update translations for master/7.1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1088dd4cc8324bd875a29446c58fe2467aa9ef9b
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/de/>\n"
|
||||
@@ -12814,6 +12814,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir Statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Anweisung MkDir\">Anweisung MkDir</link>"
|
||||
|
||||
#. Fu6rt
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"par_id971587473488701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/MkDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">MkDir Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ruXou
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12823,41 +12832,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a new directory on a data medium."
|
||||
msgstr "Erstellt ein Verzeichnis auf einem Datenträger."
|
||||
|
||||
#. SehPs
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Syntax:"
|
||||
|
||||
#. xrp6D
|
||||
#. 83LPA
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"par_id3155150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MkDir Text As String"
|
||||
msgstr "MkDir Text As String"
|
||||
msgid "MkDir path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J4Hg2
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156027\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parameter:"
|
||||
|
||||
#. kfraD
|
||||
#. PaEBs
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"par_id3153750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
|
||||
msgstr "<emph>Text:</emph> Ein Zeichenkettenausdruck, der Name und Pfad des anzulegenden Verzeichnisses angibt. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
|
||||
msgid "<emph>path:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PLopZ
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
@@ -12868,15 +12859,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
|
||||
msgstr "Sofern kein Pfad angegeben ist, wird das Verzeichnis im aktuellen Verzeichnis angelegt."
|
||||
|
||||
#. Bonqm
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Beispiel:"
|
||||
|
||||
#. KEaAA
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13138,14 +13120,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
|
||||
msgstr "Löscht ein Verzeichnis auf einem Datenträger."
|
||||
|
||||
#. LeFHA
|
||||
#. nTJ5u
|
||||
#: 03020413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020413.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153361\n"
|
||||
"par_id971587473488701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Syntax:"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">RmDir Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uE7FC
|
||||
#: 03020413.xhp
|
||||
@@ -13156,15 +13138,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "RmDir Text As String"
|
||||
msgstr "RmDir Text As String"
|
||||
|
||||
#. m4L6w
|
||||
#: 03020413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020413.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parameter:"
|
||||
|
||||
#. 2mpBg
|
||||
#: 03020413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13183,15 +13156,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
|
||||
msgstr "Wird kein Pfad angegeben, so sucht die Anweisung <emph>RmDir</emph> im aktuellen Pfad nach dem zu löschenden Verzeichnis. Ist das Verzeichnis hier nicht zu finden, erscheint eine Fehlermeldung."
|
||||
|
||||
#. DYX4L
|
||||
#: 03020413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020413.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Beispiel:"
|
||||
|
||||
#. WL5Nt
|
||||
#: 03020414.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24604,23 +24568,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Stops the execution of the Basic program."
|
||||
msgstr "Hält die Ausführung des Basic-Programms an."
|
||||
|
||||
#. FtjMt
|
||||
#. UECAC
|
||||
#: 03090408.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090408.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153126\n"
|
||||
"par_id971587473488701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Syntax:"
|
||||
|
||||
#. qrBWD
|
||||
#: 03090408.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090408.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Beispiel:"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Stop_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Stop Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BsgsP
|
||||
#: 03090409.xhp
|
||||
@@ -24856,41 +24811,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"Anweisung With\">Anweisung With</link>"
|
||||
|
||||
#. 7HE98
|
||||
#. 3GcPs
|
||||
#: 03090411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090411.xhp\n"
|
||||
"par_id3159158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
|
||||
msgstr "Legt ein Objekt als Standardobjekt fest. Wird kein anderer Objektname angegeben, so beziehen sich bis zur entsprechenden Anweisung End With alle verwendeten Eigenschaften und Methoden auf das Standardobjekt."
|
||||
msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the <literal>End With</literal> statement is reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vpBbV
|
||||
#. WZgyY
|
||||
#: 03090411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090411.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156153\n"
|
||||
"par_id491585753339474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Syntax:"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">With statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 742TA
|
||||
#: 03090411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090411.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parameter:"
|
||||
|
||||
#. 3NDWr
|
||||
#. gnpSD
|
||||
#: 03090411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090411.xhp\n"
|
||||
"par_id3147560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
|
||||
msgstr "Verwenden Sie <emph>With</emph> und <emph>End With</emph>, um mehrere Eigenschaften oder Methoden eines einzigen Objekts anzusprechen."
|
||||
msgid "Use <literal>With</literal> and <literal>End With</literal> if you have several properties or methods for a single object or an extended data type definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PzPzj
|
||||
#: 03090411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090411.xhp\n"
|
||||
"par_id311606839557245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Nesting <literal>With</literal> statements helps writing and reading Basic routines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C8YyY
|
||||
#: 03090411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090411.xhp\n"
|
||||
"par_id921606840180540\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zLuzY
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
@@ -34099,23 +34063,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
|
||||
msgstr "Gibt einen Ton über den Computerlautsprecher aus. Der Ton ist je nach System unterschiedlich. Sie können seine Lautstärke und Tonhöhe nicht ändern."
|
||||
|
||||
#. ACDCD
|
||||
#. JMATz
|
||||
#: 03130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153990\n"
|
||||
"par_id971587473488701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Syntax:"
|
||||
|
||||
#. 9DA89
|
||||
#: 03130100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Beispiel:"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Beep Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9FABw
|
||||
#: 03130500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 05:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/de/>\n"
|
||||
@@ -1186,14 +1186,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fete\">Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht - Fenster teilen</item>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. wQuKj
|
||||
#. q8E8w
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"par_id3153663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fefix\">Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht - Zellen fixieren - Zeilen/Spalten fixieren</item>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BkQfX
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 07:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sZfWF
|
||||
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id301587321851330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNT(Database; ; SearchCriteria)."
