update translations for 7.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I41df06b7c762dcaf88812f2667f02a6fae639e62
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 01:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Imprentación de documentu"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:127
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
|
||||
msgid "'Modified' status was changed"
|
||||
msgstr "Modificóse l'estáu 'camudáu'"
|
||||
msgstr "Modificóse l'estáu «camudáu»"
|
||||
|
||||
#. 5CKDG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:128
|
||||
@@ -1751,291 +1751,297 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
|
||||
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
|
||||
msgstr "Formatiar los sufixos de númberos ordinales (1er → 1ᵉʳ)"
|
||||
|
||||
#. Rc6Zg
|
||||
#. 6oHuF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:334
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
|
||||
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
|
||||
msgstr "Treslliterar a húngaru antiguu si la direición del testu ye de derecha a izquierda"
|
||||
|
||||
#. Rc6Zg
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
|
||||
msgid "Remove blank paragraphs"
|
||||
msgstr "Desaniciar los párrafos baleros"
|
||||
|
||||
#. F6HCc
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:335
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:336
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
|
||||
msgid "Replace Custom Styles"
|
||||
msgstr "Trocar los estilos personalizaos"
|
||||
|
||||
#. itDJG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:336
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:337
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
|
||||
msgid "Replace bullets with: %1"
|
||||
msgstr "Sustituir viñetes por: %1"
|
||||
|
||||
#. BvroE
|
||||
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:338
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:339
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
|
||||
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
|
||||
msgstr "Combinar párrafos de llinia única si'l llargor ye mayor del %1"
|
||||
|
||||
#. M9kNQ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:339
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:340
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
|
||||
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
|
||||
msgstr "Llistes numberaes y con viñetes. Símbolu de viñeta: %1"
|
||||
|
||||
#. BJVGT
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:340
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
|
||||
msgid "Apply border"
|
||||
msgstr "Aplicar berbesos"
|
||||
|
||||
#. bXpcq
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:341
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:342
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
|
||||
msgid "Create table"
|
||||
msgstr "Crear tabla"
|
||||
|
||||
#. RvEBo
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:342
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:343
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
|
||||
msgid "Apply Styles"
|
||||
msgstr "Aplicar estilos"
|
||||
|
||||
#. 6MGUe
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:343
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:344
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
|
||||
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
|
||||
msgstr "Desaniciar espacios y tabuladores al entamu y al final de los párrafos"
|
||||
|
||||
#. R9Kke
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:344
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:345
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
|
||||
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
|
||||
msgstr "Desaniciar espacios y tabuladores al final y al entamu de les llinies"
|
||||
|
||||
#. GFpkR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:345
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:346
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "Coneutor"
|
||||
|
||||
#. XDp8d
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:346
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:347
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
|
||||
msgid "Dimension line"
|
||||
msgstr "Llinia de cota"
|
||||
|
||||
#. Mxt3D
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:347
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:348
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
|
||||
msgid "Start Quote"
|
||||
msgstr "Comines d'apertura"
|
||||
|
||||
#. o8nY6
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:348
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:349
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
|
||||
msgid "End Quote"
|
||||
msgstr "Comines finales"
|
||||
|
||||
#. zvqUJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:350
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:351
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||||
msgid "Set No Borders"
|
||||
msgstr "Ensin berbesos"
|
||||
|
||||
#. ABKEK
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:351
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:352
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Only"
|
||||
msgstr "Namái berbesu esterior"
|
||||
|
||||
#. ygU8P
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:352
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||||
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
||||
msgstr "Berbesu esterior y llinies horizontales"
|
||||
|
||||
#. q5KJ8
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:353
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||||
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Berbesu esterior y toles llinies interiores"
|
||||
|
||||
#. H5s9X
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:354
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:355
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||||
msgstr "Berbesu esterior ensin modificación de les llinies interiores"
|
||||
|
||||
#. T5crG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:355
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:356
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||||
msgid "Set Diagonal Lines Only"
|
||||
msgstr "Definir namái llinies verticales"
