update translations for master/7.1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1088dd4cc8324bd875a29446c58fe2467aa9ef9b
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/et/>\n"
|
||||
@@ -12814,6 +12814,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir Statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir lause</link>"
|
||||
|
||||
#. Fu6rt
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"par_id971587473488701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/MkDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">MkDir Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ruXou
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12823,41 +12832,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a new directory on a data medium."
|
||||
msgstr "Loob andmekandjale uue kataloogi."
|
||||
|
||||
#. SehPs
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Süntaks:"
|
||||
|
||||
#. xrp6D
|
||||
#. 83LPA
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"par_id3155150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MkDir Text As String"
|
||||
msgstr "MkDir Text As String"
|
||||
msgid "MkDir path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J4Hg2
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156027\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parameetrid:"
|
||||
|
||||
#. kfraD
|
||||
#. PaEBs
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"par_id3153750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
|
||||
msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab loodava kataloogi nime ja tee. Kasutada võib ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
|
||||
msgid "<emph>path:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PLopZ
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
@@ -12868,15 +12859,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
|
||||
msgstr "Kui asukohta pole määratud, siis luuakse uus kataloog aktiivsesse kataloogi."
|
||||
|
||||
#. Bonqm
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Näide:"
|
||||
|
||||
#. KEaAA
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13138,14 +13120,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
|
||||
msgstr "Kustutab andmekandjalt olemasoleva kataloogi."
|
||||
|
||||
#. LeFHA
|
||||
#. nTJ5u
|
||||
#: 03020413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020413.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153361\n"
|
||||
"par_id971587473488701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Süntaks:"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">RmDir Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uE7FC
|
||||
#: 03020413.xhp
|
||||
@@ -13156,15 +13138,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "RmDir Text As String"
|
||||
msgstr "RmDir Text As String"
|
||||
|
||||
#. m4L6w
|
||||
#: 03020413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020413.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parameetrid:"
|
||||
|
||||
#. 2mpBg
|
||||
#: 03020413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13183,15 +13156,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
|
||||
msgstr "Kui teed pole määratud, siis otsib <emph>lause RmDir</emph> kataloogi, mille soovid praegusest teest kustutada. Kui sealt kataloogi ei leita, kuvatakse veateade."
|
||||
|
||||
#. DYX4L
|
||||
#: 03020413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020413.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Näide:"
|
||||
|
||||
#. WL5Nt
|
||||
#: 03020414.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24604,23 +24568,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Stops the execution of the Basic program."
|
||||
msgstr "Peatab programmi Basic töö."
|
||||
|
||||
#. FtjMt
|
||||
#. UECAC
|
||||
#: 03090408.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090408.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153126\n"
|
||||
"par_id971587473488701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Süntaks:"
|
||||
|
||||
#. qrBWD
|
||||
#: 03090408.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090408.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Näide:"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Stop_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Stop Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BsgsP
|
||||
#: 03090409.xhp
|
||||
@@ -24856,41 +24811,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With lause</link>"
|
||||
|
||||
#. 7HE98
|
||||
#. 3GcPs
|
||||
#: 03090411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090411.xhp\n"
|
||||
"par_id3159158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
|
||||
msgstr "Seab objekti vaikimisi objektiks. Kui muud objektinime pole kirjeldatud, viitavad kõik omadused ja meetodid vaikimisi objektile, kuni jõutakse lauseni End With."
|
||||
msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the <literal>End With</literal> statement is reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vpBbV
|
||||
#. WZgyY
|
||||
#: 03090411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090411.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156153\n"
|
||||
"par_id491585753339474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Süntaks:"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">With statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 742TA
|
||||
#: 03090411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090411.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parameetrid:"
|
||||
|
||||
#. 3NDWr
|
||||
#. gnpSD
|
||||
#: 03090411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090411.xhp\n"
|
||||
"par_id3147560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
|
||||
msgstr "Kasuta lauset <emph>With</emph> ja <emph>End With</emph> siis, kui ühel objektil on mitu omadust või meetodit."
|
||||
msgid "Use <literal>With</literal> and <literal>End With</literal> if you have several properties or methods for a single object or an extended data type definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PzPzj
|
||||
#: 03090411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090411.xhp\n"
|
||||
"par_id311606839557245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Nesting <literal>With</literal> statements helps writing and reading Basic routines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C8YyY
|
||||
#: 03090411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090411.xhp\n"
|
||||
"par_id921606840180540\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zLuzY
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
@@ -34099,23 +34063,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
|
||||
msgstr "Esitab tooni arvuti kõlari kaudu. Toon on süsteemikohane ning selle helitugevust ega teravust ei saa muuta."