|
||||
msgstr "Wenn Sie das Argument Datenbankfeld weglassen, sollte Ihre Formel die Form =DBANZAHL(Datenbank; ; Suchkriterien) haben."
|
||||
msgstr "Wenn Sie das Argument Datenbankfeld weglassen, muss Ihre Formel die Form =DBANZAHL(Datenbank;;Suchkriterien) haben."
|
||||
|
||||
#. F7cy4
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31587322048553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNTA(Database; ; SearchCriteria)."
|
||||
msgstr "Wenn Sie das Argument Datenbankfeld weglassen, sollte Ihre Formel die Form =DBANZAHL(Datenbank; ; Suchkriterien) haben."
|
||||
msgstr "Wenn Sie das Argument Datenbankfeld weglassen, muss Ihre Formel die Form =DBANZAHL(Datenbank;;Suchkriterien) haben."
|
||||
|
||||
#. xX6ve
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IF(Test [; ThenValue [; OtherwiseValue]])"
|
||||
msgstr "WENN(Prüfung [; DannWert [; SonstWert]])"
|
||||
msgstr "WENN(Prüfung[; DannWert[; SonstWert]])"
|
||||
|
||||
#. JnjcT
|
||||
#: 04060105.xhp
|
||||
@@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MMULT(Array 1; Array 2)"
|
||||
msgstr "MMULT(Matrix 1; Matrix 1)"
|
||||
msgstr "MMULT(Matrix 1; Matrix 2)"
|
||||
|
||||
#. DqghH
|
||||
#: 04060107.xhp
|
||||
@@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152839\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LINEST(data_Y [; data_X [; linearType [; stats]]])"
|
||||
msgstr "RGP(DatenY [; DatenX [; LinearerTyp [; Kenngrößen]]])"
|
||||
msgstr "RGP(DatenY[;DatenX[;LinearerTyp[;Kenngrößen]]])"
|
||||
|
||||
#. M2QFp
|
||||
#: 04060107.xhp
|
||||
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163347\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SUMPRODUCT(Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]])"
|
||||
msgstr "SUMMENPRODUKT(Matrix 1 [; Matrix 2][; ... [; Matrix 255]])"
|
||||
msgstr "SUMMENPRODUKT(Matrix 1 [; Matrix 2 [; ... [; Matrix 255]]])"
|
||||
|
||||
#. gGK9K
|
||||
#: 04060107.xhp
|
||||
@@ -16907,7 +16907,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163362\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]]</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
|
||||
msgstr "<emph>Matrix 1 [; Matrix 2][; ... [; Matrix 255]]</emph> stellen Matrizen dar, deren entsprechende Elemente multipliziert werden sollen."
|
||||
msgstr "<emph>Matrix 1[;Matrix 2][;…[;Matrix 255]]</emph> stellen Matrizen dar, deren entsprechende Elemente multipliziert werden sollen."
|
||||
|
||||
#. kCud6
|
||||
#: 04060107.xhp
|
||||
@@ -19427,7 +19427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1665089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table[; Field 1; Item 1][; ... [Field 126; Item 126]])"
|
||||
msgstr "PIVOTDATENZUORDNEN(Zielfeld; Pivot-Tabelle [; Feld 1; Element 1][; ...][; Feld 126; Element 126])"
|
||||
msgstr "PIVOTDATENZUORDNEN(Zielfeld; Pivot-Tabelle [; Feld 1; Element 1 [; … [; Feld 126; Element 126]]])"
|
||||
|
||||
#. 3kCjF
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
@@ -20129,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781585222554150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings or references to cells containing strings."
|
||||
msgstr "<emph>Zeichenkette 1 [; Zeichenkette 2 ][; … ][; Zeichenkette 255]</emph> sind Zeichenketten oder Verweise auf Zellen, die Zeichenketten enthalten."
|
||||
msgstr "<emph>Zeichenkette 1 [; Zeichenkette 2 [; … [; Zeichenkette 255]]]</emph> sind Zeichenketten oder Verweise auf Zellen, die Zeichenketten enthalten."
|
||||
|
||||
#. 8Dfcz
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
@@ -24359,7 +24359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220171019072404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081"
|
||||
msgstr "=BESSELI(3,45; 4) ergibt 0,651416873060081"
|
||||
msgstr "=BESSELI(3,45;4) ergibt 0,651416873060081"
|
||||
|
||||
#. MZu39
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -24368,7 +24368,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220171019072953\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=BESSELI(3.45, 4.333), returns 0.651416873060081, same as above because the fractional part of N is ignored."
|
||||
msgstr "=BESSELI(3,45; 4,333) ergibt 0,651416873060081, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
|
||||
msgstr "=BESSELI(3,45;4,333) ergibt 0,651416873060081, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
|
||||
|
||||
#. 8yEjN
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -24377,7 +24377,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220171019075086\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332"
|
||||
msgstr "=BESSELI(-1; 3) ergibt -0,022168424924332"
|
||||
msgstr "=BESSELI(-1;3) ergibt -0,022168424924332"
|
||||
|
||||
#. Cccmx
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -24431,7 +24431,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220171019077179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984"
|
||||
msgstr "=BESSELJ(3,45; 4) ergibt 0,196772639864984"
|
||||
msgstr "=BESSELJ(3,45;4) ergibt 0,196772639864984"
|
||||
|
||||
#. qyW2X
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -24440,7 +24440,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220171019078280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.196772639864984, same as above because the fractional part of N is ignored."
