update translations for 4.3.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I158f19ccf03f49a3669763f157c02e6dde106aa5
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2014-05-21 15:28:15 +02:00
parent eb6ea5dcf7
commit b1ee9c9e15
12986 changed files with 2569587 additions and 2142261 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-14 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1386684610.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400070984.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt ""
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
msgstr "Iniciar o LibreLogo (no texto ou na seleção do documento)"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
msgstr "Iniciar o programa Logo (texto ou seleção dos documentos) ou um exemplo (em documentos vazios)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Linha de comandos do Logo (prima Enter para executar o comando ou F1 par
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
msgstr "Comandos em letra maiúscula. Traduzir para o idioma do documento."
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
msgstr "Definir esquema de edição, formatar programa ou traduzir para outro idioma do documento"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"FirstName\n"
"value.text"
msgid "First Name"
msgstr "Nome próprio"
msgstr "Nome"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 12:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1389701421.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400590318.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Key"
msgstr "Chave de procura"
msgstr "Termo de procura"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Inverter na vertical"
msgstr "Inversão vertical"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Inverter na horizontal"
msgstr "Inversão horizontal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File"
msgstr "Gráfico a partir de ficheiro"
msgstr "Gráfico de um ficheiro"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1183,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Print Area"
msgstr "~Remover área de impressão"
msgid "~Clear Print Area"
msgstr "~Limpar área de impressão"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1192,8 +1192,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Remove"
msgstr "~Remover"
msgid "~Clear"
msgstr "~Limpar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1465,24 @@ msgctxt ""
msgid "~Moving Average..."
msgstr "~Média móvel..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~t-test..."
msgstr "~Teste t..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
msgstr "Teste ~f..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -1636,15 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula Bar"
msgstr "Barra de ~fórmulas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewGridLines\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid lines"
msgstr "Ver linhas da grelha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2993,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert From Image Editor"
msgstr "Inserir a partir do editor de imagens"
msgstr "Inserir de um editor de imagens"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction"
msgstr "Orientação de saída"
msgstr "Direção de saída"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Left"
msgstr "Orientação de saída à esquerda"
msgstr "Direção de saída à esquerda"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Right"
msgstr "Orientação de saída à direita"
msgstr "Direção de saída à direita"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Top"
msgstr "Orientação de saída para cima"
msgstr "Direção de saída para cima"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "Orientação de saída para baixo"
msgstr "Direção de saída para baixo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7954,33 +7963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Equally "
msgstr "Distribuir linhas uniformemente"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center ( vertical )"
msgstr "Centro (vertical)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
@@ -13426,6 +13408,15 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de deslocação"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
msgstr "~Ampliação"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -13676,7 +13667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
msgstr "Diferenciar maiúsculas e minúsculas"
msgstr "Maiúsculas/minúsculas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13693,8 +13684,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExitSearch\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Search"
msgstr "Sair da procura"
msgid "Close Find Bar"
msgstr "Fechar barra de localização"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14515,7 +14506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File"
msgstr "Gráfico partir de ficheiro"
msgstr "Gráfico de um ficheiro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15262,7 +15253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert from Image Editor"
msgstr "Inserir a partir do editor de imagens"
msgstr "Inserir de um editor de imagens"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16092,6 +16083,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Co~lar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Colar texto não formatado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -16774,7 +16774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Inverter na horizontal"
msgstr "Inversão horizontal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16783,7 +16783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Inverter na vertical"
msgstr "Inversão vertical"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Direction"
msgstr "Orientação"
msgstr "Direção"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18430,7 +18430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lighting"
msgstr "Luminosidade"
msgstr "Iluminação"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18639,6 +18639,15 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Eliminar todos os comentários"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format All Comments"
msgstr "Formatar todos os comentários"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -18666,6 +18675,33 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Eliminar comentário"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center ( vertical )"
msgstr "Centro (vertical)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19143,6 +19179,15 @@ msgctxt ""
msgid "Edit with External Tool"
msgstr "Editar com ferramenta externa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Insert3DModel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Model..."
msgstr "Modelo 3D..."
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -20347,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from top"
msgstr "Reduzir a partir de cima"
msgstr "Reduzir desde cima"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20356,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Reduzir a partir de baixo"
msgstr "Reduzir desde baixo"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20709,15 +20754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.InsertPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Insert Shapes"
msgstr "Inserir forma"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -21357,24 +21393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Hyperlink Location"
msgstr "Copiar localização da hiperligação"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
msgstr "Aceitar alteração"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
msgstr "Rejeitar alteração"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -22203,6 +22221,15 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nome..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
msgstr "Contornos"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -22563,15 +22590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr "Inserir coluna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Colar texto não formatado"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -23785,7 +23803,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~First Paragraph"
msgstr "~Primeiro parágrafo"
msgstr "Primeiro parágra~fo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23859,15 +23877,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Previous Paragraph"
msgstr "Até ao parágrafo anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -23895,15 +23904,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Paragraph"
msgstr "Até ao parágrafo seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center ( vertical )"
msgstr "Centro (vertical)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -23913,15 +23913,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Placeholder"
msgstr "Até ao marcador de posição seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -24471,6 +24462,33 @@ msgctxt ""
msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Continuar numeração anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigationPopup\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate by"
msgstr "Navegar por"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
msgstr "Elemento anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
msgstr "Elemento seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"