#. 46Fq7
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:361
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:362
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Définir les bordures gauche et droite et toutes les lignes intérieures"
|
||||
|
||||
#. cZX7G
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:362
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:363
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
|
||||
msgid "No Shadow"
|
||||
msgstr "Aucune ombre"
|
||||
|
||||
#. bzAHG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:363
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:364
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
|
||||
msgstr "Projeter l'ombre en bas à droite"
|
||||
|
||||
#. FjBGC
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:364
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:365
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Right"
|
||||
msgstr "Projeter l'ombre en haut à droite"
|
||||
|
||||
#. 5BkoC
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:365
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
|
||||
msgstr "Projeter l'ombre en bas à gauche"
|
||||
|
||||
#. GYB8M
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:367
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Left"
|
||||
msgstr "Projeter l'ombre en haut à gauche"
|
||||
|
||||
#. xTvak
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:367
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:368
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
|
||||
msgid "Signed by: %1"
|
||||
msgstr "Signé par %1"
|
||||
|
||||
#. Uc7wm
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:369
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:370
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers"
|
||||
|
||||
#. 8bnrf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:371
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:372
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
|
||||
msgid "Registered Databases"
|
||||
msgstr "Bases de données enregistrées"
|
||||
|
||||
#. xySty
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:374
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
|
||||
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
|
||||
msgstr "L'URL <%1> ne peut pas être convertie en chemin du système de fichier."
|
||||
|
||||
#. XtUDA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:375
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
msgctxt "aboutdialog|copyright"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2020 Contributeurs LibreOffice."
|
||||
|
||||
#. GesDU
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
msgctxt "aboutdialog|link"
|
||||
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||||
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||||
|
||||
#. WCnhx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "aboutdialog|vendor"
|
||||
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
|
||||
msgstr "Cette version est fournie par %OOOVENDOR."
|
||||
|
||||
#. Lz9nx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
|
||||
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
|
||||
msgstr "LibreOffice est basé sur OpenOffice.org"
|
||||
|
||||
#. 9aeNR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "aboutdialog|derived"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME est dérivé de LibreOffice qui est basé sur OpenOffice.org"
|
||||
|
||||
#. q5Myk
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
|
||||
msgid "UI: $LOCALE"
|
||||
msgstr "Langue IHM : $LOCALE"
|
||||
|
||||
#. 3vXzF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
msgctxt "optpathspage|editpaths"
|
||||
msgid "Edit Paths: %1"
|
||||
msgstr "Éditer les chemins : %1"
|
||||
|
||||
#. 8ZaCL
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Étiquette"
|
||||
|
||||
#. GceL6
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Commande"
|
||||
|
||||
#. dRqYc
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "infobulle"
|
||||
|
||||
#. ddAuB
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
#. 3FZFt
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
|
||||
msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text"
|
||||
msgstr "Le texte dépasse les bits maximums pour la correction d'erreur, entrez un texte plus court"
|
||||
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AD8QJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
|
||||
msgid "You can only delete user-defined colors"
|
||||
msgstr "Vous avez la possibilité de supprimer les couleurs définies par l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#. 4LWGV
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
|
||||
msgid "Please select the color to delete"
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner la couleur à supprimer"
|
||||
@@ -2095,7 +2101,7 @@ msgstr "Créez des formulaires remplissables (même en PDF) avec %PRODUCTNAME."
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas voir tout le texte dans une cellule ? Développez la ligne de saisie dans la barre de formule et vous pourrez faire défiler le texte."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas voir tout le texte dans une cellule ? Développez la ligne de saisie dans la barre de formule et vous pourrez faire défiler le texte."
|
||||
|
||||
#. 3JyGD
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
|
||||
@@ -2516,25 +2522,25 @@ msgstr "Utilisez Données ▸ Statistiques dans %PRODUCTNAME Calc pour l'échant
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez copier d'une feuille vers une autre sans passer par le presse-papier. Sélectionnez la zone à copier, %MOD1+clic sur l'onglet de la feuille cible puis menu Feuille ▸ Remplir les cellules ▸ Remplir les feuilles."
|
||||
|
||||
#. QDmWG
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez changer l'apparence de %PRODUCTNAME via le menu Outils ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Affichage."
|
||||
|
||||
#. J853i
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans %PRODUCTNAME Impress, utilisez Insertion ▸ Média ▸ Album photo pour créer un diaporama à partir d'une série d'images en utilisant la fonctionnalité « Album photo »."
|
||||
|
||||
#. BcK3A
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez afficher les formules plutôt que leurs résultats avec le menu Affichage ▸ Afficher la formule (ou Outils ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Affichage ▸ Afficher ▸ Formules)."
|
||||
|
||||
#. bY8ve
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
|
||||
@@ -2546,37 +2552,37 @@ msgstr "%PRODUCTNAME est développé par une communauté amicale, composée de c
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaucher ? Activez Outils ▸ Options ▸ Paramètres linguistiques ▸ Langues ▸ Asiatique et cochez Outils ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Affichage ▸ Règle verticale ▸ Alignée à droite, qui affiche la barre de défilement à gauche."
|
||||
|
||||
#. Bs9w9
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous voulez que vos titres de chapitre commencent toujours une nouvelle page ? Éditez Titre 1 (style de paragraphe) ▸ Enchaînements ▸ Sauts et cochez Insérer ▸ Page ▸ Avant."
|
||||
|
||||
#. UVRgV
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La valeur de date & heure est juste un nombre de jours depuis une date origine ; dans ce nombre la partie entière représente la date et la partie fractionnaire est l'heure (temps écoulé dans un jour), avec 0,5 qui représente midi."
|
||||
|
||||
#. o2fy3
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maj+%MOD1+Suppr efface le texte depuis le curseur jusqu'à la fin de la phrase courante."
|
||||
|
||||
#. XDhNo
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez utiliser des étiquettes de ligne ou de colonne dans des formules. Par exemple, si vous avez deux colonnes, « Temps » et « Km », utilisez =Temps/Km pour obtenir des minutes par kilomètre."
|
||||
|
||||
#. E7GZz
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ennuyé par les « fourmis qui marchent » autour des cellules copiées dans Calc ? Appuyez sur Échap pour les arrêter ; le contenu copié restera disponible pour être collé."
|
||||
|
||||
#. fsDVc
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
|
||||
@@ -2600,19 +2606,19 @@ msgstr "Cliquez sur l'icône des caractères spéciaux dans la barre d'outils po
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez la vue « Hiérarchie » pour les styles dans la barre latérale pour voir les relations entre styles."
|
||||
|
||||
#. FKfZB
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez utiliser des styles pour rendre homogènes les tableaux dans vos documents. Choisissez un des styles prédéfinis (F11) ou via Tableau ▸ Styles d'AutoFormat."
|
||||
|
||||
#. UuBRE
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurer l'utilisation de la touche %MOD1 pour ouvrir les hyperliens ? Outils ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sécurité ▸ Options ▸ « %MOD1+clic requis pour ouvrir les hyperliens »."
|
||||
|
||||
#. cCnpG
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
|
||||
@@ -2624,20 +2630,20 @@ msgstr "Vous souhaitez visualiser le calcul des éléments individuels d'une for
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez protéger des cellules avec Format ▸ Cellules ▸ Protection de cellule. Pour empêcher insertion, suppression, renommage,déplacement / copie de feuilles, utilisez Outils ▸ Protéger la feuille."
|
||||
|
||||
#. L6brZ
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Écrire le long d'une courbe dans Writer ? Dessinez la ligne, double-clic, saisissez le texte, Format ▸ Zone de texte et forme ▸ Fontwork."
|
||||
|
||||
#. ZE6D5
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous voulez afficher seulement les plus grandes valeurs dans un classeur ? Sélectionnez menu Données ▸ Autofiltre, cliquez sur la flèche de la liste déroulante et choisissez « Top 10 »."
|
||||
|
||||
#. wAQLx
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
|
||||
@@ -12830,139 +12836,139 @@ msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous quand même appliquer ces paramètres ?"