|
||||
|
||||
#. ACDCD
|
||||
#. JMATz
|
||||
#: 03130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153990\n"
|
||||
"par_id971587473488701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Süntaks:"
|
||||
|
||||
#. 9DA89
|
||||
#: 03130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Näide:"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Beep Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9FABw
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/et/>\n"
|
||||
@@ -1186,14 +1186,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fete\">Vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Akna jaotamine</item></variable>"
|
||||
|
||||
#. wQuKj
|
||||
#. q8E8w
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"par_id3153663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fefix\">Vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Ridade ja veergude külmutamine</item></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BkQfX
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/et/>\n"
|
||||
@@ -7549,22 +7549,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
|
||||
msgstr "Külmutamiseks korraga mõlemas suunas vali <emph>lahter</emph>, mis jääb allapoole reast ja paremale veerust, mida soovid külmutada."
|
||||
|
||||
#. jSQFE
|
||||
#. Ly3Ez
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3156286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>."
|
||||
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Ridade ja veergude külmutamine</item>"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3N5Vt
|
||||
#. Exqyb
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3151073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item> again."
|
||||
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U7GBK
|
||||
@@ -7585,13 +7585,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
|
||||
msgstr "Kui soovid printida mõnd rida kõikidele dokumendi lehekülgedele, vali <emph>Vormindus - Trükialad - Redigeeri</emph>."
|
||||
|
||||
#. jQLAq
|
||||
#. Z29B7
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3147004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RbKLt
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-07 14:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/et/>\n"
|
||||
@@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Määrab paberi suuna, lehekülje veerised ja teised paigutuse sätted.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. hn4Vo
|
||||
#. QdVmE
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_properties.xhp\n"
|
||||
"par_id691556822054550\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Aktiivse faili kõikide lehekülgede tausta muutmiseks vali taust, klõpsa <emph>Sobib</emph> ja ilmuvas <emph>lehekülje sätete</emph> dialoogis klõpsa <emph>Jah</emph>."
|
||||
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DA7cH
|
||||
#: rename_page.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/et/>\n"
|
||||
@@ -7999,13 +7999,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BAX3j
|
||||
#. DkhRN
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id3159252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For certain symbol fonts the Unicode code for special characters may depend on the font in use. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
|
||||
msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than that is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Swuu
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/et/>\n"
|
||||
@@ -97,6 +97,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME'iga töötamine\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'iga töötamine</link>"
|
||||
|
||||
#. tm4Rb
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"aaa_start.xhp\n"
|
||||
"par_id401607339239056\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Working with Templates\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AJDDG
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3526,15 +3535,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "FictionBook 2.0"
|
||||
msgstr "FictionBook 2.0"
|
||||
|
||||
#. a2BeB
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_writer18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "HTML Document"
|
||||
msgstr "HTML-dokument"
|
||||
|
||||
#. eJaKc
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3778,24 +3778,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
|
||||
msgstr "OpenDocument-tekst (lame XML)"
|
||||
|
||||
#. AFP73
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_writer90\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstidokument"
|
||||
|
||||
#. i9gxr
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_writer93\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstidokument"
|
||||
|
||||
#. AFtGG
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3805,24 +3787,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstidokument"
|
||||
|
||||
#. hVyTF
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_writer99\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr "PDF - Portable Document Format"
|
||||
|
||||
#. 9Uskx
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_writer102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr "PDF - Portable Document Format"
|
||||
|
||||
#. DnGzw
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3877,24 +3841,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "T602 Document"
|
||||
msgstr "T602 dokument"
|
||||
|
||||
#. FZCBs
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_writer123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#. 2CRnm
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_writer126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#. iEVLD
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5164,15 +5110,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Filters for GRAPHICFILTER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xAas8
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "BMP - Windows Bitmap"
|
||||
msgstr "BMP - Windowsi pikselraster"
|
||||
|
||||
#. EiDUC
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5200,15 +5137,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
|
||||
msgstr "DXF - AutoCAD-i failivahetusvorming"
|
||||
|
||||
#. jmQnj
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "EMF - Enhanced Meta File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eFxEV
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5218,15 +5146,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "EMF - Enhanced Meta File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YVkft
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "EPS - kapseldatud PostScript"
|
||||
|
||||
#. JSNTB
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5236,15 +5155,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "EPS - kapseldatud PostScript"
|
||||
|
||||
#. gSAMG
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GIF - Graphics Interchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. w6BBX
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5254,24 +5164,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "GIF - Graphics Interchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ph2E4