|
||||
|
||||
#. S6AAA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:356
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:357
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||||
msgid "Set All Four Borders"
|
||||
msgstr "Los cuatro berbesos"
|
||||
|
||||
#. tknFJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:357
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:358
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders Only"
|
||||
msgstr "Namái berbesu drechu ya esquierdu"
|
||||
|
||||
#. hSmnW
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:358
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:359
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
|
||||
msgstr "Namái berbesu inferior y superior"
|
||||
|
||||
#. Dy2UG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:359
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:360
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Set Left Border Only"
|
||||
msgstr "Namái berbesu esquierdu"
|
||||
|
||||
#. nCjXG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:360
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:361
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Definir berbesu inferior y superior y toles llinies interiores"
|
||||
|
||||
#. 46Fq7
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:361
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:362
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Definir berbesu esquierdu y drechu y toles llinies interiores"
|
||||
|
||||
#. cZX7G
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:362
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:363
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
|
||||
msgid "No Shadow"
|
||||
msgstr "Ensin solombra"
|
||||
|
||||
#. bzAHG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:363
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:364
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
|
||||
msgstr "Proyeutar solombra haza abaxo y a la drecha"
|
||||
|
||||
#. FjBGC
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:364
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:365
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Right"
|
||||
msgstr "Proyeutar solombra haza arriba y a la drecha"
|
||||
|
||||
#. 5BkoC
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:365
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
|
||||
msgstr "Proyeutar solombra haza abaxo y a la esquierda"
|
||||
|
||||
#. GYB8M
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:367
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Left"
|
||||
msgstr "Proyeutar solombra haza arriba y a la esquierda"
|
||||
|
||||
#. xTvak
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:367
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:368
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
|
||||
msgid "Signed by: %1"
|
||||
msgstr "Roblólu: %1"
|
||||
|
||||
#. Uc7wm
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:369
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:370
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Tolos ficheros"
|
||||
|
||||
#. 8bnrf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:371
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:372
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
|
||||
msgid "Registered Databases"
|
||||
msgstr "Bases de datos rexistraes"
|
||||
|
||||
#. xySty
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:374
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
|
||||
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
|
||||
msgstr "L'URL <%1> nun pue convertise nun camín del sistema de ficheros."
|
||||
|
||||
#. XtUDA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:375
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
msgctxt "aboutdialog|copyright"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2020 Collaboradores de LibreOffice."
|
||||
|
||||
#. GesDU
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
msgctxt "aboutdialog|link"
|
||||
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||||
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||||
|
||||
#. WCnhx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "aboutdialog|vendor"
|
||||
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
|
||||
msgstr "Esta versión facilitóla %OOOVENDOR."
|
||||
|
||||
#. Lz9nx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
|
||||
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
|
||||
msgstr "LibreOffice ta basáu n'OpenOffice.org."
|
||||
|
||||
#. 9aeNR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "aboutdialog|derived"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME deriva de LibreOffice, que ta basáu n'OpenOffice.org."
|
||||
|
||||
#. q5Myk
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
|
||||
msgid "UI: $LOCALE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IU: $LOCALE"
|
||||
|
||||
#. 3vXzF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
msgctxt "optpathspage|editpaths"
|
||||
msgid "Edit Paths: %1"
|
||||
msgstr "Editar caminos: %1"
|
||||
|
||||
#. 8ZaCL
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#. GceL6
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dRqYc
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ddAuB
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
#. 3FZFt
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
|
||||
msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
|
||||
msgstr "El testu o URL ye demasiáu estensu pal nivel de correición d'errores actual. Encurtia'l testu o amenorga'l nivel de correición."
|
||||
|
||||
#. AD8QJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
|
||||
msgid "You can only delete user-defined colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4LWGV
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
|
||||
msgid "Please select the color to delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12016,7 +12022,7 @@ msgstr "Avisar cuando nun se guarde nel formatu ODF o nel formatu predetermináu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291
|
||||
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
|
||||
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nun usar ODF 1.3 Extended pue causar perda d'información."