|
||||
msgstr "=BESSELJ(3,45; 4,333) ergibt 0,196772639864984, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
|
||||
msgstr "=BESSELJ(3,45;4,333) ergibt 0,196772639864984, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
|
||||
|
||||
#. Vv8kB
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -24449,7 +24449,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220171019079818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668"
|
||||
msgstr "=BESSELJ(-1; 3) ergibt -0,019563353982668"
|
||||
msgstr "=BESSELJ(-1;3) ergibt -0,019563353982668"
|
||||
|
||||
#. jb2FF
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -24503,7 +24503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220171019073898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734"
|
||||
msgstr "=BESSELK(3,45; 4) ergibt 0,144803466373734"
|
||||
msgstr "=BESSELK(3,45;4) ergibt 0,144803466373734"
|
||||
|
||||
#. jAEzA
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -24512,7 +24512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220171019079889\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=BESSELK(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored."
|
||||
msgstr "=BESSELK(3,45; 4,333) ergibt 0,144803466373734, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
|
||||
msgstr "=BESSELK(3,45;4,333) ergibt 0,144803466373734, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
|
||||
|
||||
#. vCmda
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -24521,7 +24521,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220171019076471\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=BESSELK(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)"
|
||||
msgstr "=BESSELK(0; 3) ergibt Err:502 – ungültiges Argument (X=0)"
|
||||
msgstr "=BESSELK(0;3) ergibt Err:502 – ungültiges Argument (X=0)"
|
||||
|
||||
#. 9PCdq
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220171019081114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476"
|
||||
msgstr "=BESSELY(3,45; 4) ergibt -0,679848116844476"
|
||||
msgstr "=BESSELY(3,45;4) ergibt -0,679848116844476"
|
||||
|
||||
#. ajsaF
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -24584,7 +24584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220171019081288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=BESSELY(3.45, 4.333), returns -0.679848116844476, same as above because the fractional part of N is ignored."
|
||||
msgstr "=BESSELY(3,45; 4,333) ergibt -0,679848116844476, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
|
||||
msgstr "=BESSELY(3,45;4,333) ergibt -0,679848116844476, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
|
||||
|
||||
#. Gzo4f
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -24593,7 +24593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id050220171019082347\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=BESSELY(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)"
|
||||
msgstr "=BESSELY(0; 3) ergibt Err:502 – ungültiges Argument (X=0)"
|
||||
msgstr "=BESSELY(0;3) ergibt Err:502 – ungültiges Argument (X=0)"
|
||||
|
||||
#. su6yN
|
||||
#: 04060115.xhp
|
||||
@@ -28319,7 +28319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152793\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
|
||||
msgstr "=XINTZINSFUSS(B1:B5; A1:A5; 0,1) ergibt 0,1828."
|
||||
msgstr "=XINTZINSFUSS(B1:B5;A1:A5;0,1) ergibt 0,1828."
|
||||
|
||||
#. HRiCT
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
@@ -28688,7 +28688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
|
||||
msgstr "=ZINSSATZ(\"15.1.1990\"; \"5.5.2002\"; 1000000; 2000000; 3) ergibt 8,12 %."
|
||||
msgstr "=ZINSSATZ(\"15.1.1990\";\"5.5.2002\";1000000;2000000;3) ergibt 8,12 %."
|
||||
|
||||
#. 8bzpG
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
@@ -28769,7 +28769,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
|
||||
msgstr "=ZINSTERMNZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 15.5.2001."
|
||||
msgstr "=ZINSTERMNZ(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";2;3) ergibt 15.5.2001."
|
||||
|
||||
#. rtDCn
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
@@ -28850,7 +28850,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
|
||||
msgstr "=ZINSTERMTAGE(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 181."
|
||||
msgstr "=ZINSTERMTAGE(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";2;3) ergibt 181."
|
||||
|
||||
#. 9rAEC
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
@@ -28931,7 +28931,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
|
||||
msgstr "=ZINSTERMTAGNZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 110."
|
||||
msgstr "=ZINSTERMTAGNZ(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";2;3) ergibt 110."
|
||||
|
||||
#. ZtaKE
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
@@ -29012,7 +29012,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
|
||||
msgstr "=ZINSTERMTAGVA(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 71."
|
||||
msgstr "=ZINSTERMTAGVA(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";2;3) ergibt 71."
|
||||
|
||||
#. xuHak
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
@@ -29093,7 +29093,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149992\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
|
||||
msgstr "=ZINSTERMVZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 11.15.2000."
|
||||
msgstr "=ZINSTERMVZ(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";2;3) ergibt 11.15.2000."
|
||||
|
||||
#. nXJAK
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
@@ -29174,7 +29174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150640\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
|
||||
msgstr "=ZINSTERMZAHL(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 2."
|
||||
msgstr "=ZINSTERMZAHL(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";2;3) ergibt 2."
|
||||
|
||||
#. qxhyC
|
||||
#: 04060118.xhp
|
||||
@@ -30416,7 +30416,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2)</input> returns 99.79583."
|
||||
msgstr "<input>=KURSDISAGIO(\"15.02.1999\"; \"01.03.1999\"; 0,0525; 100; 2)</input> ergibt 99,79583."