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#. NszLR
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "text/html"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JvkqL
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5290,24 +5182,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "text/html"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uN8sR
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter36\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
|
||||
#. WE2VV
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
|
||||
#. Fh5BC
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5317,15 +5191,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
|
||||
#. LdLjG
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MET - OS/2 Metafile"
|
||||
msgstr "MET - OS/2 metafail"
|
||||
|
||||
#. NEptD
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5344,15 +5209,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MOV - QuickTime File Format"
|
||||
msgstr "MOV - QuickTime'i videovorming"
|
||||
|
||||
#. oAAov
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter60\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PBM - Portable Bitmap"
|
||||
msgstr "PBM - Portable Bitmap"
|
||||
|
||||
#. fQHzg
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5389,15 +5245,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PCD - Photo CD Base4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rqoXd
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter75\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PCT - Mac Pict"
|
||||
msgstr "PCT - Mac Pict"
|
||||
|
||||
#. Zqehv
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5416,15 +5263,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
|
||||
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
|
||||
|
||||
#. Rp55P
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter84\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PGM - Portable Graymap"
|
||||
msgstr "PGM - Portable Graymap"
|
||||
|
||||
#. NT7TF
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5434,33 +5272,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PGM - Portable Graymap"
|
||||
msgstr "PGM - Portable Graymap"
|
||||
|
||||
#. mt2GN
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter90\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
|
||||
msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
|
||||
|
||||
#. BUCMH
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter93\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
|
||||
msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
|
||||
|
||||
#. SDGLA
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter96\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
|
||||
msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
|
||||
|
||||
#. x2LKK
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5470,15 +5281,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
|
||||
msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
|
||||
|
||||
#. QcNgF
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
|
||||
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
|
||||
|
||||
#. fZVeB
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5497,15 +5299,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
|
||||
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
|
||||
|
||||
#. drDqU
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "RAS - Sun Raster Image"
|
||||
msgstr "RAS - Suni rasterpilt"
|
||||
|
||||
#. hrWWf
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5515,33 +5308,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "RAS - Sun Raster Image"
|
||||
msgstr "RAS - Suni rasterpilt"
|
||||
|
||||
#. TpDxX
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter117\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
|
||||
msgstr "SVG - skaleeritav vektorgraafika"
|
||||
|
||||
#. WGwE3
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
|
||||
msgstr "SVG - skaleeritav vektorgraafika"
|
||||
|
||||
#. PHgzA
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
|
||||
msgstr "SVG - skaleeritav vektorgraafika"
|
||||
|
||||
#. qYc2F
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5569,15 +5335,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
|
||||
msgstr "SVG - skaleeritav vektorgraafika (Draw)"
|
||||
|
||||
#. Cr5YX
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter135\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SVM - StarView Meta File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XTmCR
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5596,15 +5353,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "TGA - Truevision Targa"
|
||||
msgstr "TGA - Truevision Targa"
|
||||
|
||||
#. Y3vUb
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
|
||||
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
|
||||
|
||||
#. rfutE
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5614,15 +5362,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
|
||||
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
|
||||
|
||||
#. odiSU
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "WMF - Windows Metafile"
|
||||
msgstr "WMF - Windowsi metafail"
|
||||
|
||||
#. pvk6j
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5641,15 +5380,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "XBM - X Bitmap"
|
||||
msgstr "XBM - X Bitmap"
|
||||
|
||||
#. XZJGj
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_graphicfilter159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XPM - X PixMap"
|
||||
msgstr "XPM - X PixMap"
|
||||
|
||||
#. 4Norn
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10717,149 +10447,140 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In case you want to send the email to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J84BK
|
||||
#. MK28A
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Error Report Tool"
|
||||
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakendus"
|
||||
msgid "Crash Report Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kHnFB
|
||||
#. uvF7J
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tõrkeraportite saatmise rakendus</bookmark_value> <bookmark_value>raportid; tõrkeraportid</bookmark_value> <bookmark_value>kokkujooksmisraportid</bookmark_value> <bookmark_value>aktiveerimine; tõrkeraportite saatmise rakendus</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Crash Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Crash Report Tool</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SF4pA
|
||||
#. sNc7D
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Tõrkeraportite saatmise rakendus\">Tõrkeraportite saatmise rakendus</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Crash Report Tool</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k3CCD
|
||||
#. ECi7s
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id3153345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
|
||||
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakendus käivitatakse programmi tõrke korral automaatselt."