|
||||
|
||||
#. s5bTT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:38
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40
|
||||
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Exemple"
|
||||
|
||||
#. DBsFP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:77
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:83
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "À _gauche"
|
||||
|
||||
#. uuHyT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:93
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:99
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr "_À droite"
|
||||
|
||||
#. anEQu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:109
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:115
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
|
||||
msgid "_Center"
|
||||
msgstr "_Centrer"
|
||||
|
||||
#. DRzV5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:126
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:132
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
|
||||
msgid "_Justified"
|
||||
msgstr "_Justifié"
|
||||
|
||||
#. 84xvZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:142
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148
|
||||
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
|
||||
msgid "_Expand single word"
|
||||
msgstr "_Étirer un mot seul"
|
||||
|
||||
#. rWghT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:159
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165
|
||||
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
|
||||
msgid "_Snap to text grid (if active)"
|
||||
msgstr "_Capturer à la grille du texte (si active)"
|
||||
|
||||
#. CNoLa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:181
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
|
||||
msgid "Righ_t/Bottom"
|
||||
msgstr "Droi_t/bas"
|
||||
|
||||
#. hpARG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:194
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
|
||||
msgid "_Left/Top"
|
||||
msgstr "_Gauche/haut"
|
||||
|
||||
#. tRWTe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:223
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "_Last line:"
|
||||
msgstr "_Dernière ligne :"
|
||||
|
||||
#. AgkBK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:241
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:246 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:247
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Début"
|
||||
|
||||
#. d23Ct
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:248
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Centré"
|
||||
|
||||
#. QJdX9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:243
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:249
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Justifié"
|
||||
|
||||
#. nFwD6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:268
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:274
|
||||
msgctxt "paragalignpage|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#. 4gLpc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:301
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
|
||||
msgid "_Alignment:"
|
||||
msgstr "_Alignement :"
|
||||
|
||||
#. XsDLG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:318
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:324
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatique"
|
||||
|
||||
#. fPsyD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:319
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:325
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Base line"
|
||||
msgstr "Ligne de base"
|
||||
|
||||
#. 34jBi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:320
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Haut"
|
||||
|
||||
#. hKVxK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:321
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:327
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Milieu"
|
||||
|
||||
#. 5robg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:322
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#. JPEFz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:339
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Text-to-text"
|
||||
msgstr "Texte-à-texte"
|
||||
|
||||
#. wcho5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:372
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378
|
||||
msgctxt "paragalignpage|label2"
|
||||
msgid "_Text direction:"
|
||||
msgstr "_Direction du texte :"
|
||||
|
||||
#. pfaYp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:402
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:408
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1538910568.000000\n"
|
||||
|
||||
#. v2iwK
|
||||
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "L'extension nécessite au moins %PRODUCTNAME version %VERSION"
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:117
|
||||
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX"
|
||||
msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'extension n'est pas compatible avec les versions de %PRODUCTNAME supérieures à %VERSION"
|
||||
|
||||
#. dNBtG
|
||||
#: desktop/inc/strings.hrc:119
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512938552.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Aligner à droite"
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:22
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
|
||||
msgid "Justify horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Justifier horizontalement"
|
||||
|
||||
#. DVmUh
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:23
|
||||
@@ -82,20 +82,20 @@ msgstr "Aligner en bas"
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
|
||||
msgid "Justify vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Justifier verticalement"
|
||||
|
||||
#. WQZvF
|
||||
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:39
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
|
||||
msgid "Automatic Justify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Justification automatique"
|
||||
|
||||
#. o9aJe
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:40
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
|
||||
msgid "Distributed Justify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Justification distribuée"
|
||||
|
||||
#. 2Lzx7
|
||||
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557680922.000000\n"
|
||||
|
||||
#. cBx8W
|
||||
@@ -3498,13 +3498,13 @@ msgstr "Entrée"
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16
|
||||
msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Table"
|
||||
|
||||
#. HWJFh
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14
|
||||
msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY"
|
||||
msgid "Search Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clé de recherche"
|
||||
|
||||
#. CPjNs
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:34
|
||||
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Élément vecteur"
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:86
|
||||
msgctxt "browserpage|help"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#. b84Zp
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
|
||||
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "étiquette"
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:28
|
||||
msgctxt "hyperlinkfield|tooltip"
|
||||
msgid "Activate link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer le lien"
|
||||
|
||||
#. JJkdg
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
|
||||
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "_Aucune assignation"
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72
|
||||
msgctxt "multiline|tooltip"
|
||||
msgid "Multiline Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Édition multiligne"
|
||||
|
||||
#. urhSS
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-21 22:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13284,7 +13284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "ping pong"
|
||||
msgstr "ping pong"
|
||||
msgstr "ping-pong"
|
||||
|
||||
#. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. qCCrH
|
||||
@@ -13434,7 +13434,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MRS._CLAUS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "mrs. claus"
|
||||
msgstr "mrs. claus"
|
||||
msgstr "Père Noël"
|
||||
|
||||
#. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. DMAKw
|
||||
@@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "water polo"
|
||||
msgstr "water polo"
|
||||
msgstr "water-polo"
|
||||
|
||||
#. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. CUX53
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562266888.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
@@ -521,19 +521,19 @@ msgstr "Crée un fichier PDF conforme à ISO 19005-2, idéal pour la conservatio
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:651
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
|
||||
msgid "PDF/A _version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF/A _version :"
|
||||
|
||||
#. RHQNg
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:685
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
|
||||
msgid "U_niversal Accessibility (PDF/UA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accessibilité U_niverselle (PDF/UA)"
|
||||
|
||||
#. 4B3FD
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:689
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
|
||||
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crée un fichier PDF conforme à l'accessibilité universelle qui respecte les exigences des spécifications PDF/UA (ISO 14289)."
|
||||
|
||||
#. Drqkd
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: ll.org\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559854400.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Text (Transitional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texte Office Open XML (Transitional)"
|
||||
|
||||
#. Ymern
|
||||
#: OOXML_Text_Template.xcu
|
||||
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Office Open XML Text Template (Transitional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modèle texte Office Open XML (Transitional)"
|
||||
|
||||
#. B4Xqe
|
||||
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559028155.000000\n"
|
||||
|
||||
#. YfKFn
|
||||
@@ -2511,13 +2511,13 @@ msgstr "FOURIER"
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2712
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "RAND.NV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ALEA.NV"
|
||||
|
||||
#. uYSAT
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2713
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "RANDBETWEEN.NV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ALEA.ENTRE.BORNES.NV"
|
||||
|
||||
#. iySox
|
||||
#: formula/inc/strings.hrc:25
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joachim Vincent <jojorealisateur@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeanmi2403 <jeanmichel.coste@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563968531.000000\n"
|
||||
|
||||
#. naSFZ
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development,"
|
||||
msgstr "Développement Python plus aisé à l'aide des fonctions d'entrée/sortie à l'écran <literal>MsgBox</literal> et <literal>InputBox</literal>, "
|
||||
msgstr "Développement Python plus aisé à l'aide des fonctions d'entrée/sortie à l'écran <literal>MsgBox</literal> et <literal>InputBox</literal>,"
|
||||
|
||||
#. DzFBB
|
||||
#: python_2_basic.xhp
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "''' Monitor document events '''"
|
||||
msgstr "''' Monitor document events '''"
|
||||
msgstr "''' Surveiller les événements de document '''"
|
||||
|
||||
#. cBx2G
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating A Dialog Handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Création d'un gestionnaire de dialogue"
|
||||
|
||||
#. WeSDk
|
||||
#: python_handler.xhp
|
||||
@@ -1121,16 +1121,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Création d'un gestionnaire de dialogue</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. AxGAd
|
||||
#: python_handler.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_handler.xhp\n"
|
||||
"N0666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outre<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">l'attribution de macros aux événements</link> or <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.html?DbPAR=BASIC#N0385\" name=\"creating event listeners\"> la création de listeners d'événements</link>, on peut utiliser des gestionnaires de boîte de dialogue, dont le principe est de définir des mots-clés UNO, ou des méthodes, qui sont affectés à des événements à surveiller. Le gestionnaire d'événements est responsable de l'exécution des méthodes à l'aide du protocole<literal>vnd.sun.star.UNO:<nom_de_methode></literal> . Contrairement aux listeners qui nécessitent de définir toutes les méthodes prises en charge, même s'ils ne sont pas utilisés, les gestionnaires de boîtes de dialogue ne nécessitent que deux méthodes en plus des scripts de branchement de contrôle prévus."
|
||||
|
||||
#. Waa56
|
||||
#: python_handler.xhp
|
||||
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The advantages of this approach are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les avantages de cette approche sont :"
|
||||
|
||||
#. bBbcE
|
||||
#: python_handler.xhp
|
||||
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "It packs the code that handles event-driven macros,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il contient le code qui gère les macros événementielles,"
|
||||
|
||||
#. NCGBC
|
||||
#: python_handler.xhp
|
||||
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "il décorrèle les événements des noms de macros ce qui facilite la maintenance ou les mises à jour, notamment lors du déplacement de macros ou de modules."
|
||||
|
||||
#. WETAj
|
||||
#: python_handler.xhp
|
||||
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce mécanisme est illustré ci-dessous pour les langages BASIC et Python, en utilisant une copie importée du dialogue <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal>.La gestion des exceptions et la localisation sont omises pour plus de clarté."
|
||||
|
||||
#. qfJEk
|
||||
#: python_handler.xhp
|
||||
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0671\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Assigning Dialog methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affectation de méthodes de dialogue"
|
||||
|
||||
#. 46GAC
|
||||
#: python_handler.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-07 10:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -6180,7 +6180,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "10.2 Million"
|
||||
msgstr "10.2 Million"
|
||||
msgstr "10,2 Million"
|
||||
|
||||
#. eYXd4
|
||||
#: format_value_userdef.xhp
|
||||
@@ -6189,7 +6189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166426\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "10.2 Million"
|
||||
msgstr "10.2 Million"
|
||||
msgstr "10,2 Million"
|
||||
|
||||
#. zDUuF
|
||||
#: format_value_userdef.xhp
|
||||
@@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "0.5 Million"
|
||||
msgstr "0.5 Million"
|
||||
msgstr "0,5 Million"
|
||||
|
||||
#. Bao4X
|
||||
#: format_value_userdef.xhp
|
||||
@@ -9339,7 +9339,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41525141917275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The data range and the data series pages of the chart wizard are not enabled. They are controlled by the pivot table."
|
||||
msgstr "Les pages de plages et de séries de données de l'assistant de diagramme ne sont pas actives. Elles sont contrôlées par la table dynamique. "
|
||||
msgstr "Les pages de plages et de séries de données de l'assistant de diagramme ne sont pas actives. Elles sont contrôlées par la table dynamique."
