update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I58b4c71142984e8e7cb21b2e269c0aa658b8c73f
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-04-22 13:56:28 +02:00
parent 5bdfc79862
commit b2b2c286fe
1913 changed files with 121770 additions and 109870 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -7982,6 +7982,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <menuitem>File - Properties - Font</menuitem> tab.</variable>"
msgstr ""
#. ctHCy
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id531713385655322\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Fonts</menuitem>."
msgstr ""
#. FJjaY
#: 00000401.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -53513,6 +53513,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
msgstr ""
#. fV4Cs
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"par_id3153115\n"
"help.text"
msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
msgstr ""
#. UnyFx
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -53522,22 +53531,76 @@ msgctxt ""
msgid "Font embedding"
msgstr ""
#. LM4Gn
#. Rudeo
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"hd_id91713382611498\n"
"help.text"
msgid "Embed fonts in the document"
msgstr ""
#. R3p4h
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> All fonts referenced in styles or direct formatting are embedded, even if the style is not applied in the document."
msgstr ""
#. fV4Cs
#. QFPEN
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"par_id3153115\n"
"hd_id271713382605686\n"
"help.text"
msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
msgid "Only embed fonts that are used in the document"
msgstr ""
#. g37Cb
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"par_id851713384397434\n"
"help.text"
msgid "Mark this box to embed fonts used in the document and filter out unused fonts. The fonts are embedded if they are used in an applied style or in direct formatting only."
msgstr ""
#. rRTrB
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"par_id741713382637243\n"
"help.text"
msgid "The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
msgstr ""
#. vdVRy
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"hd_id401713382497446\n"
"help.text"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
#. ntMCj
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"hd_id771713384803066\n"
"help.text"
msgid "Latin, Asian and Complex fonts"
msgstr ""
#. jAXJ7
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
"prop_font_embed.xhp\n"
"par_id691713384968030\n"
"help.text"
msgid "Mark the appropriate font script to embed in the document."
msgstr ""
#. AcrZ8

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -9971,14 +9971,14 @@ msgctxt ""
msgid "About Digital Signatures"
msgstr "អំពី​ហត្ថលេខា​ឌីជីថល"
#. gfYBh
#. GFF6W
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>វិញ្ញាបនបត្រ</bookmark_value> <bookmark_value>ហត្ថលេខា​ឌីជីថល;ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ</bookmark_value> <bookmark_value>សុវត្ថិភាព;ហត្ថលេខា​ឌីជីថល</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value><bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
msgstr ""
#. 3NrAw
#: digital_signatures.xhp
@@ -10106,14 +10106,14 @@ msgctxt ""
msgid "Signature status"
msgstr "ស្ថានភាព​ហត្ថលេខា"
#. ZAFFB
#. HbC47
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504010\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">រូបតំណាង</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. YC276
#: digital_signatures.xhp
@@ -10124,14 +10124,14 @@ msgctxt ""
msgid "The signature is valid."
msgstr "ហត្ថលេខា​ត្រឹមត្រូវ ។"
#. KXucF
#. 742D2
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id082120091250418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">រូបតំណាង</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. FE8hU
#: digital_signatures.xhp
@@ -10151,14 +10151,14 @@ msgctxt ""
msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
msgstr "ហត្ថលេខា និង​វិញ្ញាបនបត្រ​គឺ​គ្មានបញ្ហាទេ ប៉ុន្តែ​មិនមែន​គ្រប់ផ្នែក​ទាំងអស់​នៃ​ឯកសារ​ត្រូវ​បានចុះហត្ថលេខា​ទេ ។ (សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវបាន​ចុះហត្ថលេខា​ជាមួយ​កំណែក​ចាស់របស់កម្មវិធី សូម​មើល​ចំណាំ​ខាង​ក្រោម ។)"
#. aCbSV
#. cbqD3
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">រូបតំណាង</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. h98zw
#: digital_signatures.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: optionen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:20+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -11141,6 +11141,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
msgstr "<emph>ឧទាហរណ៍</emph> ៖ ក្រឡា E5 មាន​អត្ថបទ \"Europe\" ។ ខាង​ក្រោម​នៅ​ក្នុងក្រឡា E6 គឺ​ជា​តម្លៃ​ ១០០ ហើយ​នៅ​ក្នុង​ក្រឡា E7 តម្លៃ ២០០ ។ ប្រសិនបើ​បានគូស​ធីក​ប្រអប់ <emph>រកស្លាក​ជួរឈរ និង​ជួរដេក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ</emph> អ្នក​អាច​សរសេរ​រូបមន្ត​ដូចខាង​ក្រោម​នៅ​ក្នុង​ក្រឡា A1: =SUM(Europe) ។"
#. h3Mxg
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id101713445258305\n"
"help.text"
msgid "For more information, see <link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Recognizing Names as Addressing</link>."
msgstr ""
#. zDS7k
#: 01060500.xhp
msgctxt ""