|
||||
msgid "The Crash Report Tool starts automatically after a program crash occurs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HahHw
|
||||
#. MGnxx
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id3147088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
|
||||
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakendus kogub kogu info, mida arendajatel on vaja koodi parandamiseks. See võimaldab programmi hilisemates versioonides samasuguseid krahhe loodetavasti vältida. Palun aita meil tarkvara paremaks muuta ning saada alati tõrkeraportite saatmise rakenduse loodud raport."
|
||||
msgid "The Crash Report Tool gathers necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated crash report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dtDXb
|
||||
#. aWFas
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Starting the Error Report Tool"
|
||||
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakenduse käivitamine"
|
||||
msgid "Starting the Crash Report Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WYAoo
|
||||
#. nTAZD
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id3149811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
|
||||
msgstr "Enamik programmitõrgete korral käivitatakse tõrkeraportite saatmise rakendus automaatselt."
|
||||
msgid "With most program crashes the Crash Report Tool will start automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. d4BEq
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Completing the Report"
|
||||
msgstr "Tõrkeraporti lõpetamine"
|
||||
|
||||
#. vq6k8
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id3147335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
|
||||
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakenduse põhidialoogis saad sa sisestada lisainfot, mis võiks aidata meie arendajatel tõrget üles leida. Näiteks kui tõrge ilmneb ainult pärast muudatust riistvaras või tarkvaras või kui sa klõpsasid mõnel nupul, tuleks taoline teave kindlasti lisada."
|
||||
|
||||
#. wuqDi
|
||||
#. ioZKn
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sending the Error Report"
|
||||
msgstr "Tõrkeraporti saatmine"
|
||||
msgid "Sending the Crash Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B3TEP
|
||||
#. QZiPi
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id3150504\n"
|
||||
"par_id711605615413339\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
|
||||
msgstr "Tõrkeraporti saatmise rakendus kasutab andmete edastamiseks HTTP PUT / SOAP protokolli. Soovi korral võid lisada mõned sõnad kirjelduseks, mis aitab meil tuvastada programmi krahhi konteksti. Seejärel klõpsa nupule <emph>Saada</emph>."
|
||||
msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the <widget>Send Crash Report</widget> button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sG9KF
|
||||
#. SPdCD
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id521605621252890\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3PFBB
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id3149670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
|
||||
msgstr "Tõrkeraportile vastust ei saadeta. Kui vajad abi, külasta palun Internetis <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">abifoorumit</link>."
|
||||
|
||||
#. yhvCf
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id3153526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by email, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any email."
|
||||
msgid "You will not get an answer to your crash report. If you need support, please visit <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Community Assistance</link> for an overview of different possibilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C7FWC
|
||||
#. jaz2y
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "What Data is Sent?"
|
||||
msgstr "Millised andmed saadetakse?"
|
||||
msgid "What Data are Sent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UESEX
|
||||
#. CHASG
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id3154366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
|
||||
msgstr "Tõrkeraport koosneb mitmest failist. Põhifail sisaldab infot tõrke tüübi, operatsioonisüsteemi ja versiooni ning mälukasutuse kohta ja kirjeldust, mille lisasid. Tõrkeraporti saatmise rakenduse peaaknas nupule <emph>Näita raportit</emph> klõpsates saab näha põhifaili sisu."
|
||||
msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D4rnD
|
||||
#. yu8Rq
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id3151177\n"
|
||||
"par_id731607157836334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
|
||||
msgstr "Lisaks koguvad mõningad süsteemi standardsed tööriistad (\"dbhhelp.dll\" Windowsi, \"pstack\" UNIX-i korral) infot vastavate mäluosade kohta. Ka see info saadetakse koos raportiga."
|
||||
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU identification; graphics device and driver)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oCk4J
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id3150504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uD7Ga
|
||||
#: export_ms.xhp
|
||||
@@ -22075,32 +21796,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
|
||||
msgstr "Loo kindlasti igale faksile eraldi printimistöö, muidu saab esimene saaja kõik faksid. Vali dialoogis <emph>Tööriistad - Kirjakooste</emph> valik <emph>Printer</emph> ja märgi kast <emph>Ühekordsed printimistööd</emph>."