|
||||
|
||||
#. 6tkMF
|
||||
#: pivotchart_create.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563716506.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ODF Master Document Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modèle de document maître ODF"
|
||||
|
||||
#. h9xwQ
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1077E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "*.otm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*.otm"
|
||||
|
||||
#. nkBGU
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001200912381154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ODF 1.2 Extended (compatibility mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ODF 1.2 étendu (mode compatibilité)"
|
||||
|
||||
#. 8yWdz
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id100120091238113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#. JvqYD
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001200912381175\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LibreOffice 3.5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreOffice 3.5"
|
||||
|
||||
#. Absnz
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001200912381153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ODF 1.2 Extended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ODF 1.2 étendu"
|
||||
|
||||
#. 3rCcz
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001200912381155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ODF 1.3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ODF 1.3"
|
||||
|
||||
#. 9DZNb
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id100120091238114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TBD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TBD"
|
||||
|
||||
#. TtGnn
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001200912381176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LibreOffice 7.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreOffice 7.0"
|
||||
|
||||
#. ks8eU
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
@@ -4317,7 +4317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001200912381156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ODF 1.3 Extended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ODF 1.3 étendu"
|
||||
|
||||
#. ZH6EB
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001200912381177\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LibreOffice 7.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreOffice 7.0"
|
||||
|
||||
#. HGRdD
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0514200811525591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans les versions actuelles, vous pouvez choisir d'enregistrer vos documents en utilisant ODF 1.2 (par défaut) ou ODF 1.0 / 1.1 (pour une compatibilité descendante). Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Préférences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem> Outils - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Chargement/Enregistrement - Général</menuitem> et sélectionnez la version du format ODF."
|
||||
|
||||
#. wCawc
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -21644,14 +21644,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Cadres;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Arrière-plans;cadres/sections/index</bookmark_value><bookmark_value>Sections;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>index;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Pieds de page;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>En-têtes;arrière-plans</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. yDbEP
|
||||
#. aEEtK
|
||||
#: 05030600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Arrière-plan\">Arrière-plan</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Area</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Arrière-plan</link>"
|
||||
|
||||
#. wVwj8
|
||||
#: 05030600.xhp
|
||||
@@ -46628,15 +46628,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
|
||||
msgstr "Exporter le fichier actif en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
|
||||
|
||||
#. kqhJn
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_epub_export.xhp\n"
|
||||
"par_id19921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">Boîte de dialogue EPUB</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Rhx4d
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -47166,7 +47157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11371501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>"
|
||||
msgstr "Ces trois champs permettent de saisir des informations supplémentaires facultatives sur la signature numérique qui sera appliquée au PDF (où, par qui et pourquoi elle a été effectuée). Elles seront intégrées dans les champs PDF appropriés et seront visibles par toute personne consultant le PDF. Chacun ou l'ensemble des trois champs peut être laissé vide.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ces trois champs permettent de saisir des informations supplémentaires facultatives sur la signature numérique qui sera appliquée au PDF (où, par qui et pourquoi elle a été effectuée). Elles seront intégrées dans les champs PDF appropriés et seront visibles par toute personne consultant le PDF. Chacun ou l'ensemble des trois champs peut être laissé vide.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. dDtVb
|
||||
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier généraux dans $[officename]"
|
||||
|
||||
#. shFqn
|
||||
#. xFAX2
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Clavier;commandes générales</bookmark_value><bookmark_value>Raccourcis clavier;généraux</bookmark_value><bookmark_value>Champs de saisie de texte</bookmark_value><bookmark_value>Insertion automatique, fonction dans les zones de texte et de liste</bookmark_value><bookmark_value>Macros;interruption</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Clavier;commandes générales</bookmark_value><bookmark_value>Raccourcis clavier;général</bookmark_value><bookmark_value>Champs de saisie de texte</bookmark_value><bookmark_value>Fonction d'auto-complétion dans les textes et les zones de liste</bookmark_value><bookmark_value>Macros;interruption</bookmark_value><bookmark_value>Unicode;saisie avec le clavier</bookmark_value><bookmark_value>Unicode;raccourcis clavier</bookmark_value><bookmark_value>Raccourcis clavier;Unicode</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. snVCa
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -70,23 +70,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
|
||||
msgstr "Vous avez le choix entre l'utilisation de la souris ou du clavier pour pratiquement toutes les opérations."
|
||||
|
||||
#. iYhKM
|
||||
#. iE2uQ
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Activation directe des menus à l'aide des raccourcis clavier</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgid "Calling Menus With Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "Appeler des menus avec les raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#. tGtz7
|
||||
#. Lv2Sv
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152425\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <item type=\"keycode\">Alt</item> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Certains caractères affichés dans la barre de menu sont soulignés. Ils indiquent les menus auxquels vous pouvez accéder directement en appuyant sur le caractère souligné tout en maintenant enfoncée la touche <item type=\"keycode\">Alt</item>. Une fois le menu ouvert, de nouveaux caractères sont soulignés. Vous pouvez accéder directement à ces entrées de menu en appuyant sur la touche indiquée par le caractère souligné.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgid "Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <keycode>Alt</keycode> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key."
|
||||
msgstr "Certains des caractères affichés dans la barre de menu sont soulignés. Vous pouvez accéder ces menus directement en pressant le caractère souligné en même temps que la touche <keycode>Alt</keycode>. Une fois que le menu est ouvert, il montrera d'autres caractères soulignés. Vous pouvez accéder à ces éléments de menu en appuyant simple sur la touche du caractère souligné."
|
||||
|
||||
#. AXjNG
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id541591272518903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Entering Unicode Characters"
|
||||
msgstr "Saisie des caractère Unicode"
|
||||
|
||||
#. p6or4
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id851591272526169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted."
|
||||
msgstr "Vous pouvez entrer des caractères Unicode arbitraires dans le document en tapant le point de code hexadécimal Unicode puis en appuyant sur<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+Options+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>A+X</keycode></defaultinline></switchinline> (par défaut). Saisissez la notation hexadécimale Unicode et appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+Options+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> pour basculer entre le caractère Unicode et sa notation hexadécimale. La sélection n'est pas nécessaire, mais la conversion s'applique aux caractères sélectionnés. Le basculement s'effectue sur les caractères avant la position du curseur lorsque ces caractères forment un point hexadécimal Unicode valide. Les points de code hexadécimal dont la valeur est comprise entre U+0000 et U+0020 ne sont pas convertis."
|
||||
|
||||
#. u4AsW
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id1001591272531804\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools > Customize > Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
|
||||
msgstr "Le raccourci clavier de conversion Unicode par défaut est <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> et <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> pour certaines locales ou le raccourci clavier par défaut interfère avec le raccourci du menu principal, choisissez <menuitem>Outils > Personnaliser > Clavier</menuitem> et sélectionnez <emph>Catégorie : Options</emph> avec <emph>Fonction : basculer la notation Unicode</emph>."
|
||||
|
||||
#. cBDHp
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 09:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0804200803314235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@libreoffice.org</literal>."
|
||||
msgstr "Si vous rencontrez un problème de sécurité lors de l'utilisation de ce logiciel, vous pouvez contacter les développeurs sur la <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">mailing liste publique</link>. Si vous souhaitez discuter de tout autre problème avec d'autres utilisateurs, vous pouvez les contacter sur la liste publique <emph>users@fr.libreoffice.org</emph>."
|
||||
msgstr "Si vous rencontrez un problème de sécurité lors de l'utilisation de ce logiciel, vous pouvez contacter les développeurs sur la <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">mailing liste publique</link>. Si vous souhaitez discuter de tout autre problème avec d'autres utilisateurs, vous pouvez les contacter sur la liste publique <literal>users@fr.libreoffice.org</literal>."
|
||||
|
||||
#. tEPqi
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click a closed folder (<emph>⊞</emph>) to open it and display the subfolders and Help pages."
|
||||
msgstr "Cliquez sur un dossier fermé (<emph>⊞</emph>) pour l'ouvrir et afficher les sous-dossiers et les pages d'aide. "
|
||||
msgstr "Cliquez sur un dossier fermé (<emph>⊞</emph>) pour l'ouvrir et afficher les sous-dossiers et les pages d'aide."
|
||||
|
||||
#. WNwHX
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71534889492593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <emph>Bookmark</emph> menu of the browser,"
|
||||
msgstr "Ouvrez le menu des <emph>Signets</emph> du navigateur, "
|
||||
msgstr "Ouvrez le menu des <emph>Signets</emph> du navigateur,"
|
||||
|
||||
#. kZCGj
|
||||
#: new_help.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Image de la boîte de dialogue des options de sécurité de l'export PDF</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. UgJfc
|
||||
#: filter_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filter_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id19921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">Boîte de dialogue EPUB</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. cEcCB
|
||||
#: optionen_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -404,32 +404,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
|
||||
msgstr "Fermez $[officename] et le Démarrage rapide."
|
||||
|
||||
#. vMKub
|
||||
#. BYuEA
|
||||
#: activex.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"activex.xhp\n"
|
||||
"par_id3150771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
|
||||
msgstr "Cliquez sur le bouton Démarrer de la barre des tâches Windows. Choisissez <emph>Panneau de configuration</emph>."
|
||||
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Settings</emph>."
|
||||
msgstr "Cliquez sur le bouton Démarrer dans la barre des tâches Windows. Choisissez <emph>Paramètres</emph>."
|
||||
|
||||
#. kJiKC
|
||||
#. u7g6Z
|
||||
#: activex.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"activex.xhp\n"
|
||||
"par_idN106E8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
|
||||
msgstr "Dans le panneau de configuration, cliquez sur <emph>Ajout ou suppression de programmes</emph>."
|
||||
msgid "In Settings, click <emph>Apps</emph>."
|
||||
msgstr "Dans Paramètres, cliquez sur <emph>Applications</emph>."