|
||||
msgstr "<input>=KURSDISAGIO(\"15.02.1999\";\"01.03.1999\";0,0525;100;2)</input> ergibt 99,79583."
|
||||
|
||||
#. hbGNH
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
@@ -30524,7 +30524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3158409\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0)</input> returns 99.98449888."
|
||||
msgstr "<input>=KURSFÄLLIG(\"15.02.1999\";\"13.04.1999\";\"11.11.1998\"; 0,061; 0,061; 0)</input> ergibt 99,98449888."
|
||||
msgstr "<input>=KURSFÄLLIG(\"15.02.1999\";\"13.04.1999\";\"11.11.1998\";0,061;0,061;0)</input> ergibt 99,98449888."
|
||||
|
||||
#. GAN7n
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
@@ -30776,7 +30776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3)</input> returns 4.02 years."
|
||||
msgstr "<input>=MDURATION(\"01.01.2001\"; \"01.01.2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3)</input> ergibt 4,02 Jahre."
|
||||
msgstr "<input>=MDURATION(\"01.01.2001\";\"01.01.2006\";0,08;0,09;2;3)</input> ergibt 4,02 Jahre."
|
||||
|
||||
#. BrDKP
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
@@ -31406,7 +31406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2)</input> returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
|
||||
msgstr "<input>=RENDITEDIS(\"15.02.1999\"; \"01.03.1999\"; 99,795; 100; 2)</input> ergibt 0,052823 oder 5,2823 %."
|
||||
msgstr "<input>=RENDITEDIS(\"15.02.1999\";\"01.03.1999\";99,795;100;2)</input> ergibt 0,052823 oder 5,2823 %."
|
||||
|
||||
#. 5mbhE
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45."
|
||||
msgstr "<input>=TBILLKURS(\"31.03.1999\";\"01.06.1999\"; 0,09)</input> ergibt 98,45."
|
||||
msgstr "<input>=TBILLKURS(\"31.03.1999\";\"01.06.1999\";0,09)</input> ergibt 98,45."
|
||||
|
||||
#. yEHpt
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
@@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148528\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
|
||||
msgstr "<input>=TBILLRENDITE(\"31.03.1999\";\"01.06.1999\"; 98,45)</input> ergibt 0,091417 oder 9,1417 %."
|
||||
msgstr "<input>=TBILLRENDITE(\"31.03.1999\";\"01.06.1999\";98,45)</input> ergibt 0,091417 oder 9,1417 %."
|
||||
|
||||
#. NF5nu
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
@@ -56021,7 +56021,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id921516998608939\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>OBERGRENZE.EXCEL (Funktion)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. CRMmT
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56030,7 +56030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id411516998838823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">OBERGRENZE.EXCEL</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 2tuD3
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56039,7 +56039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811516998845826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache einer Schrittweite.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tAyJj
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56048,7 +56048,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361586213828675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds up (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds down (away from zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bei einer positiven Zahl und einer positiven Schrittweite rundet die Funktion auf (von Null weg). Bei einer negativen Zahl und einer positiven Schrittweite rundet die Funktion auf (zu Null hin). Bei einer negativen Zahl und einer negativen Schrittweite rundet die Funktion nach unten (von Null weg). Bei einer positiven Zahl und einer negativen Schrittweite gibt die Funktion einen Fehler zurück."
|
||||
|
||||
#. 2CKjm
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56057,7 +56057,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881586213934118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s CEILING.XCL function are exported as references to Excel’s CEILING function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s CEILING function are imported as references to Calc’s CEILING.XCL function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Funktion dient der Interoperabilität mit Microsoft Excel 2007 oder älter. Wenn eine Calc-Tabelle nach Microsoft Excel exportiert wird, werden Verweise auf die Funktion OBERGRENZE.EXCEL von Calc als Verweise auf die Funktion OBERGRENZE von Excel exportiert, die mit allen Excel-Versionen kompatibel ist. Wenn eine Microsoft Excel-Tabelle in Calc importiert wird, werden Verweise auf die Funktion OBERGRENZE von Excel als Verweise auf die FUNKTION OBERGRENZE.EXCEL von Calc importiert."
|
||||
|
||||
#. GspBr
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56066,7 +56066,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251516998856873\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OBERGRENZE.EXCEL(Zahl; Schrittweite)"
|
||||
|
||||
#. eTSgx
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56075,7 +56075,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151516998882622\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Schrittweite</emph> ist der Wert oder ein Verweis zu einer Zelle, die einen Wert enthält, auf dessen Vielfaches <emph>Zahl</emph> gerundet werden soll."
|
||||
|
||||
#. 6n7qn
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56084,7 +56084,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421586214128242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=OBERGRENZE.EXCEL(3,45;2)</input> ergibt 4."
|
||||
|
||||
#. nU46D
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56093,7 +56093,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651586214132234\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=OBERGRENZE.EXCEL(-45,67;2)</input> ergibt -44."
|
||||
|
||||
#. nbB96
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56102,7 +56102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811586214136666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=OBERGRENZE.EXCEL(-45,67;-2)</input> ergibt -46."