|
||||
|
||||
#. xwDxs
|
||||
#. yEpWM
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Changing Default Templates"
|
||||
msgstr "Vaikimisi mallide muutmine"
|
||||
msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5rg2f
|
||||
#. CaTEi
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>muutmine, vt vahetamine</bookmark_value><bookmark_value>vahetamine, vt ka redigeerimine ja asendamine</bookmark_value><bookmark_value>vaikimisi mallid; muutmine</bookmark_value><bookmark_value>vaikesätted; dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>kohandatud mallid</bookmark_value><bookmark_value>uuendamine; mallid</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; mallid</bookmark_value><bookmark_value>mallid; redigeerimine ja salvestamine</bookmark_value><bookmark_value>salvestamine; mallid</bookmark_value><bookmark_value>lähtestamine; mallid</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; creating</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. e9Kfk
|
||||
#. fZ8SR
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Vaikimisi mallide muutmine\">Vaikimisi mallide muutmine</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Creating and Changing Default and Custom Templates</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nWgSj
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
@@ -22111,113 +21832,239 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
|
||||
msgstr "Kui avad uue dokumendi käsuga <emph>Fail - Uus</emph>, avaneb $[officename]'i mallil põhinev tühi dokument. Malli saab muuta või asendada, et uus dokument sisaldaks just sulle vajalikke kohandatud stiile või midagi muud."
|
||||
|
||||
#. gHw2B
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Modifying Default Templates"
|
||||
msgstr "Vaikimisi mallide muutmine"
|
||||
|
||||
#. yJoDH
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id3154365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
|
||||
msgstr "Kõigepealt ava olemasolev $[officename]'i mall ja muuda seda või ava uus dokument ja redigeeri seda nii, et see vastaks soovitud mallile."
|
||||
|
||||
#. 2pSHL
|
||||
#. ESYVV
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id3159152\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
|
||||
msgstr "Dokumendimalli saab määrata igale $[officename]'i komponendile. Järgnevalt kirjeldatakse, kuidas seda teha tekstidokumentide puhul."
|
||||
msgid "You can define document templates for each $[officename] module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dAATP
|
||||
#. T3xE3
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating a Default Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WaygD
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id3154365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"create_template\">First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bnC8i
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id3145748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save the document by choosing <emph>File - Templates - Save As Template</emph> and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
|
||||
msgid "Save the document by choosing <menuitem>File - Templates - Save as Template</menuitem>, then enter the template name, click the <emph>Set as default template</emph> checkbox, and save in the <emph>My Templates</emph> category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EKAzu
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id3154011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
|
||||
msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Mallist</emph>."
|
||||
|
||||
#. RbKS3
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id3145799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9jy7r
|
||||
#. td5TZ
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id3146901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Set as default</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
|
||||
msgid "The next time you open a new text document, the new document will be based on this new default template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GuEWL
|
||||
#. MEA5R
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"hd_id751605458425017\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Modifying a Default Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7bPEX
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id3154011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"edit_template\">Choose <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mhwYW
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id531605464645795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use <emph>Filter</emph> to select the type of document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qaBUc
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id981605464830645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The default template is marked with a green check mark. Right-click that template and choose <menuitem>Edit</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Us6Qr
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id211605464919603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"save_template\">Make desired changes, choose <menuitem>File - Save</menuitem>, and close the document.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Mype2
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id851605464921341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you open a new document, the modified default template will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SrDht
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id131605483428241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME provides built-in presentation templates, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in presentation template, open a document using the template, modify, then save as a new template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. o4GyG
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id461605483905608\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME provides built-in templates for Writer, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in template, open a document using the template, modify, then save as a new template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3sg4
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"hd_id891605476755142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Setting a Template as Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YPWzX
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id501605476796634\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AvnDi
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id711605476873605\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click on template to be made default, choose <menuitem>Set as Default</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LNBjE
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using Custom Templates"
|
||||
msgstr "Kohandatud mallide kasutamine"
|
||||
msgid "Creating a Custom Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quf5G
|
||||
#. eUBit
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id3150386\n"
|
||||
"par_id231605475396242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates."
|
||||
msgstr "Kohandatud mallide abil saab oma tööd mitmel moel lihtsustada."