|
||||
|
||||
#. 2hStR
|
||||
#. 3UNE4
|
||||
#: activex.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"activex.xhp\n"
|
||||
"par_id3156155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
|
||||
msgstr "Dans la liste, cliquez sur %PRODUCTNAME, puis sur <emph>Modifier</emph>."
|
||||
msgid "In the <emph>Apps & features</emph> list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
|
||||
msgstr "Dans la liste <emph>Applications et fonctions</emph>, cliquez sur %PRODUCTNAME, puis cliquez sur <emph>Modifier</emph>."
|
||||
|
||||
#. CaXPY
|
||||
#: activex.xhp
|
||||
@@ -6495,7 +6495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Sélectionnez une requête existante dans la liste et cliquez sur l'icône <emph>Éditer</emph> <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icône</alt></image>."
|
||||
msgstr "Sélectionner une requête existante dans la liste et cliquez sur l'icône <emph>Éditer</emph> <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icône</alt></image>."
|
||||
|
||||
#. aZJF8
|
||||
#: data_enter_sql.xhp
|
||||
@@ -20114,14 +20114,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "URL or Text"
|
||||
msgstr "URL ou Texte"
|
||||
|
||||
#. ikC8E
|
||||
#. CxDiM
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id251566316519649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The text from which to generate the QR code."
|
||||
msgstr "Le texte à partir duquel générer le QR code."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The text from which to generate the QR code.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Le texte à partir duquel générer le QR code.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6mj5K
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
@@ -20150,41 +20150,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "There are four standard error correction values."
|
||||
msgstr "Il y a quatre valeurs de correction d'erreur standard."
|
||||
|
||||
#. LdLRP
|
||||
#. B7CfZ
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id271566316757549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored."
|
||||
msgstr "<emph>Basse</emph> : 7% des mots codés peuvent être réparés ."
|
||||
msgid "<emph>Low</emph>: <ahelp hid=\".\">7% of codewords can be restored.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<emph>Basse</emph> : <ahelp hid=\".\">7% des mots codés peuvent être réparés .</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. gNLdh
|
||||
#. Tp5Fa
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id751566316834436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored."
|
||||
msgstr "<emph>Moyenne</emph> : 15% des mots codés peuvent être réparés."
|
||||
msgid "<emph>Medium</emph>: <ahelp hid=\".\">15% of codewords can be restored.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<emph>Moyenne</emph> : <ahelp hid=\".\">15% des mots codés peuvent être réparés.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GQtTJ
|
||||
#. 45uQ6
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id481566316843503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored."
|
||||
msgstr "<emph>Quartile</emph> : 25% des mots codés peuvent être réparés."
|
||||
msgid "<emph>Quartile</emph>: <ahelp hid=\".\">25% of codewords can be restored.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<emph>Quartile</emph> : <ahelp hid=\".\">25% des mots codés peuvent être réparés.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. QBceY
|
||||
#. sP2BA
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id641566316849901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored."
|
||||
msgstr "<emph>Haute</emph> : 30% des mots codés peuvent être restaurés."
|
||||
msgid "<emph>High</emph>: <ahelp hid=\".\">30% of codewords can be restored.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<emph>Haute</emph> : <ahelp hid=\".\">30% des mots codés peuvent être restaurés.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. F32vf
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
@@ -20195,14 +20195,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "Bordure"
|
||||
|
||||
#. wz9kT
|
||||
#. jzJW7
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id981566316947064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code."
|
||||
msgstr "La largeur en points de la bordure entourant le QR code."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The width in dots of the border surrounding the QR code.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">La largeur en points de la bordure entourant le QR code.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. kZPNW
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559572506.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6944182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LibreOffice 7.0 supports the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.3. The prior versions of LibreOffice support the file format ODF 1.2. Prior file formats cannot store all new features of the new software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreOffice 7.0 prend en charge le format <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> (ODF) version 1.3. Les versions précédentes de LibreOffice prennent en charge le format de fichier ODF 1.2. Les formats de fichiers antérieurs ne peuvent pas stocker toutes les nouvelles fonctionnalités du nouveau logiciel."
|
||||
|
||||
#. BZc73
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6944181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 3 et StarOffice 9 ont introduit de nouvelles fonctionnalités qui doivent être enregistrées à l'aide du format <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\"><emph>OpenDocument</emph></link> (ODF) version 1.2. Les versions antérieures d'OpenOffice.org 2 et de StarOffice 8 prennent en charge les formats de fichier ODF 1.0 / 1.1. Ces formats de fichiers antérieurs ne peuvent pas stocker toutes les nouvelles fonctionnalités du nouveau logiciel."
|
||||
|
||||
#. BoRgh
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id886257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1, 1.2, and 1.3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les versions actuelles de %PRODUCTNAME peuvent ouvrir des documents aux formats ODF 1.0/1.1, 1.2 et 1.3."
|
||||
|
||||
#. PL8e4
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8892483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.3, ODF 1.3 Extended, ODF 1.2, ODF 1.2 Extended, ODF 1.2 Extended (compatibility mode), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lorsque vous enregistrez un document, vous pouvez choisir d'enregistrer le document au format ODF 1.3, ODF 1.3 étendu, ODF 1.2, ODF 1.2 étendu, ODF 1.2 étendu (mode compatibilité) ou dans le format précédent ODF 1.0/1.1."
|
||||
|
||||
#. hadyp
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0915200911205367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) or newer formats enable files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actuellement, les formats ODF 1.2 (étendu) ou plus récents permettent aux fichiers de Draw et Impress de contenir des commentaires. Ces commentaires peuvent être insérés par <item type=\"menuitem\">Insertion - Commentaire</item> dans la dernière version du logiciel. Les commentaires sont perdus lors du chargement de fichiers dans des versions logicielles antérieures qui ont été enregistrées par la dernière version logicielle."
|
||||
|
||||
#. aLBQC
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7198400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Certaines sociétés ou organisations peuvent exiger des documents ODF au format ODF 1.0 / 1.1 ou ODF 1.2. Vous pouvez sélectionner ces formats à enregistrer dans la zone de liste. Ces anciens formats ne pouvant pas stocker toutes les nouvelles fonctionnalités, le nouveau format ODF 1.3 (étendu) est recommandé dans la mesure du possible</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9iBAX
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7198401\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'ODF 1.2 étendu (mode compatibilité) est un mode étendu ODF 1.2 plus rétrocompatible. Il utilise des fonctionnalités obsolètes dans ODF 1.2 et/ou il est «compatible avec les bogues» des anciennes versions d'OpenOffice.org. Il peut être utile si vous devez échanger des documents ODF avec des utilisateurs qui utilisent des applications pré-ODF 1.2 ou ODF 1.2 uniquement."
|
||||
|
||||
#. iP4AE
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-30 12:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562273029.000000\n"
|
||||
|
||||
#. tBfTE
|
||||
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_323\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them, or reboot the system later to complete the setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les applications suivantes utilisent des fichiers qui doivent être mis à jour par cette installation. Vous pouvez laisser l'assistant d'installation les fermer et essayer de les redémarrer, ou redémarrer le système plus tard pour terminer l'installation."
|
||||
|
||||
#. qDAnG
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_RADIOBUTTON_11\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required to complete the setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ne pas fermer les applications. Un redémarrage sera nécessaire pour terminer l'installation."
|
||||
|
||||
#. 94ZFb
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "96;96 DPI (screen resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "96;96 DPI (résolution d'écran)"
|
||||
|
||||
#. RBDYm
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "250;250 DPI (print resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "250;250 DPI (résolution d'impression)"
|
||||
|
||||
#. GBvFC
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "300;300 DPI (résolution d'impression)"
|
||||
|
||||
#. 3XE9x
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "600;600 DPI (print resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "600;600 DPI (résolution d'impression)"
|
||||
|
||||
#. X8NuV
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FILENAME_SUFFIX\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "(minimized)"
|
||||
msgstr "(minimized)"
|
||||
msgstr "(réduite)"
|
||||
|
||||
#. ZSqeK
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "E-mail (96 DPI): minimize document size for sharing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Courriel (96 DPI) : réduire la taille du document pour le partager"
|
||||
|
||||
#. mzFCD
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web (150 DPI) : adapté pour pages web et vidéo-projecteurs"
|
||||
|
||||
#. wageX
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impression (300 DPI) : excellente qualité pour la plupart des imprimantes et écrans"
|
||||
|
||||
#. 5BgC2
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haute fidélité : conserve la qualité de l'image originale"
|
||||
|
||||
#. Le7Xu
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 17:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564950199.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Use Text Import Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser le dialogue d'importation de texte"
|
||||
|
||||
#. yombs
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -4545,7 +4545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Use text import dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser le dialogue d'importation de texte"
|
||||
|
||||
#. uoxAP
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -13455,7 +13455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Courbe"
|
||||
|
||||
#. 67NmF
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -13465,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polygone"
|
||||
|
||||
#. gt2QU
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -13475,7 +13475,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Freeform Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligne à main levée"
|
||||
|
||||
#. B9Gox
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -15115,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Through White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blanc continu"
|
||||
|
||||
#. mFSnT
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -16005,7 +16005,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Fontwork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer un objet Fontwork"
|
||||
|
||||
#. 5UN6F
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -16025,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Fontwork Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer un texte Fontwork"
|
||||
|
||||
#. xaHfX
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -18265,7 +18265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Macros..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Éditer les macros..."