|
||||
|
||||
#. GMzhD
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56111,7 +56111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id8952518\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ISO.OBERGRENZE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Runden; auf das Vielfache einer Schrittweite aufrunden</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. q22aC
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56120,7 +56120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id8952518\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.OBERGRENZE</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 5beBC
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56129,7 +56129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8953422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache einer Schrittweite auf.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. SFZNu
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56138,7 +56138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101586214229587\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Für eine positive Zahl rundet die Funktion auf (von Null weg). Für eine negative Zahl rundet die Funktion auf (zu Null hin). Das Vorzeichen der Schrittweite wird ignoriert."
|
||||
|
||||
#. qu8FG
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56147,7 +56147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821586214265060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Funktion berechnet identische Ergebnisse zu der Funktion <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">OBERGRENZE.GENAU</link>."
|
||||
|
||||
#. GRocX
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56156,7 +56156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8953454\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISO.OBERGRENZE(Zahl [; Schrittweite])"
|
||||
|
||||
#. hwhCW
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56165,7 +56165,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8955000\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Schrittweite</emph> (optional) ist der Wert oder der Verweis auf einer Zelle, die den Wert enthält, auf dessen Vielfaches <emph>Zahl</emph> aufgerundet werden soll. Der Standardwert ist 1."
|
||||
|
||||
#. FSFdP
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56174,7 +56174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id801586214431463\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=ISO.OBERGRENZE(3,45)</input> ergibt 4."
|
||||
|
||||
#. QHpJp
|
||||
#: func_ceiling.xhp
|
||||
@@ -56183,7 +56183,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id181586214438808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=ISO.OBERGRENZE(-45,67;2)</input> ergibt -44."
|
||||
|
||||
#. GuEcB
|
||||
#: func_color.xhp
|
||||
@@ -56228,7 +56228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id27421466710275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "COLOR(Red; Green; Blue [; Alpha])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FARBE(Rot; Grün; Blau [; Alpha])"
|
||||
|
||||
#. ASLWJ
|
||||
#: func_color.xhp
|
||||
@@ -56345,7 +56345,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911556226813412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TEXTKETTE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. aTwgH
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
@@ -56408,7 +56408,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id27421466710275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZÄHLENWENNS(Bereich 1; Bedingung 1 [; Bereich 2; Bedingung 2 [; … [; Bereich 127; Bedingung 127]]])"
|
||||
|
||||
#. 2BB8K
|
||||
#: func_countifs.xhp
|
||||
@@ -57164,7 +57164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155313\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TAGE360(Datum 1; Datum 2 [; Art])"
|
||||
|
||||
#. 5qfGz
|
||||
#: func_days360.xhp
|
||||
@@ -57740,7 +57740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FINDB Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion FINDENB"
|
||||
|
||||
#. EkUr2
|
||||
#: func_findb.xhp
|
||||
@@ -57749,7 +57749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id141573508995071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FINDENB (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Text finden; FINDENB (Funktion)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. WmZAa
|
||||
#: func_findb.xhp
|
||||
@@ -57758,7 +57758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id771573508637966\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDENB</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. iW2EE
|
||||
#: func_findb.xhp
|
||||
@@ -57767,7 +57767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831573508637970\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Gibt die Startposition eines bestimmten Textes mittels Byte-Positionen zurück. FINDENB unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. 4ztby
|
||||
#: func_findb.xhp
|
||||
@@ -57776,7 +57776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221573517641172\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FINDB(Find Text ; Text [; Position])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FINDENB(Suchtext; Text [; Position])"
|
||||
|
||||
#. puQAw
|
||||
#: func_findb.xhp
|
||||
@@ -57785,7 +57785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id241573517292388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Suchtext</emph>: Der zu suchende Text oder Textausdruck."
|
||||
|
||||
#. YgyTW
|
||||
#: func_findb.xhp
|
||||
@@ -57794,7 +57794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991573517299918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Text</emph>: Der Text, in dem gesucht werden soll."
|
||||
|
||||
#. pfYPq
|
||||
#: func_findb.xhp
|
||||
@@ -57803,7 +57803,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id521573517305077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Position</emph>: Die Position innerhalb des Textes, ab der gesucht werden soll."
|
||||
|
||||
#. VLM4H
|
||||
#: func_findb.xhp
|
||||
@@ -57812,7 +57812,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id481573517830373\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 19."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>=FINDENB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> ergibt 19."
|
||||
|
||||
#. aACGP
|
||||
#: func_floor.xhp
|
||||
@@ -57821,7 +57821,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FLOOR Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktionen UNTERGRENZE"
|
||||
|
||||
#. RuCRw
|
||||
#: func_floor.xhp
|
||||
@@ -57830,7 +57830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id391586285373874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FLOOR Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktionen UNTERGRENZE"
|
||||
|
||||
#. hkrkw
|
||||
#: func_floor.xhp
|
||||
@@ -57839,7 +57839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3157404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>UNTERGRENZE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Runden; auf das nächste Vielfache einer Schrittweite abrunden</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. KoqGL
|
||||
#: func_floor.xhp
|
||||
@@ -57848,7 +57848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3157404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">UNETRGENZE</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. VSV8H
|
||||
#: func_floor.xhp
|
||||
@@ -57857,7 +57857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache einer Schrittweite.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 345Fr
|
||||
#: func_floor.xhp
|
||||
@@ -57866,7 +57866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id661586285977707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Für eine positive Zahl und eine positive Schrittweite rundet die Funktion ab (zu Null hin). Für eine negative Zahl und eine negative Schrittweite wird die Richtung der Rundung durch den Wert eines Parameter Modus bestimmt. Die Funktion gibt einen Fehler zurück, wenn die Zahl und die Schrittweite entgegengesetzte Vorzeichen haben."
|
||||
|
||||
#. 5kHtR
|
||||
#: func_floor.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565411177.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
@@ -7549,23 +7549,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
|
||||
msgstr "Zum Fixieren in sowohl waagerechter als auch senkrechter Richtung wählen Sie die <emph>Zelle</emph> unter der zu fixierenden Zeile und rechts von der zu fixierenden Spalte aus."
|
||||
|
||||
#. jSQFE
|
||||
#. Ly3Ez
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3156286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht - Zellen fixieren - Zeilen/Spalten fixieren</item>."
