update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I58b4c71142984e8e7cb21b2e269c0aa658b8c73f
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n"
|
||||
@@ -42343,13 +42343,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>orriak; etiketa-barrutiak definitu</bookmark_value><bookmark_value>orrietako etiketa-barrutiak</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. poDQF
|
||||
#. WgBoC
|
||||
#: 04070400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sTpBB
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 16:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/eu/>\n"
|
||||
@@ -52,14 +52,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
|
||||
msgstr "Testua daukaten gelaxkak gelaxken errenkadei edo zutabeei erreferentzia egiteko erabili daitezke."
|
||||
|
||||
#. jtGBH
|
||||
#. gCyia
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"address_auto.xhp\n"
|
||||
"par_id81713445694889\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the resulting cell is below or above another cell containing text, %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a row label, else %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a column label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. x5TMk
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"address_auto.xhp\n"
|
||||
"par_id3156283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Adibideko kalkulu-orria</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"380px\" height=\"150px\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SFAp5
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 16:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eu/>\n"
|
||||
@@ -7981,6 +7981,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <menuitem>File - Properties - Font</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"info7\">Aukeratu <menuitem>Fitxategia - Propietateak - Letra-tipoa</menuitem> fitxa.</variable>"
|
||||
|
||||
#. ctHCy
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id531713385655322\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Fonts</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FJjaY
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n"
|
||||
@@ -53513,6 +53513,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Kapsulatu dokumentuko letra-tipoak uneko fitxategian.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. fV4Cs
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"prop_font_embed.xhp\n"
|
||||
"par_id3153115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
|
||||
msgstr "Komenigarria izan daiteke letra-tipoak kapsulatzea zure dokumentuak arruntak ez diren edo pertsonalizatuak diren letra-tipoak dituenean."
|
||||
|
||||
#. UnyFx
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53522,23 +53531,77 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Font embedding"
|
||||
msgstr "Letra-tipoak kapsulatzea"
|
||||
|
||||
#. LM4Gn
|
||||
#. Rudeo
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"prop_font_embed.xhp\n"
|
||||
"hd_id91713382611498\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Embed fonts in the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R3p4h
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"prop_font_embed.xhp\n"
|
||||
"par_id3153114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Markatu lauki hau dokumentuko letra-tipoak dokumentu-fitxategian kapsulatzeko eta, horrela, ordenagailu ezberdinen artean mugitu ahal izateko.</ahelp> Kapsulatutako letra-tipoak dituen dokumentuak tamaina handiagoa du eta letra-tipoak helburuko ordenagailuan erabiliko dira dokumentuaren diseinua hobeto errendatu dadin."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> All fonts referenced in styles or direct formatting are embedded, even if the style is not applied in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fV4Cs
|
||||
#. QFPEN
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"prop_font_embed.xhp\n"
|
||||
"par_id3153115\n"
|
||||
"hd_id271713382605686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
|
||||
msgstr "Komenigarria izan daiteke letra-tipoak kapsulatzea zure dokumentuak arruntak ez diren edo pertsonalizatuak diren letra-tipoak dituenean."
|
||||
msgid "Only embed fonts that are used in the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. g37Cb
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"prop_font_embed.xhp\n"
|
||||
"par_id851713384397434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mark this box to embed fonts used in the document and filter out unused fonts. The fonts are embedded if they are used in an applied style or in direct formatting only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rRTrB
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"prop_font_embed.xhp\n"
|
||||
"par_id741713382637243\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vdVRy
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"prop_font_embed.xhp\n"
|
||||
"hd_id401713382497446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Font scripts to embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ntMCj
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"prop_font_embed.xhp\n"
|
||||
"hd_id771713384803066\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Latin, Asian and Complex fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jAXJ7
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"prop_font_embed.xhp\n"
|
||||
"par_id691713384968030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mark the appropriate font script to embed in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AcrZ8
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 04:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n"
|
||||
@@ -9970,14 +9970,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "About Digital Signatures"
|
||||
msgstr "Sinadura digitalei buruz"
|
||||
|
||||
#. gfYBh
|
||||
#. GFF6W
|
||||
#: digital_signatures.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digital_signatures.xhp\n"
|
||||
"bm_id7430951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ziurtagiriak</bookmark_value> <bookmark_value>sinadura digitalak;ikuspegi orokorra</bookmark_value> <bookmark_value>segurtasuna;sinadura digitalak</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value><bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3NrAw
|
||||
#: digital_signatures.xhp
|
||||
@@ -10105,14 +10105,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Signature status"
|
||||
msgstr "Sinaduraren egoera"
|
||||
|
||||
#. ZAFFB
|
||||
#. HbC47
|
||||
#: digital_signatures.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digital_signatures.xhp\n"
|
||||
"par_id0821200912504010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YC276
|
||||
#: digital_signatures.xhp
|
||||
@@ -10123,14 +10123,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The signature is valid."