|
||||
|
||||
#. Ws9jQ
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19687,7 +19687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#. qgNxD
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19697,7 +19697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "IgnoreAll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tout ignorer"
|
||||
|
||||
#. Z8CTY
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19707,7 +19707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Apply Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Appliquer la suggestion"
|
||||
|
||||
#. ucq4M
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23207,7 +23207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Tip of the Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher l'astuce du jour"
|
||||
|
||||
#. 6VUAq
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23217,7 +23217,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show the Tip of the Day dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher le dialogue Astuce du jour"
|
||||
|
||||
#. GjCU6
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23837,7 +23837,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Find and Rep~lace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechercher et Remp~lacer..."
|
||||
|
||||
#. B4Dm5
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -25897,7 +25897,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert N~arrow No-break Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer un espace fin insécable"
|
||||
|
||||
#. txaEk
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26297,7 +26297,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Edit Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Éditer le diagramme"
|
||||
|
||||
#. uaVMn
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
@@ -27967,7 +27967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode édition"
|
||||
|
||||
#. GZdEa
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
@@ -28017,7 +28017,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Styles Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inspecteur de styles"
|
||||
|
||||
#. GEHrf
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -28167,7 +28167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Character Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Styles de caractère"
|
||||
|
||||
#. aCGNS
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -28237,7 +28237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Glow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Halo"
|
||||
|
||||
#. HhQ3u
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -28247,7 +28247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Soft Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bord flou"
|
||||
|
||||
#. GBNW2
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -28627,7 +28627,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Chart Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de diagramme"
|
||||
|
||||
#. CDJWW
|
||||
#: StartModuleWindowState.xcu
|
||||
@@ -29757,7 +29757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Set Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définir un pense-bête"
|
||||
|
||||
#. n2p7v
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -29767,7 +29767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Set Reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définir un pense-bête"
|
||||
|
||||
#. g5xTe
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33477,7 +33477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Whitespac~e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher les espac~es vides"
|
||||
|
||||
#. RHnwE
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33747,7 +33747,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Accessibility Check..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérification de l'~accessibilité..."
|
||||
|
||||
#. BWWDU
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34777,7 +34777,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Protect Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Protéger le document"
|
||||
|
||||
#. ByLdE
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34787,7 +34787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Protect Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protéger les champs"
|
||||
|
||||
#. zDPPk
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34797,7 +34797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Protect fields in current document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protéger les champs dans le document actif"
|
||||
|
||||
#. CdnED
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34807,7 +34807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Protect Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protéger les marque-pages"
|
||||
|
||||
#. WjWoa
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -34817,7 +34817,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Protect bookmarks in current document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protéger les marque-pages dans le document actif"
|
||||
|
||||
#. joS9f
|
||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Prix d'une option à barrière"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||||
msgid "Spot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spot"
|
||||
|
||||
#. griJk
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:30
|
||||
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "Prix/valeur de l'actif mobilisé"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:31
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||||
msgid "Volatility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volatilité"
|
||||
|
||||
#. mkRVX
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:32
|
||||
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Volatilité annuelle de l'actif mobilisé"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:33
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taux"
|
||||
|
||||
#. 5ycmU
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:34
|
||||
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Taux de rendement (continûment composé)"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:35
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||||
msgid "Foreign rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taux étranger"
|
||||
|
||||
#. PKubC
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:36
|
||||
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Taux de rendement étranger (continûment composé)"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:37
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||||
msgid "Maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échéance"
|
||||
|
||||
#. EDrkw
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:38
|
||||
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Échéance de l'option en années"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:39
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||||
msgid "Strike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barrière"
|
||||
|
||||
#. M2EPW
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:40
|
||||
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Niveau de prix d'exercice de l'option"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:41
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||||
msgid "Lower barrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barrière inférieure"
|
||||
|
||||
#. yDAAU
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:42
|
||||
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Barrière la plus basse (définie sur 0 si pas de barrière plus basse)"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:43
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||||
msgid "Upper barrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barrière supérieure"
|
||||
|
||||
#. BucTp
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:44
|
||||
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Barrière la plus haute (définie sur 0 pour la plus haute)"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:45
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||||
msgid "Rebate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rabais"
|
||||
|
||||
#. vUB3C
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:46
|
||||
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Montant monétaire payé à échéance si la barrière est atteinte"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:47
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||||
msgid "Put/Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mis_ou_appelé"
|
||||
|
||||
#. 4LDhv
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:48
|
||||
@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Chaîne pour définir si l'option est une vente (p) ou un achat (c)"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:49
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||||
msgid "Knock-In/Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "InOut"
|
||||
|
||||
#. RquEA
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:50
|
||||
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Chaîne pour définir si l'option est de type activante (i) ou désactiv
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:51
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||||
msgid "Barrier type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type_barrière"
|
||||
|
||||
#. adNji
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:52
|
||||
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Chaîne pour définir si la barrière est observée continûment (c) ou
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:53
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grec"
|
||||
|
||||
#. bawL6
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:54
|
||||
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Prix d'une option touch/no-touch"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:60
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||||
msgid "Spot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spot"
|
||||
|
||||
#. k45Ku
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:61
|
||||
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Prix/valeur de l'actif mobilisé"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:62
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||||
msgid "Volatility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volatilité"
|
||||
|
||||
#. XzXoA
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:63
|
||||
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Volatilité annuelle de l'actif mobilisé"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:64
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taux"
|
||||
|
||||
#. a2VQD
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:65
|
||||
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Taux de rendement (continûment composé)"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:66
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||||
msgid "Foreign rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taux étranger"
|
||||
|
||||
#. nDCzr
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:67
|
||||
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Taux de rendement étranger (continûment composé)"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:68
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||||
msgid "Maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échéance"
|
||||
|
||||
#. rfjRD
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:69
|
||||
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Échéance de l'option en années"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:70
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||||
msgid "Lower barrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barrière inférieure"
|
||||
|
||||
#. zmuoi
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:71
|
||||
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Barrière la plus basse (définie sur 0 si pas de barrière plus basse)"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:72
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||||
msgid "Upper barrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barrière supérieure"
|
||||
|
||||
#. o525W
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:73
|
||||
@@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Barrière la plus haute (définie sur 0 pour la plus haute)"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:74
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||||
msgid "Foreign/Domestic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Étranger/national"
|
||||
|
||||
#. 7R46A
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:75
|
||||
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Chaîne pour définir si l'option paye une unité monétaire nationale (
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:76
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||||
msgid "Knock-In/Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "InOut"
|
||||
|
||||
#. A8faz
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:77
|
||||
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Chaîne pour définir si l'option est de type activante (i) ou désactiv
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:78
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||||
msgid "Barrier type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type_barrière"
|
||||
|
||||
#. mAcT6
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:79
|
||||
@@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "Chaîne pour définir si la barrière est observée continûment (c) ou
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:80
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grec"
|
||||
|
||||
#. EPFrM
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:81
|
||||
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Probabilité pour qu'un actif touche une barrière en supposant qu'elle
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:87
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||||
msgid "Spot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spot"
|
||||
|
||||
#. hBkLM
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:88
|
||||
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "Prix/valeur S de l'actif mobilisé"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:89
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||||
msgid "Volatility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volatilité"
|
||||
|
||||
#. 74JKC
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:90
|
||||
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "Volatilité annuelle de l'actif mobilisé"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:91
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||||
msgid "Drift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dérive"
|
||||
|
||||
#. qsmwN
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:92
|
||||
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "Paramètre mu dans dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:93
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||||
msgid "Maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échéance"
|
||||
|
||||
#. uzAtG
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:94
|
||||
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "Échéance"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:95
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||||
msgid "Lower barrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barrière inférieure"
|
||||
|
||||
#. CfPbF
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:96
|
||||
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "Barrière la plus basse (définie sur 0 si pas de barrière plus basse)"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:97
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
|
||||
msgid "Upper barrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barrière supérieure"
|
||||
|
||||
#. xLZJL
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:98
|
||||
@@ -4662,13 +4662,13 @@ msgstr "Barrière la plus haute (définie sur 0 pour la plus haute)"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:103
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||||
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probabilité qu'un actif se retrouve à l'échéance entre deux niveaux de barrière, en supposant qu'il suit dS/S = mu dt + vol dW (si les deux derniers paramètres optionnels (Barrière, PutCall) sont spécifiés, la probabilité de S_T dans [Barrière, Barrière supérieure] pour un Call et S_T dans [Barrière inférieure, Barrière] pour un Put sera retournée)"