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3N5Vt
|
||||
#. Exqyb
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3151073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item> again."
|
||||
msgstr "Zum deaktivieren wählen Sie erneut <item type=\"menuitem\">Ansicht - Zellen fixieren - Zeilen/Spalten fixieren</item>."
|
||||
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U7GBK
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
@@ -7585,14 +7585,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
|
||||
msgstr "Um eine bestimmte Zeile auf allen Seiten eines Dokuments zu drucken, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Druckbereiche - Bearbeiten...</item>."
|
||||
|
||||
#. jQLAq
|
||||
#. Z29B7
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3147004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Anicht - Zellen fixieren - Zeilen/Spalten fixieren\">Anicht - Zellen fixieren - Zeilen/Spalten fixieren</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RbKLt
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
|
||||
msgstr "Diese Arbeit nimmt Ihnen $[officename] Calc aber glücklicherweise ab. Nachdem eine neue Spalte A eingefügt wurde, wird die Formel =SUM(A1:B2) automatisch aktualisiert. Sie lautet dann =SUM(B1:C2). Ebenso werden beim Einfügen einer neuen Zeile 1 die Zeilennummern automatisch aktualisiert. Wann immer ein referenzierter Bereich verschoben wird, korrigiert $[officename] absolute und relative Bezüge. Beachten Sie aber, dass beim Kopieren von Formeln ausschließlich die relativen Bezüge aktualisiert werden. Die absoluten Bezüge bleiben unverändert."
|
||||
msgstr "Diese Arbeit nimmt Ihnen $[officename] Calc aber glücklicherweise ab. Nachdem eine neue Spalte A eingefügt wurde, wird die Formel =SUMME(A1:B2) automatisch aktualisiert. Sie lautet dann =SUMME(B1:C2). Ebenso werden beim Einfügen einer neuen Zeile 1 die Zeilennummern automatisch aktualisiert. Wann immer ein referenzierter Bereich verschoben wird, korrigiert $[officename] Calc absolute und relative Bezüge. Beachten Sie aber, dass beim Kopieren von Formeln ausschließlich die relativen Bezüge aktualisiert werden. Die absoluten Bezüge bleiben unverändert."
|
||||
|
||||
#. HEJFq
|
||||
#: relativ_absolut_ref.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/de/>\n"
|
||||
@@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Legt Folienausrichtung, Folienränder, Folienhintergrund und andere Layoutoptionen fest.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. hn4Vo
|
||||
#. QdVmE
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"page_properties.xhp\n"
|
||||
"par_id691556822054550\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Um den Hintergrund für alle Folien des aktiven Dokumentes zu ändern, klicken Sie auf <emph>OK</emph> und anschließend auf <emph>Ja</emph> im Dialog <emph>Folieneinstellungen</emph>."
|
||||
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DA7cH
|
||||
#: rename_page.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 10:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
|
||||
@@ -7999,13 +7999,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BAX3j
|
||||
#. DkhRN
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id3159252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For certain symbol fonts the Unicode code for special characters may depend on the font in use. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
|
||||
msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than that is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Swuu
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n"
|
||||
@@ -3427,14 +3427,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Anzeige"
|
||||
|
||||
#. Ywcrn
|
||||
#. oZ2Fg
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"bm_id3155341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Ansichten; Voreinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Voreinstellungen; Ansichten</bookmark_value><bookmark_value>Einstellungen; Ansichten</bookmark_value><bookmark_value>Symbole; Größen</bookmark_value><bookmark_value>Symbole; Stile</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG in Schriftartenlisten</bookmark_value><bookmark_value>Vorschauen; Schriftartenlisten</bookmark_value><bookmark_value>Schriftartenlisten</bookmark_value><bookmark_value>Schriftart-Auswahlfeld</bookmark_value><bookmark_value>Maus; Positionierung</bookmark_value><bookmark_value>Zwischenablage; Zwischenablagen-Auswahl</bookmark_value><bookmark_value>Zwischenablagen-Auswahl</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; Einstellungen</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; Negativliste</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; Positivliste</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; Grafikausgabe</bookmark_value><bookmark_value>Symbolband; Symbolgröße</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cGjPM
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -3454,69 +3454,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Specifies view options."
|
||||
msgstr "Legt die Ansichts-Optionen fest."