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S8XFP
|
||||
#. DuAAp
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id251605475503009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, then enter the template name, choose a <emph>Template category</emph>, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FZqGj
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"hd_id311605475738848\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Modifying a Custom Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CpDHT
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id901605475822840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3w93A
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id51605476162735\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click on the template to be modified, and choose <menuitem>Edit</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VMFLZ
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id191605477448444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2BZGR
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Templates in the Template Folder"
|
||||
msgstr "Mallid mallikataloogis"
|
||||
msgid "Saving a Template in the Template Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 988sS
|
||||
#. eWjFn
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id3146918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog."
|
||||
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. d2jxd
|
||||
#. QieZx
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id3147343\n"
|
||||
"par_id271605485719890\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</emph>, select the template and click the <emph>Edit</emph> button."
|
||||
msgstr "Malli redigeerimiseks vali <emph>Fail - Uus - Mallist</emph>, vali mall ning klõpsa nuppu <emph>Redigeeri</emph>."
|
||||
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager\" name=\"templatemanager\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <keycode>Ctrl+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6YAP3
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
@@ -24253,13 +24100,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Templates and Styles</link> for related information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GRvCW
|
||||
#. y9WCH
|
||||
#: template_manager.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"template_manager.xhp\n"
|
||||
"par_id041620170723523966\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information."
|
||||
msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/standard_template.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AGfmF
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/et/>\n"
|
||||
@@ -3427,14 +3427,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vaade"
|
||||
|
||||
#. Ywcrn
|
||||
#. oZ2Fg
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"bm_id3155341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vaated; vaikeväärtused</bookmark_value> <bookmark_value>vaikeväärtused; vaated</bookmark_value> <bookmark_value>sätted; vaated</bookmark_value> <bookmark_value>ikoonid; suurus</bookmark_value> <bookmark_value>ikoonid; stiilid</bookmark_value> <bookmark_value>eelvaatega fondinimekiri</bookmark_value> <bookmark_value>eelvaated; fondinimekiri</bookmark_value> <bookmark_value>fondinimekiri</bookmark_value> <bookmark_value>fondi nime väli</bookmark_value> <bookmark_value>hiirekursor; asukoht</bookmark_value> <bookmark_value>lõikepuhver; valikupuhver</bookmark_value> <bookmark_value>valikupuhver</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;sätted</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;must nimekiri</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;lubav nimekiri</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graafikaväljund</bookmark_value> <bookmark_value>hübriidriba;ikoonisuurus</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cGjPM
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -3454,69 +3454,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Specifies view options."
|
||||
msgstr "Määrab programmi välimuse sätted."
|
||||
|
||||
#. 8LF74
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id310720161612581529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Kasutajaliides"
|
||||
|
||||
#. PSGxb
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toolbar icon size"
|
||||
msgstr "Tööriistaribade ikoonide suurus"
|
||||
|
||||
#. ENEAc
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id3153947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Määrab tööriistaribaikoonide suuruse.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Säte <emph>Automaatne</emph> kehtestab menüüde jaoks operatsioonisüsteemi fondisuuruse sätted.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. VteiP
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id310720161555082010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sidebar icon size"
|
||||
msgstr "Külgriba ikoonide suurus"
|
||||
|
||||
#. YyspZ
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id310720161554582186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Määrab külgriba ikoonide suuruse.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ne4jA
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id190920161822223888\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Notebook bar icon size"
|
||||
msgstr "Hübriidriba ikoonide suurus"
|
||||
|
||||
#. 29iV7
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id190920161825438077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Määrab <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">hübriidriba</link> ikoonide suuruse.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. M4iFj
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3535,32 +3472,113 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Määrab tööriistaribade ja dialoogide ikoonide stiili.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bPXzY
|
||||
#. wYGZr
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id3400982\n"
|
||||
"hd_id310720161612581529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Screen font antialiasing"
|
||||
msgstr "Ekraanifontide pehmendamine"
|
||||
msgid "Icon Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mnNge
|
||||
#. 4uDBN
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id6649372\n"
|
||||
"hd_id3149123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Pehmendab ekraanifonti.</ahelp>"
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tckLs
|
||||
#. dwkqf
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id4743797\n"
|
||||
"par_id3153947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Sisesta vähim fondi suurus, mille puhul fonte pehmendatakse.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vXois
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id190920161822223888\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Notebookbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 29iV7
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id190920161825438077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Määrab <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">hübriidriba</link> ikoonide suuruse.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CTALB
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id310720161555082010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YyspZ
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id310720161554582186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Määrab külgriba ikoonide suuruse.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. inCeL
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_idN107A3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uU7jb
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156056\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zqqN8
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id3155766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Lülitab ikoonide kuvamist vastavate menüü-üksuste kõrval. Valikus on \"Automaatne\", \"Peidetud\" või \"Nähtaval\". \"Automaatne\" kuvab ikoonid vastavalt süsteemisätetele ja -teemadele.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. vyLbD
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id311605831089020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5ECGG
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id261605832091566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays shortcut keys next to corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\", and \"Show\". \"Automatic\" displays shortcut keys according to system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QWZyh
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -3571,14 +3589,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mouse"
|
||||
msgstr "Hiir"
|
||||
|
||||
#. TB9op
|
||||
#. yJ3aD
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id3166432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mouse positioning"
|
||||
msgstr "Hiire asukoht"
|
||||
msgid "Positioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aYKpK
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -3589,14 +3607,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Määrab, kas ja kuhu paigutatakse uue dialoogi avanemisel hiire kursor.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. cfqBE
|
||||
#. D92FV
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Middle mouse button"
|
||||
msgstr "Hiire keskmine nupp"
|
||||
msgid "Middle button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Qe9V
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -3733,15 +3751,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
|
||||
msgstr "Viimasena tehtud valik on valikupuhvri sisuks."