|
||||
|
||||
#. jFDzR
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:104
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||||
msgid "Spot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spot"
|
||||
|
||||
#. WsfBx
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:105
|
||||
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Prix/valeur de l'actif"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:106
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||||
msgid "Volatility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volatilité"
|
||||
|
||||
#. LS34G
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:107
|
||||
@@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Volatilité annuelle de l'actif"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:108
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||||
msgid "Drift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dérive"
|
||||
|
||||
#. b9uKH
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:109
|
||||
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Paramètre mu de dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:110
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||||
msgid "Maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échéance"
|
||||
|
||||
#. EbYRY
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:111
|
||||
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Échéance en années"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:112
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||||
msgid "Lower barrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barrière inférieure"
|
||||
|
||||
#. AMhM4
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:113
|
||||
@@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Barrière la plus basse (définie sur 0 si pas de barrière plus basse)"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:114
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||||
msgid "Upper barrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barrière supérieure"
|
||||
|
||||
#. XeFcH
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:115
|
||||
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "Barrière la plus haute (définie sur 0 pour la plus haute)"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:116
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||||
msgid "Strike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barrière"
|
||||
|
||||
#. DyhDw
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:117
|
||||
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Niveau de prix d'exercice facultatif"
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:118
|
||||
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
|
||||
msgid "Put/Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mis_ou_appelé"
|
||||
|
||||
#. 25asq
|
||||
#: scaddins/inc/pricing.hrc:119
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 11:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562267569.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -1145,8 +1145,8 @@ msgstr "Présentation : %s"
|
||||
msgctxt "STR_SLIDES"
|
||||
msgid "%1 slide"
|
||||
msgid_plural "%1 slides"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%1 diapo"
|
||||
msgstr[1] "%1 diapos"
|
||||
|
||||
#. DhF9g
|
||||
#. Strings for animation effects
|
||||
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Renommer la page"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:236
|
||||
msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME"
|
||||
msgid "Duplicate or empty names are not possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doublons ou noms vides ne sont pas possibles"
|
||||
|
||||
#. FUm5F
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:237
|
||||
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Forme %1"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:264
|
||||
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
|
||||
msgid "Set Background Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définir l'image d'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#. ibpDR
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:265
|
||||
@@ -1955,13 +1955,13 @@ msgstr "Cliquez pour éditer le format du plan de texte"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:293
|
||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
|
||||
msgid "Double-tap to edit the title text format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Double-tap pour modifier le format du texte du titre"
|
||||
|
||||
#. eMDBG
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:294
|
||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
|
||||
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Double-tap pour modifier le format du texte de présentation"
|
||||
|
||||
#. QHBwE
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:295
|
||||
@@ -2015,13 +2015,13 @@ msgstr "Cliquez pour modifier le format des notes"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
|
||||
msgid "Double-tap to move the slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Double-tap pour déplacer la diapo"
|
||||
|
||||
#. iibds
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:304
|
||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
|
||||
msgid "Double-tap to edit the notes format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Double-tap pour modifier le format des notes"
|
||||
|
||||
#. oBXBx
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:305
|
||||
@@ -2051,31 +2051,31 @@ msgstr "Cliquez pour ajouter des notes"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:309
|
||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
|
||||
msgid "Double-tap to add Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Double-tap pour ajouter un titre"
|
||||
|
||||
#. jLtyS
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:310
|
||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
|
||||
msgid "Double-tap to add Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Double-tap pour ajouter du texte"
|
||||
|
||||
#. KAFJh
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:311
|
||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
|
||||
msgid "Double-tap to add Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Double-tap pour ajouter du texte"
|
||||
|
||||
#. ksTwQ
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:312
|
||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
|
||||
msgid "Tap to edit text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tap pour modifier le texte"
|
||||
|
||||
#. bRhRR
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:313
|
||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
|
||||
msgid "Double-tap to add Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Double-tap pour ajouter des notes"
|
||||
|
||||
#. ZqPtT
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:314
|
||||
@@ -2119,11 +2119,11 @@ msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#. tRuKR
|
||||
#. zT4rH
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:321
|
||||
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
msgid "Default Drawing Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pxfDw
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:322
|
||||
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw a atteint le début du document. Souhaitez-vous repren
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:479
|
||||
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Animation"
|
||||
|
||||
#. X9CWA
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:481
|
||||
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Position"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275
|
||||
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise en évidence"
|
||||
|
||||
#. FEPCP
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
|
||||
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "Tabulations"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841
|
||||
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Surlignage"
|
||||
|
||||
#. w9EdD
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
|
||||
@@ -3750,19 +3750,19 @@ msgid "E_xtension"
|
||||
msgstr "E_xtension"
|
||||
|
||||
#. L3eG5
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18234
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18223
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
|
||||
msgid "E~xtension"
|
||||
msgstr "E~xtension"
|
||||
|
||||
#. dkNUg
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19178
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19167
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "_Outils"
|
||||
|
||||
#. Je8XQ
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19263
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19252
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "~Outils"
|
||||
@@ -4028,21 +4028,21 @@ msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
|
||||
msgid "_Snap"
|
||||
msgstr "_Capture"
|
||||
|
||||
#. Pxoj8
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4028
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13351
|
||||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Affichage"
|
||||
|
||||
#. Dsr5A
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4142
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13465
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4028
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13351
|
||||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "_Révision"
|
||||
|
||||
#. Pxoj8
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4142
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5295
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13465
|
||||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Affichage"
|
||||
|
||||
#. cjxQa
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4254
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13601
|
||||
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Animation de texte"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:158
|
||||
msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
|
||||
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionnez d'abord l'élément de la diapositive et cliquez ensuite sur \"Ajouter...\" pour ajouter un effet d'animation."
|
||||
|
||||
#. nRqGR
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:190
|
||||
@@ -4978,13 +4978,13 @@ msgstr "<<"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:60
|
||||
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
|
||||
msgid "Edit Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modes d'édition"
|
||||
|
||||
#. 2ruat
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:118
|
||||
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
|
||||
msgid "Master Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modes maître"
|
||||
|
||||
#. jRSBW
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
|
||||
@@ -5566,13 +5566,13 @@ msgstr "_Insérer une diapo"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60
|
||||
msgctxt "layoutwindow|label5"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#. usUqJ
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:118
|
||||
msgctxt "layoutwindow|label6"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#. uydrR
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8
|
||||
@@ -5644,19 +5644,19 @@ msgstr "Aperçu _petit format"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12
|
||||
msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL"
|
||||
msgid "Insert as Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer comme hyperlien"
|
||||
|
||||
#. ptpuN
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_LINK"
|
||||
msgid "Insert as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer comme lien"
|
||||
|
||||
#. z7JSR
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
|
||||
msgid "Insert as Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer comme copie"
|
||||
|
||||
#. 3rY8r
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:64
|
||||
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr "Fenêtre active"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:118
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE"
|
||||
msgid "Page Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arborescence des pages"
|
||||
|
||||
#. LKqE8
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:139
|
||||
@@ -5716,13 +5716,13 @@ msgstr "Afficher les formes"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
|
||||
msgid "Named shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formes nommées"
|
||||
|
||||
#. dLEPF
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:246
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
|
||||
msgid "All shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toutes les formes"
|
||||
|
||||
#. qGFEo
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3200
|
||||
@@ -5943,19 +5943,19 @@ msgid "E_xtension"
|
||||
msgstr "E_xtension"
|
||||
|
||||
#. Nwrnv
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19130
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19119
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
|
||||
msgid "E~xtension"
|
||||
msgstr "E~xtension"
|
||||
|
||||
#. rBSXA
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20126
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20115
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "_Outils"
|
||||
|
||||
#. DTNDB
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20211
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20200
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "~Outils"
|
||||
@@ -6228,21 +6228,21 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "_Insérer"
|
||||
|
||||
#. BxXfn
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4200
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5380
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13427
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Afficher"
|
||||
|
||||
#. 5wZbP
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4314
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13541
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4189
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13416
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "_Révision"
|
||||
|
||||
#. BxXfn
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4314
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5380
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13541
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Afficher"
|
||||
|
||||
#. 5fAr4
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4413
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
|
||||
@@ -6419,18 +6419,18 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "Dra_w"
|
||||
|
||||
#. BHDdD
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Afficher"
|
||||
|
||||
#. gQQfL
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "_Révision"
|
||||
|
||||
#. BHDdD
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Afficher"
|
||||
|
||||
#. MECyG
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4913
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556
|
||||
@@ -8153,7 +8153,7 @@ msgstr "Lire"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:375
|
||||
msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text"
|
||||
msgid "Preview Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aperçu de l'effet"
|
||||
|
||||
#. T99jN
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:23
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559854158.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Éditer"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Set as Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définir par défaut"
|
||||
|
||||
#. kZmDk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:33
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Texte"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:185
|
||||
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expression régulière"
|
||||
|
||||
#. TaDCG
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:186
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Notes de version"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:274
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
|
||||
msgid "This document is open in read-only mode. If you wish to modify the contents, first save it as another document, in a folder you have write access to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce document est ouvert en mode lecture seule. Si vous voulez modifier son contenu, commencez par l'enregistrer sous un autre nom dans un dossier où vous avez les droits d'écriture."