|
||||
|
||||
#. 8LF74
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id310720161612581529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
#. PSGxb
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toolbar icon size"
|
||||
msgstr "Symbolgröße der Symbolleisten"
|
||||
|
||||
#. ENEAc
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id3153947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Legt die Größe für Symbole in der Symbolleiste fest.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Die Option <emph>Automatisch</emph> verwendet die im Betriebssystem eingestellte Schriftgröße für die Menüs.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. VteiP
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id310720161555082010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sidebar icon size"
|
||||
msgstr "Symbolgröße der Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#. YyspZ
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id310720161554582186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Wählen Sie die Größe für die Symbole in der Seitenleiste.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ne4jA
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id190920161822223888\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Notebook bar icon size"
|
||||
msgstr "Symbolgröße des Symbolbands"
|
||||
|
||||
#. 29iV7
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id190920161825438077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Wählen Sie die Größe für die Symbole des <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Symbolbands</link>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. M4iFj
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3535,32 +3472,113 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Wählen Sie den Symbolstil für die Symbole in den Symbolleisten und Dialogen aus.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bPXzY
|
||||
#. wYGZr
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id3400982\n"
|
||||
"hd_id310720161612581529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Screen font antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing für Bildschirmschrift"
|
||||
msgid "Icon Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mnNge
|
||||
#. 4uDBN
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id6649372\n"
|
||||
"hd_id3149123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Lässt die Textdarstellung auf dem Bildschirm glatter aussehen.</ahelp>"
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tckLs
|
||||
#. dwkqf
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id4743797\n"
|
||||
"par_id3153947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Geben Sie die kleinste Schriftgröße ein, auf die das Antialiasing angewendet werden soll.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vXois
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id190920161822223888\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Notebookbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 29iV7
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id190920161825438077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Wählen Sie die Größe für die Symbole des <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Symbolbands</link>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CTALB
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id310720161555082010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YyspZ
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id310720161554582186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Wählen Sie die Größe für die Symbole in der Seitenleiste.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. inCeL
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_idN107A3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uU7jb
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156056\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zqqN8
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id3155766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Zeigt die Symbole neben den zugehörigen Menüeinträgen an. Wählen Sie aus \"Automatisch\", \"Verbergen\" oder \"Anzeigen\". \"Automatisch\" zeigt die Symbole entsprechend den Systemeinstellungen und -themen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. vyLbD
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id311605831089020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5ECGG
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id261605832091566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays shortcut keys next to corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\", and \"Show\". \"Automatic\" displays shortcut keys according to system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QWZyh
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -3571,14 +3589,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mouse"
|
||||
msgstr "Maus"
|
||||
|
||||
#. TB9op
|
||||
#. yJ3aD
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id3166432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mouse positioning"
|
||||
msgstr "Mauspositionierung"
|
||||
msgid "Positioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aYKpK
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -3589,14 +3607,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Legen Sie fest, ob und an welcher Stelle der Mauszeiger in neu geöffneten Dialogen platziert wird.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. cfqBE
|
||||
#. D92FV
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Middle mouse button"
|
||||
msgstr "Mittlere Maustaste"
|
||||
msgid "Middle button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Qe9V
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -3733,15 +3751,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
|
||||
msgstr "Die zuletzt vorgenommene Auswahl ist der Inhalt der Auswahl-Zwischenablage."
|
||||
|
||||
#. QXP9N
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AC8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphics output"
|
||||
msgstr "Grafikausgabe"
|
||||
|
||||
#. dKU6i
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3751,6 +3760,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Drücken Sie Umschalt+Strg+R, um die Ansicht des aktuellen Dokuments wiederherzustellen oder zu aktualisieren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9BPVM
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AC8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphics Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WzMq5
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3787,68 +3805,59 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Wenn es unterstützt wird, können Sie Antialiasing für Objekte aktivieren oder deaktivieren. Wenn Antialiasing aktiviert ist, erscheint die Ansicht der meisten grafischen Objekte glatter und mit weniger Artefakten.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Au8eb
|
||||
#. N8g8U
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id1208200812004471\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
|
||||
msgstr "OpenGL für das Rendern verwenden (nach Neustart)"
|
||||
msgid "Use Skia for all rendering (on restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F4SNo
|
||||
#. neuEJ
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id1208200812004445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Benutzt die leistungsstarke Open-Graphics-Bibliothek (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>), um alle visuellen Elemente der Anwendung zu rendern, einschließlich Fenster, Menüs, Symbolleisten und Symbole.</ahelp> OpenGL benutzt die Grafikkarte des Computers zur Beschleunigung der Grafikübertragung. Falls das Gerät auf der Negativliste steht (sehen Sie unten), ist diese Option unwirksam."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> Skia uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mgCcb
|
||||
#. tF5EX
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id1208200812004472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
|
||||
msgstr "OpenGL trotz Negativliste erzwingen (nach Neustart)"
|
||||
msgid "Force Skia software rendering (on restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. p4bDK
|
||||
#. 3TFwM
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id1208200812004446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Erzwingt die Benutzung von OpenGL selbst wenn die Grafikkarte auf der Negativliste steht.</ahelp> Eine Karte steht auf der Negativliste, wenn es fehlerbehaftet ist oder Grafiken von geringer Qualität rendert."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Select this control to disable Skia's use of the computer graphics device.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CTQcx
|
||||
#. CSJCp
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_idN107A3\n"
|
||||
"par_id951606170938129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
msgid "During installation, %PRODUCTNAME chooses the best options for configuring the Skia graphics engine. Normally you do not need to change the default settings if Skia is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WnNCQ
|
||||
#. Berbx
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156056\n"
|
||||
"par_id361606171335950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Icons in menus"
|
||||
msgstr "Symbole in Menüs"
|
||||
|
||||
#. zqqN8
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id3155766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Zeigt die Symbole neben den zugehörigen Menüeinträgen an. Wählen Sie aus \"Automatisch\", \"Verbergen\" oder \"Anzeigen\". \"Automatisch\" zeigt die Symbole entsprechend den Systemeinstellungen und -themen.</ahelp>"
|
||||
msgid "If you experience graphical display problems (e.g., with the appearance of toolbar icons or drawing objects) and Skia is enabled, then you can try to disable <emph>Force Skia software rendering</emph> or disable Skia entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wPnrb
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -3877,6 +3886,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Zeigt die Namen der auswählbaren Schriftarten in der entsprechenden Schriftart an, beispielsweise im Feld \"Schrift\" in der Symbolleiste <emph>Format</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bPXzY
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id3400982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Screen font antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing für Bildschirmschrift"
|
||||
|
||||
#. mnNge
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id6649372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Lässt die Textdarstellung auf dem Bildschirm glatter aussehen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. eNJhS
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"hd_id451605831585825\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tckLs
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010800.xhp\n"
|
||||
"par_id4743797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Geben Sie die kleinste Schriftgröße ein, auf die das Antialiasing angewendet werden soll.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2Z5jk
|
||||
#: 01010900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/de/>\n"
|
||||
@@ -12517,13 +12517,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing a single page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KhpCc
|
||||
#. nFVLk
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id571605684186001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2GBM8
|
||||
@@ -12562,13 +12562,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing a range of pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DBQVy
|
||||
#. xdCdZ
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id731605685039891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hWBFk
|
||||
@@ -12589,58 +12589,40 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enter the page numbers to print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5iRGH
|
||||
#. 5D8g2
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id481605270284520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "• Use <literal>-</literal> for a range of pages (e.g., <input>1–4</input> will print all pages from 1 to 4)."