|
||||
|
||||
#. QXP9N
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AC8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphics output"
|
||||
msgstr "Graafikaväljund"
|
||||
|
||||
#. dKU6i
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3751,6 +3760,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Aktiivse dokumendi vaate taastamiseks või värskendamiseks tuleb kasutada klahvikombinatsiooni Shift+Ctrl+R.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9BPVM
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AC8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WzMq5
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3787,68 +3805,59 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Kui see on toetatud, siis on võimalik lubada või keelata graafika pehmendamist. Kui graafika pehmendamine on lubatud, siis enamiku graafiliste objektide puhul tähendab see paremat välimust ja vähem moonutusi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Au8eb
|
||||
#. N8g8U
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id1208200812004471\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
|
||||
msgstr "OpenGL-i kasutamine igasuguseks renderdamiseks"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering (on restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F4SNo
|
||||
#. neuEJ
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id1208200812004445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Märkimisel kasutatakse suure jõudlusega Open Graphics Library't (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) rakenduse kõigi nähtavate elementide renderdamiseks, sh aknad, menüüd, tööriistaribad ja ikoonid.</ahelp> OpenGL kasutab renderdamise kiirendamiseks arvuti graafikakaarti. Kui see on mustas nimekirjas (vt all), siis see säte ei mõju."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> Skia uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mgCcb
|
||||
#. tF5EX
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id1208200812004472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
|
||||
msgstr "OpenGL-i musta nimekirja eiramine"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering (on restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. p4bDK
|
||||
#. 3TFwM
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id1208200812004446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Sunnib OpenGL-i kasutamist ka mustas nimekirjas oleva graafikakaardi puhul.</ahelp> Kaart pannakse musta nimekirja, kui see on vigane või võib renderdada graafikaobjekte kehva kvaliteediga."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Select this control to disable Skia's use of the computer graphics device.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CTQcx
|
||||
#. CSJCp
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_idN107A3\n"
|
||||
"par_id951606170938129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menüü"
|
||||
msgid "During installation, %PRODUCTNAME chooses the best options for configuring the Skia graphics engine. Normally you do not need to change the default settings if Skia is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WnNCQ
|
||||
#. Berbx
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156056\n"
|
||||
"par_id361606171335950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Icons in menus"
|
||||
msgstr "Ikoonid menüüdes"
|
||||
|
||||
#. zqqN8
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id3155766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Lülitab ikoonide kuvamist vastavate menüü-üksuste kõrval. Valikus on \"Automaatne\", \"Peidetud\" või \"Nähtaval\". \"Automaatne\" kuvab ikoonid vastavalt süsteemisätetele ja -teemadele.</ahelp>"
|
||||
msgid "If you experience graphical display problems (e.g., with the appearance of toolbar icons or drawing objects) and Skia is enabled, then you can try to disable <emph>Force Skia software rendering</emph> or disable Skia entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wPnrb
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -3877,6 +3886,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Valitavate fontide nimed kuvatakse vastavate fontidega vormindatult, näiteks fondid <emph>vormindusribal</emph> olevas fontide kastis.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bPXzY
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id3400982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Screen font antialiasing"
|
||||
msgstr "Ekraanifontide pehmendamine"
|
||||
|
||||
#. mnNge
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id6649372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Pehmendab ekraanifonti.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. eNJhS
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id451605831585825\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tckLs
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id4743797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Sisesta vähim fondi suurus, mille puhul fonte pehmendatakse.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2Z5jk
|
||||
#: 01010900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/et/>\n"
|
||||
@@ -12517,13 +12517,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing a single page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KhpCc
|
||||
#. nFVLk
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id571605684186001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2GBM8
|
||||
@@ -12562,13 +12562,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing a range of pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DBQVy
|
||||
#. xdCdZ
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id731605685039891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hWBFk
|
||||
@@ -12589,58 +12589,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enter the page numbers to print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5iRGH
|
||||
#. 5D8g2
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id481605270284520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "• Use <literal>-</literal> for a range of pages (e.g., <input>1–4</input> will print all pages from 1 to 4)."