|
||||
|
||||
#. KyyFk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:275
|
||||
@@ -1870,13 +1870,13 @@ msgstr "Carte de visite avec logo"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:336
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simple"
|
||||
|
||||
#. W7NVH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:337
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
|
||||
msgid "BPMN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BPMN"
|
||||
|
||||
#. ZaGGB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:339
|
||||
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Texte"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
|
||||
msgctxt "addtargetdialog|type"
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expression régulière"
|
||||
|
||||
#. wgzA4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
|
||||
@@ -2962,37 +2962,37 @@ msgstr "_Rechercher uniquement dans les titres"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72
|
||||
msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
|
||||
msgid "Previous Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Page précédente"
|
||||
|
||||
#. Gv3uP
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84
|
||||
msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
|
||||
msgid "Next Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Page suivante"
|
||||
|
||||
#. uaBtK
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96
|
||||
msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
|
||||
msgid "First Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Première page"
|
||||
|
||||
#. TizVY
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118
|
||||
msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimer"
|
||||
|
||||
#. 7wgqt
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130
|
||||
msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
|
||||
msgid "Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter aux marque-pages"
|
||||
|
||||
#. qPF9A
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142
|
||||
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
|
||||
msgid "Find on this Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechercher dans cette page"
|
||||
|
||||
#. DpXCY
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
|
||||
@@ -3026,6 +3026,15 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME est mis à disposition sous les termes de la licence Mozilla Public License, v. 2.0. Une copie de la MPL peut être obtenue à http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Les avis de copyright supplémentaires des codes tiers et les conditions de licence applicables à certaines parties du logiciel sont indiqués dans le fichier LICENSE.html ; choisissez Afficher la licence pour voir les détails exacts en anglais.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Toutes les marques commerciales et marques déposées mentionnées dans le présent document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © 2000-2020 Collaborateurs de LibreOffice. Tous droits réservés.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ce produit a été créé par %OOOVENDOR, basé sur OpenOffice.org, qui est Copyright 2000, 2011 Oracle et/ou ses filiales. %OOOVENDOR remercie tous les membres de la communauté, veuillez consulter http://www.libreoffice.org/ pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#. QuVoN
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
|
||||
@@ -3925,37 +3934,37 @@ msgstr "Importer des modèles"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134
|
||||
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
|
||||
msgid "Fill Format Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode Remplir"
|
||||
|
||||
#. GLRFT
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147
|
||||
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
|
||||
msgid "New Style from Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nouveau style à partir de la sélection"
|
||||
|
||||
#. tAdD9
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160
|
||||
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
|
||||
msgid "Styles actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actions sur les styles"
|
||||
|
||||
#. Xk5tD
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173
|
||||
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
|
||||
msgid "Update Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualiser le style"
|
||||
|
||||
#. irBvi
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276
|
||||
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
|
||||
msgid "Style List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste des styles"
|
||||
|
||||
#. FHud7
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290
|
||||
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
|
||||
msgid "Show previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher les aperçus"
|
||||
|
||||
#. p9AWW
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Unicode"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:131
|
||||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
|
||||
msgid "Zhuyin"
|
||||
msgstr "Zhuyin"
|
||||
msgstr "Bopomofo"
|
||||
|
||||
#. onJwb
|
||||
#. phone book sorting algorithm. e.g. German
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Trait (stroke)"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:147
|
||||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
|
||||
msgid "Zhuyin"
|
||||
msgstr "Zhuyin"
|
||||
msgstr "Bopomofo"
|
||||
|
||||
#. 5qyCq
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:148
|
||||
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Serbe latin"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:159
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Sidama"
|
||||
msgstr "Sidama"
|
||||
msgstr "Sidamo"
|
||||
|
||||
#. 66wdH
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:160
|
||||
@@ -4450,449 +4450,461 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Nenets"
|
||||
msgstr "Nénètse"
|
||||
|
||||
#. oBDBe
|
||||
#. 5Zxgd
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Aka (Central African Republic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oBDBe
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Aka (Congo)"
|
||||
msgstr "Aka (Congo)"
|
||||
|
||||
#. GRKCD
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:354
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:355
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Dibole"
|
||||
msgstr "Dibole"
|
||||
|
||||
#. cgMCr
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:355
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:356
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Doondo"
|
||||
msgstr "Doondo"
|
||||
|
||||
#. FmhF6
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:356
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:357
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kaamba"
|
||||
msgstr "Kaamba"
|
||||
|
||||
#. BBf4G
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:357
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:358
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Koongo (Congo)"
|
||||
msgstr "Koongo (Congo)"
|
||||
|
||||
#. HbeaC
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:358
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:359
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kunyi"
|
||||
msgstr "Kunyi"
|
||||
|
||||
#. wLxHD
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:359
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:360
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Ngungwel"
|
||||
msgstr "Ngungwel"
|
||||
|
||||
#. 7cvAe
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:360
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:361
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Njyem (Congo)"
|
||||
msgstr "Njyem (Congo)"
|
||||
|
||||
#. G2SG8
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:361
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:362
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Punu"
|
||||
msgstr "Punu"
|
||||
|
||||
#. WjBVL
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:362
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:363
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Suundi"
|
||||
msgstr "Suundi"
|
||||
|
||||
#. 9nAA2
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:363
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:364
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Teke-Kukuya"
|
||||
msgstr "Teke-Kukuya"
|
||||
|
||||
#. dwdUH
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:364
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:365
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Tsaangi"
|
||||
msgstr "Tsaangi"
|
||||
|
||||
#. aj7f7
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:365
|
||||
#. otqzC
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:366
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Yaka"
|
||||
msgstr "Yaka"
|
||||
msgid "Yaka (Congo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JuMFF
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:367
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Yaka (Democratic Republic of the Congo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NDjGL
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:366
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Yombe (Congo)"
|
||||
msgstr "Yombe (Congo)"
|
||||
|
||||
#. MvwFr
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:367
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:369
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "N'ko"
|
||||
msgstr "N'ko"
|
||||
|
||||
#. WFc6C
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:370
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Udmurt"
|
||||
msgstr "Udmurt"
|
||||
|
||||
#. hEtfX
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:369
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:371
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Tibetan (India)"
|
||||
msgstr "Tibétain (Inde)"
|
||||
|
||||
#. Agf93
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:370
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:372
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Cornish"
|
||||
msgstr "Cornique"
|
||||
|
||||
#. EtH3H
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:371
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:373
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
|
||||
msgstr "Same, Pite (Suède)"
|
||||
|
||||
#. jp6C9
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:372
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:374
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Ngäbere"
|
||||
msgstr "Ngäbere"
|
||||
|
||||
#. 3nTLx
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:373
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:375
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kumyk"
|
||||
msgstr "Koumyk"
|
||||
|
||||
#. c56C9
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:374
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:376
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Nogai"
|
||||
msgstr "Nogai"
|
||||
|
||||
#. CBiiA
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:375
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:377
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Karakalpak Latin"
|
||||
msgstr "Karakalpak latin"
|
||||
|
||||
#. CkEC7
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:376
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:378
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Ladin"
|
||||
msgstr "Ladin"
|
||||
|
||||
#. XAiVE
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:377
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:379
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Burkina Faso)"
|
||||
msgstr "Français (Burkina Faso)"
|
||||
|
||||
#. EGzhe
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:378
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:380
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Puinave"
|
||||
msgstr "Puinave"
|
||||
|
||||
#. HNcxe
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:379
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:381
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
|
||||
msgstr "maninkakan, occidental, latin"
|
||||
|
||||
#. Kxi9E
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:380
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:382
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Avar"
|
||||
msgstr "Avar"
|
||||
|
||||
#. zumBa
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:381
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:383
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Cree, Plains, Latin"
|
||||
msgstr "Cri, plaines, latin"
|
||||
|
||||
#. PQqU7
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:382
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:384
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
|
||||
msgstr "Cri, plaines, syllabiques"
|
||||
|
||||
#. kewgf
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:383
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:385
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Lengo"
|
||||
msgstr "Lengo"
|
||||
|
||||
#. KtBfE
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:384
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:386
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
|
||||
msgstr "Français (Côte d'Ivoire)"
|
||||
|
||||
#. DTuEL
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:385
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:387
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Mali)"
|
||||
msgstr "Français (Mali)"
|
||||
|
||||
#. LFLk6
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:386
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:388
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Senegal)"
|
||||
msgstr "Français (Sénégal)"
|
||||
|
||||
#. mSK3x
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:387
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:389
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Benin)"
|
||||
msgstr "Français (Bénin)"
|
||||
|
||||
#. tM6qQ
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:388
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:390
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Niger)"
|
||||
msgstr "Français (Niger)"
|
||||
|
||||
#. nCq6f
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:389
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:391
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Togo)"
|
||||
msgstr "Français (Togo)"
|
||||
|
||||
#. oCBvK
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:390
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:392
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kven Finnish"
|
||||
msgstr "finnois de Kven"
|
||||
|
||||
#. zjNcC
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:391
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:393
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Venetian"
|
||||
msgstr "Vénitien"
|
||||
|
||||
#. 8EbCs
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:392
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:394
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Gambia)"
|
||||
msgstr "Anglais (Gambie)"
|
||||
|
||||
#. gEd8L
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:393
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:395
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Aranese"
|
||||
msgstr "Aranais"
|
||||
|
||||
#. TaEzQ
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:394
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:396
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Arpitan (France)"
|
||||
msgstr "Arpitan (France)"
|
||||
|
||||
#. s4yFD
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:395
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:397
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Arpitan (Italy)"
|
||||
msgstr "Arpitan (Italie)"
|
||||
|
||||
#. FvPLF
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:396
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:398
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Arpitan (Switzerland)"
|
||||
msgstr "Arpitan (Suisse)"
|
||||
|
||||
#. GgwXq
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:397