|
||||
msgid "Use <literal>-</literal> for a range of pages. For example, <input>1-4</input> prints all pages from 1 to 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RfLAA
|
||||
#. AShg2
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id651605685305228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "• Partial ranges are also permitted."
|
||||
msgid "Partial ranges are also allowed: <input>-5</input> prints all pages up to page 5; <input>10-</input> prints from page 10 to end of document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Bugra
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id781605686618241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>-5</input> prints all pages up to page 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eQhF4
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id741605686988056\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>10-</input> prints from page 10 to end of document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wcTVv
|
||||
#. WBqMB
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id951605270474391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "• Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages (e.g., <input> 1,3;7</input> will print pages 1, 3 and 7. Spaces are optional. 1, 3, 7 will also work)."
|
||||
msgid "Use <literal>,</literal> or <literal>;</literal> for a list of pages. For example, <input>1,3;7</input> prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: <input>1, 3, 7</input> also works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GzqGZ
|
||||
#. EAR8E
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id611605270697509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "• Combinations are also possible (e.g., <input>1, 3, 5-10, 15-</input> will print pages 1,3, 5 through 10, and 15 to end of document."
|
||||
msgid "Combinations are also possible. For example, <input>1, 3, 5-10, 15-</input> prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FRjsx
|
||||
@@ -12670,13 +12652,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the content to print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mwEd6
|
||||
#. Q82VP
|
||||
#: print_selection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_selection.xhp\n"
|
||||
"par_id481605687683495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File > Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem> to open the <emph>Print</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iaYKz
|
||||
@@ -16909,14 +16891,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template."
|
||||
msgstr "Alle neuen $[officename]-Textdokumente bauen auf der Dokumentvorlage \"Standard\" auf, sofern Sie nichts anderes festlegen."
|
||||
|
||||
#. J9VB2
|
||||
#. UXnRC
|
||||
#: templates_styles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templates_styles.xhp\n"
|
||||
"par_id3149974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters."
|
||||
msgstr "$[officename] verfügt über eine Reihe <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"vordefinierter Dokumentvorlagen\">vordefinierter Dokumentvorlagen</link>, die Sie für verschiedene Arten von Textdokumenten verwenden können, beispielsweise für Geschäftsbriefe."
|
||||
msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VFfAP
|
||||
#: text_animation.xhp
|
||||
@@ -17269,14 +17251,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
|
||||
msgstr "Um das Verhalten des Direkt-Cursors einzustellen, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen</emph>."
|
||||
|
||||
#. D2Qjq
|
||||
#. bNK8D
|
||||
#: text_direct_cursor.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_direct_cursor.xhp\n"
|
||||
"par_idN106A3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf der Symbolleiste <item type=\"menuitem\">Extras</item> auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Direkt-Cursor ein/aus</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Symbol</alt></image>."
|
||||
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AmitQ
|
||||
#: text_direct_cursor.xhp
|
||||
@@ -17287,32 +17269,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:"
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf einen leeren Bereich im Textdokument. Der Mauszeiger ändert seine Form und zeigt die Ausrichtung an, die für den eingegebenen Text verwendet wird."
|
||||
|
||||
#. hWZqk
|
||||
#. 4qwJ9
|
||||
#: text_direct_cursor.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_direct_cursor.xhp\n"
|
||||
"par_idN106C8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Symbol</alt></image> Linksbündig"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3A8HV
|
||||
#. CSXBU
|
||||
#: text_direct_cursor.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_direct_cursor.xhp\n"
|
||||
"par_idN106E4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Symbol</alt></image> Zentriert"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. txU6C
|
||||
#. XcT6v
|
||||
#: text_direct_cursor.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"text_direct_cursor.xhp\n"
|
||||
"par_idN10700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Symbol</alt></image> Rechtsbündig"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"media/helpimg/dircursright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EuMGF
|
||||
#: text_direct_cursor.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user