|
||||
msgid "Use <literal>-</literal> for a range of pages. For example, <input>1-4</input> prints all pages from 1 to 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RfLAA
|
||||
#. AShg2
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id651605685305228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "• Partial ranges are also permitted."
|
||||
msgid "Partial ranges are also allowed: <input>-5</input> prints all pages up to page 5; <input>10-</input> prints from page 10 to end of document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Bugra
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id781605686618241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>-5</input> prints all pages up to page 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eQhF4
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id741605686988056\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>10-</input> prints from page 10 to end of document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wcTVv
|
||||
#. WBqMB
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id951605270474391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "• Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages (e.g., <input> 1,3;7</input> will print pages 1, 3 and 7. Spaces are optional. 1, 3, 7 will also work)."
|
||||
msgid "Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages. For example, <input>1,3;7</input> prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: <input>1, 3, 7</input> also works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GzqGZ
|
||||
#. EAR8E
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id611605270697509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "• Combinations are also possible (e.g., <input>1, 3, 5-10, 15-</input> will print pages 1,3, 5 through 10, and 15 to end of document."
|
||||
msgid "Combinations are also possible. For example, <input>1, 3, 5-10, 15-</input> prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FRjsx
|
||||
@@ -12670,13 +12652,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the content to print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mwEd6
|
||||
#. Q82VP
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id481605687683495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iaYKz
|
||||
@@ -16909,14 +16891,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template."
|
||||
msgstr "Kui pole teisiti määratud, on iga $[officename]'i uue tekstidokumendi aluseks vaikemall."
|
||||
|
||||
#. J9VB2
|
||||
#. UXnRC
|
||||
#: templates_styles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templates_styles.xhp\n"
|
||||
"par_id3149974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters."
|
||||
msgstr "$[officename]'il on mitu <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">valmismalli</link>, mille alusel saab luua erinevat laadi dokumente, näiteks ärikirju."
|
||||
msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VFfAP
|
||||
#: text_animation.xhp
|
||||
@@ -17269,14 +17251,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
|
||||
msgstr "Otsese kursori käitumise määramiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Sätted</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</emph>."
|
||||
|
||||
#. D2Qjq
|
||||
#. bNK8D
|
||||
#: text_direct_cursor.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_direct_cursor.xhp\n"
|
||||
"par_idN106A3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Klõpsa riba <item type=\"menuitem\">Tööriistad</item> ikoonil <item type=\"menuitem\">Otsene kursor</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Ikoon</alt></image>."
|
||||
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AmitQ
|
||||
#: text_direct_cursor.xhp
|
||||
@@ -17287,32 +17269,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:"
|
||||
msgstr "Klõpsa tekstidokumendi tühjal alal. Hiirekursor kajastab joondust, mida kasutatakse kirjutatava teksti puhul:"
|
||||
|
||||
#. hWZqk
|
||||
#. 4qwJ9
|
||||
#: text_direct_cursor.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_direct_cursor.xhp\n"
|
||||
"par_idN106C8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Ikoon</alt></image> Joonda vasakule"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3A8HV
|
||||
#. CSXBU
|
||||
#: text_direct_cursor.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_direct_cursor.xhp\n"
|
||||
"par_idN106E4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Ikoon</alt></image> Joonda keskele"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. txU6C
|
||||
#. XcT6v
|
||||
#: text_direct_cursor.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_direct_cursor.xhp\n"
|
||||
"par_idN10700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Ikoon</alt></image> Joonda paremale"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EuMGF
|
||||
#: text_direct_cursor.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user