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:399
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Botswana)"
|
||||
msgstr "Anglais (Botswana)"
|
||||
|
||||
#. GZfWN
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:398
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:400
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Interlingue Occidental"
|
||||
msgstr "Interlingue Occidental"
|
||||
|
||||
#. FFkaK
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:399
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:401
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Apatani"
|
||||
msgstr "Apatani"
|
||||
|
||||
#. EHHtS
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:400
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:402
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Mauritius)"
|
||||
msgstr "Anglais (Île Maurice)"
|
||||
|
||||
#. atcMq
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:401
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:403
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "French (Mauritius)"
|
||||
msgstr "Français (Île Maurice)"
|
||||
|
||||
#. UZ4Pn
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:402
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:404
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Silesian"
|
||||
msgstr "Silésien"
|
||||
|
||||
#. RJDLA
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:403
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:405
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
|
||||
msgstr "Hongrois (runes Hongrois-Szekely)"
|
||||
|
||||
#. v3WK8
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:404
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:406
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Malaysia)"
|
||||
msgstr "Anglais (Malaisie)"
|
||||
|
||||
#. 4sBjT
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:405
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:407
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Manchu"
|
||||
msgstr "Mandchou"
|
||||
|
||||
#. XH3fY
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:406
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:408
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Xibe"
|
||||
msgstr "Xibe"
|
||||
|
||||
#. oGNdE
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:407
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:409
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
|
||||
msgstr "Kituba (République Démocratique du Congo)"
|
||||
|
||||
#. jQF7C
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:408
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:410
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Fon"
|
||||
msgstr "Fon"
|
||||
|
||||
#. cAPXF
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:409
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:411
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Plautdietsch"
|
||||
msgstr "Bas allemand mennonite"
|
||||
|
||||
#. 8LY2A
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:410
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:412
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
|
||||
msgstr "Arménien, oriental (Russie)"
|
||||
|
||||
#. ieGNR
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:411
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
|
||||
msgstr "Arménien, oriental (Iran)"
|
||||
|
||||
#. US8Ga
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:412
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
|
||||
msgstr "Arménien, occidental (Arménie)"
|
||||
|
||||
#. nzbrZ
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
|
||||
msgstr "Arménien, classique (Arménie)"
|
||||
|
||||
#. BDKAa
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
|
||||
msgstr "Arabe malais (Malaisie)"
|
||||
msgstr "Malais arabe (Malaisie)"
|
||||
|
||||
#. AnrGG
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
|
||||
msgstr "Arabe malais (Brunei Darussalam)"
|
||||
msgstr "Malais arabe (Brunei Darussalam)"
|
||||
|
||||
#. utBog
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Juǀ’hoan"
|
||||
msgstr "Juǀ’hoan"
|
||||
|
||||
#. jPaAH
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Naro"
|
||||
msgstr "Naro"
|
||||
|
||||
#. mMVAF
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Iloko"
|
||||
msgstr "Ilocano"
|
||||
|
||||
#. AzGAy
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:421
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Zambia)"
|
||||
msgstr "Anglais (Zambie)"
|
||||
|
||||
#. 7kkKy
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:422
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Sri Lanka)"
|
||||
msgstr "Anglais (Sri Lanka)"
|
||||
|
||||
#. xFPXp
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:421
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:423
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "English (Nigeria)"
|
||||
msgstr "Anglais (Nigeria)"
|
||||
|
||||
#. Up6ab
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:422
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:424
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Kabardian"
|
||||
msgstr "Kabarde"
|
||||
|
||||
#. BiDsR
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:423
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Guadeloupean Creole French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2b2P4
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:424
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Ligurian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3LvEE
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:425
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Minangkabau"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Guadeloupean Creole French"
|
||||
msgstr "Créole guadeloupéen français"
|
||||
|
||||
#. nDkKR
|
||||
#. 2b2P4
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:426
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Ligurian"
|
||||
msgstr "Ligure"
|
||||
|
||||
#. 3LvEE
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:427
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Minangkabau"
|
||||
msgstr "Minangkabau"
|
||||
|
||||
#. nDkKR
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:428
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Sundanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soundanais"
|
||||
|
||||
#. Fsz7D
|
||||
#: svtools/inc/templwin.hrc:41
|
||||
@@ -5254,11 +5266,11 @@ msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME nécessite un environnement d'exécution Java (JRE) pour exécuter cette tâche. Cependant, l'utilisation d'un JRE a été désactivée. Voulez-vous activer l'utilisation du JRE maintenant ?"
|
||||
|
||||
#. gogLP
|
||||
#. 9exk9
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
|
||||
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
|
||||
msgctxt "linewindow|none_line_button"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucune"
|
||||
msgstr "Aucun(e)"
|
||||
|
||||
#. LwyoW
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
|
||||
@@ -5558,4 +5570,4 @@ msgstr "Voulez-vous redémarrer %PRODUCTNAME maintenant ?"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294
|
||||
msgctxt "restartdialog|reason_skia"
|
||||
msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pour que les changements de Skia prennent effet, %PRODUCTNAME doit être redémarré."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 18:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fr/>\n"
|
||||
@@ -2935,9 +2935,9 @@ msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Rogner"
|
||||
|
||||
#. nr3zw
|
||||
#. kVnke
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:514
|
||||
msgctxt "SIP_SA_GLOW_RAD"
|
||||
msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
|
||||
msgid "Radius of glow effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2953,9 +2953,9 @@ msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
|
||||
msgid "Transparency of glow effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VxWUw
|
||||
#. 8qNHk
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:517
|
||||
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RAD"
|
||||
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
|
||||
msgid "Radius of soft edge effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17591,15 +17591,15 @@ msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
|
||||
msgid "Me_tal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gks9T
|
||||
#. ECSGJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35
|
||||
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
|
||||
msgctxt "tablewindow|moreoptions"
|
||||
msgid "_More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WP4wn
|
||||
#. BsL29
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39
|
||||
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
|
||||
msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text"
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 03:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -9418,7 +9418,7 @@ msgstr "Hyperlien"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:386
|
||||
msgctxt "characterproperties|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "Surlignage"
|
||||
msgstr "Mise en évidence"
|
||||
|
||||
#. fJhsz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:433
|
||||
@@ -12569,61 +12569,61 @@ msgid "H_ide"
|
||||
msgstr "Mas_quer"
|
||||
|
||||
#. FCkPS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:162
|
||||
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
|
||||
msgid "_Condition:"
|
||||
msgstr "_Condition :"
|
||||
|
||||
#. ACcov
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:190
|
||||
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
|
||||
msgid "_Bookmarks:"
|
||||
msgstr "_Marque-pages :"
|
||||
|
||||
#. XbAhB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:223
|
||||
msgctxt "insertbookmark|page"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Page"
|
||||
|
||||
#. gmKKz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:236
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237
|
||||
msgctxt "insertbookmark|name"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#. fXQTX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:251
|
||||
msgctxt "insertbookmark|text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#. ha65m
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:264
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:265
|
||||
msgctxt "insertbookmark|hidden"
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Masqué"
|
||||
|
||||
#. M7eFG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:279
|
||||
msgctxt "insertbookmark|condition"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "Condition"
|
||||
|
||||
#. aZFEd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:324
|
||||
msgctxt "insertbookmark|goto"
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Aller à"
|
||||
|
||||
#. AfRGE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:337
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:338
|
||||
msgctxt "insertbookmark|delete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#. hvWfd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:351
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:352
|
||||
msgctxt "insertbookmark|rename"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renommer"
|
||||
@@ -15119,19 +15119,19 @@ msgid "E_xtension"
|
||||
msgstr "E_xtension"
|
||||
|
||||
#. Gtj2Y
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17604
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17593
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
|
||||
msgid "E~xtension"
|
||||
msgstr "E~xtension"
|
||||
|
||||
#. FzYUk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18584
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18573
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "_Outils"
|
||||
|
||||
#. 68iAK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18669
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18658
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "~Outils"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562266983.000000\n"
|
||||
|
||||
#. k5jTM
|
||||
@@ -1082,13 +1082,13 @@ msgstr "GL"
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:128
|
||||
msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN"
|
||||
msgid "Skia/Vulkan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skia/Vulkan"
|
||||
|
||||
#. n2Hto
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:129
|
||||
msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER"
|
||||
msgid "Skia/Raster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skia/Raster"
|
||||
|
||||
#. ZitRE
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:130
|
||||
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "pouce"
|
||||
#: vcl/inc/units.hrc:42
|
||||
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
|
||||
msgid "′"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "′"
|
||||
|
||||
#. RYzjD
|
||||
#: vcl/inc/units.hrc:43
|
||||
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Style de fraction :"
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_0"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun(e)"
|
||||
|
||||
#. nfBTN
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
|
||||
@@ -1976,49 +1976,49 @@ msgstr "Plus d'options..."
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
|
||||
msgctxt "printdialog|print"
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Im_primer"
|
||||
|
||||
#. M3L4L
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:171
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
|
||||
msgctxt "printdialog|printpreview"
|
||||
msgid "Print preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#. Aq6Gv
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:201
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
|
||||
msgctxt "printdialog|lastpage"
|
||||
msgid "Last page"
|
||||
msgstr "Dernière page"
|
||||
|
||||
#. CZQLF
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:216
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
|
||||
msgctxt "printdialog|forward"
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Page suivante"
|
||||
|
||||
#. yyFVV
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:230
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
|
||||
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
|
||||
msgid "/ %n"
|
||||
msgstr "/ %n"
|
||||
|
||||
#. ebceU
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:258
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
|
||||
msgctxt "printdialog|backward"
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Page précédente"
|
||||
|
||||
#. SbgFv
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:273
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
|
||||
msgctxt "printdialog|firstpage"
|
||||
msgid "First page"
|
||||
msgstr "Première page"
|
||||
|
||||
#. dQEY8
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:298
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
|
||||
msgctxt "printdialog|previewbox"
|
||||
msgid "Pre_view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Aperçu"
|
||||
|
||||
#. qgQDX
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:399
|
||||
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "_Nombre d'exemplaires :"
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:702
|
||||
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
|
||||
msgid "Order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordre :"
|
||||
|
||||
#. vwjVt
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714
|
||||
@@ -2273,19 +2273,19 @@ msgid "Collation preview"
|
||||
msgstr "Aperçu de l'assemblage"
|
||||
|
||||
#. bF4up
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1194
|
||||
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
|
||||
msgid "m_ore"
|
||||
msgstr "plus d'_options"
|
||||
|
||||
#. rCBA5
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1223
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1212
|
||||
msgctxt "printdialog|label3"
|
||||
msgid "Page Layout"
|
||||
msgstr "Mise en page"
|
||||
|
||||
#. A2iC5
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1246
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1235
|
||||
msgctxt "printdialog|generallabel"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user