|
||||
msgstr "Sinadura baliozkoa da."
|
||||
|
||||
#. KXucF
|
||||
#. 742D2
|
||||
#: digital_signatures.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digital_signatures.xhp\n"
|
||||
"par_id082120091250418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FE8hU
|
||||
#: digital_signatures.xhp
|
||||
@@ -10150,14 +10150,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
|
||||
msgstr "Sinadura eta ziurtagiria ondo daude, baina dokumentuaren zati guztiak ez daude sinatuta (softwarearen bertsio zaharragoekin sinatutako dokumentuetarako, ikus beheko oharra)."
|
||||
|
||||
#. aCbSV
|
||||
#. cbqD3
|
||||
#: digital_signatures.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digital_signatures.xhp\n"
|
||||
"par_id0821200912504237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. h98zw
|
||||
#: digital_signatures.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 21:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eu/>\n"
|
||||
@@ -11140,6 +11140,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
|
||||
msgstr "<emph>Adibidea</emph>: E5 gelaxkak \"Europa\" testua du. Azpian, E6 gelaxkak 100 balioa du eta E7 gelaxkak 200 balioa. <emph>Automatikoki bilatu zutabe- eta errenkada-etiketak</emph> koadroa markatuta badago, honako formula idatzi dezakezu A1 gelaxkan: =SUM(Europa)."
|
||||
|
||||
#. h3Mxg
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060500.xhp\n"
|
||||
"par_id101713445258305\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For more information, see <link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Recognizing Names as Addressing</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zDS7k
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 21:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n"
|
||||
@@ -7279,15 +7279,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page."
|
||||
msgstr "Uneko, aurreko edo hurrengo orrialdearen zenbakia txertatzen du."
|
||||
|
||||
#. qfEoX
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090001.xhp\n"
|
||||
"par_id821601755856152\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph Signature"
|
||||
msgstr "Paragrafo-sinadura"
|
||||
|
||||
#. xYn3y
|
||||
#: 04090001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32470,6 +32461,150 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select a numbering scheme for the page numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cn7DE
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gRHvt
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"bm_id121713380761462\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>paragraph signature</bookmark_value> <bookmark_value>insert;paragraph signature</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph signature;inserting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qctbD
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"hd_id881713200146819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/paragraph_signature.xhp\">Paragraph Signature</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tkAgS
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"par_id921713200146822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Adds a digital signature to the end of any paragraph. You must have a digital certificate to sign a paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7ECor
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"par_id131713363687715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Document</menuitem> tab, choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zNy5w
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"par_id11713367261401\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Document</menuitem> tab, choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7HoLm
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"par_id271713381238721\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Home - Field - More Fields - Document</menuitem> tab, choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dwYB5
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"par_id81713381120150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode> and choose <menuitem>Paragraph Signature</menuitem> in the <menuitem>Type</menuitem> box, click <menuitem>Insert</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hzye6
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"par_id781713200328847\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A paragraph signature includes meta-data for the user who created the signature and the date the signature was created. Either <emph>Valid</emph> or <emph>Invalid</emph> is displayed as text at the end of a paragraph signature. By default, it displays <emph>Valid</emph>. If the paragraph is modified in any way after the paragraph signature is added, the signature changes to <emph>Invalid</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M8sFC
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"par_id11713381369787\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Upon saving a document, any <emph>Invalid</emph> paragraph signatures are automatically deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YuhXV
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"par_id721713200319243\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A paragraph signature will indicate whether or not a particular paragraph has been modified at any time after the signature was inserted. Multiple paragraph signatures can be added, and each signature is independent from each other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pY7M5
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"hd_id351713200369156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Insert a Paragraph Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QooWx
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"par_id271713363489589\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "After navigating to Paragraph Signature in the More Fields dialog, click Insert to open the Select Certificate dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AnEqV
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"par_id81713200406731\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A paragraph signature will always be inserted at the end of the currently selected paragraph. If the text cursor is not currently located within a paragraph of text, the Select Certificate dialog will not open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SnJga
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"par_id471713368898713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Select Certificate dialog lists any of your digital certificates that are available for use. Choose the desired certificate and select <emph>Sign</emph> to insert a paragraph signature using the chosen digital certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UXCCL
|
||||
#: paragraph_signature.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paragraph_signature.xhp\n"
|
||||
"par_id581713367684220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You must have a digital certificate in order to begin <link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. o5ZPq
|
||||
#: protectdocument.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user