update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I58b4c71142984e8e7cb21b2e269c0aa658b8c73f
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-04-22 13:56:28 +02:00
parent 5bdfc79862
commit b2b2c286fe
1913 changed files with 121770 additions and 109870 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_RELOAD_FILE_WARNING"
msgid "Reload the file to apply the new macro security level"
msgstr ""
msgstr "Презаредете файла, за да влезе в сила новото ниво на сигурност на макросите."
#. AeZzq
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68
@@ -252,6 +252,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to encrypt your document with this untrusted public key?"
msgstr ""
"Предупреждение за сигурността: следният публичен ключ на OpenPGP не е надежден:\n"
"\n"
"%{data}\n"
"\n"
"Шифроването с ненадежден публичен ключ повишава риска от атака чрез посредник. Успешна атака от този вид позволява на злонамерена трета страна да разшифрова документа.\n"
"\n"
"Наистина ли искате да шифровате документа с този ненадежден публичен ключ?"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -396,11 +403,11 @@ msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
msgstr "Валиден до:"
#. zw9k7
#. EFAWt
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
msgstr "Път на сертифициране"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#. y2mBB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45
@@ -414,11 +421,11 @@ msgctxt "extended_tip|signatures"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
msgstr "Страницата „Път на сертифициране“ на диалоговия прозорец Преглед на сертификат показва местоположението и състоянието на сертификата."
#. BC28t
#. qhzJy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122
msgctxt "certpage|label2"
msgid "Certification status"
msgstr "Статус на сертификата"
msgid "Certificate status"
msgstr ""
#. YTTCA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148
@@ -668,31 +675,31 @@ msgstr "В раздела „Надеждни източници“ можете
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:116
msgctxt "SecurityLevelPage|vhighimg"
msgid "Very high security level"
msgstr ""
msgstr "Много високо ниво на сигурност"
#. PG9Kz
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:134
msgctxt "SecurityLevelPage|highimg"
msgid "High security level"
msgstr ""
msgstr "Високо ниво на сигурност"
#. mm6H3
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:152
msgctxt "SecurityLevelPage|medimg"
msgid "Medium security level"
msgstr ""
msgstr "Средно ниво на сигурност"
#. odkxv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:170
msgctxt "SecurityLevelPage|lowimg"
msgid "Low security level"
msgstr ""
msgstr "Ниско ниво на сигурност"
#. Dd4PX
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:207
msgctxt "SecurityLevelPage|warningimg"
msgid "File reload needed"
msgstr ""
msgstr "Необходимо е презареждане на файла"
#. 5kj8c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:61
@@ -886,8 +893,8 @@ msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#. YwLMi
#. DEXmc
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
msgstr "Път на сертифициране"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""