|
||||
|
||||
#. 6Tfns
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
|
||||
@@ -12032,28 +12038,27 @@ msgstr "1.2"
|
||||
|
||||
#. k3jkA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "optsavepage|odfversion"
|
||||
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
|
||||
msgstr "1.2 estendíu (mou compatible)"
|
||||
msgstr "1.2 Extended (mou compatible)"
|
||||
|
||||
#. G826f
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
|
||||
msgctxt "optsavepage|odfversion"
|
||||
msgid "1.2 Extended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.2 Extended"
|
||||
|
||||
#. vLmeZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
|
||||
msgctxt "optsavepage|odfversion"
|
||||
msgid "1.3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.3"
|
||||
|
||||
#. e6EP2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326
|
||||
msgctxt "optsavepage|odfversion"
|
||||
msgid "1.3 Extended (recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.3 Extended (encamiéntase)"
|
||||
|
||||
#. cxPqV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
|
||||
@@ -13039,139 +13044,139 @@ msgstr ""
|
||||
"¿Quies aplicar esta configuración de toes formes?"
|
||||
|
||||
#. s5bTT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:38
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40
|
||||
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Exemplu"
|
||||
|
||||
#. DBsFP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:77
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:83
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "_Izquierda"
|
||||
|
||||
#. uuHyT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:93
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:99
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr "D_recha"
|
||||
|
||||
#. anEQu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:109
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:115
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
|
||||
msgid "_Center"
|
||||
msgstr "_Centru"
|
||||
|
||||
#. DRzV5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:126
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:132
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
|
||||
msgid "_Justified"
|
||||
msgstr "_Xustificáu"
|
||||
|
||||
#. 84xvZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:142
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148
|
||||
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
|
||||
msgid "_Expand single word"
|
||||
msgstr "_Espander pallabra simple"
|
||||
|
||||
#. rWghT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:159
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165
|
||||
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
|
||||
msgid "_Snap to text grid (if active)"
|
||||
msgstr "Axu_star a la cuadrícula de testu (si ta activa)"
|
||||
|
||||
#. CNoLa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:181
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
|
||||
msgid "Righ_t/Bottom"
|
||||
msgstr "_Drecha/Abaxo"
|
||||
|
||||
#. hpARG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:194
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
|
||||
msgid "_Left/Top"
|
||||
msgstr "_Izquierda/Arriba"
|
||||
|
||||
#. tRWTe
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:223
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "_Last line:"
|
||||
msgstr "Ú_ltima llinia:"
|
||||
|
||||
#. AgkBK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:241
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:246 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:247
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Entamar"
|
||||
|
||||
#. d23Ct
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:248
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Centráu"
|
||||
|
||||
#. QJdX9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:243
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:249
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Xustificáu"
|
||||
|
||||
#. nFwD6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:268
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:274
|
||||
msgctxt "paragalignpage|label1"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#. 4gLpc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:301
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
|
||||
msgid "_Alignment:"
|
||||
msgstr "_Alliniación:"
|
||||
|
||||
#. XsDLG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:318
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:324
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automáticu"
|
||||
|
||||
#. fPsyD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:319
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:325
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Base line"
|
||||
msgstr "Llinia base"
|
||||
|
||||
#. 34jBi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:320
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
|
||||
#. hKVxK
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:321
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:327
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Mediu"
|
||||
|
||||
#. 5robg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:322
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Abaxo"
|
||||
|
||||
#. JPEFz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:339
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
|
||||
msgid "Text-to-text"
|
||||
msgstr "Testu-a-testu"
|
||||
|
||||
#. wcho5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:372
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378
|
||||
msgctxt "paragalignpage|label2"
|
||||
msgid "_Text direction:"
|
||||
msgstr "Direición del _testu:"
|
||||
|
||||
#. pfaYp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:402
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:408
|
||||
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propiedaes"
|
||||
@@ -13866,7 +13871,7 @@ msgstr "Parámetru"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15
|
||||
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
|
||||
msgid "QR Code Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xenerador de códigos QR"
|
||||
|
||||
#. CCQhf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117
|
||||
@@ -13893,7 +13898,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
|
||||
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
|
||||
msgid "Error Correction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correición d'errores:"
|
||||
|
||||
#. vUJPT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user