update translations for master/25-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic9518a3b67ec6de430ab12459a584c55c9f896b3
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/bg/>\n"
|
||||
@@ -12931,14 +12931,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
|
||||
msgstr "Функцията <emph>DateSerial</emph> връща броя дни между 30 декември 1899 г. и дадената дата. С помощта на тази функция можете да пресметнете разликата между две дати."
|
||||
|
||||
#. fCisT
|
||||
#. eVCEh
|
||||
#: 03030101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030101.xhp\n"
|
||||
"par_id3155306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
|
||||
msgstr "Функцията <emph>DateSerial</emph> връща стойности от тип Variant с VarType 7 (Date). Вътрешно стойността се съхранява като стойност от тип Double, например ако дадената дата е 1.1.1900 г., върнатата стойност е 2. Отрицателните стойности съответстват на дати преди 30 декември 1899 г. (без нея самата)."
|
||||
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1900-01-01, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sBLTY
|
||||
#: 03030101.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 14:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542575189.000000\n"
|
||||
|
||||
#. arCRB
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146975\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Run / Save"
|
||||
msgstr "Стартиране / Съхраняване"
|
||||
msgstr "Изпълняване / Записване"
|
||||
|
||||
#. FNpEE
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 13:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 03:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1555443484.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 6Kkin
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Стартиране"
|
||||
msgstr "Изпълняване"
|
||||
|
||||
#. eTVMQ
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\">Run</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\">Стартиране</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\">Изпълняване</link>"
|
||||
|
||||
#. Vi9DY
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Стартиране"
|
||||
msgstr "Изпълняване"
|
||||
|
||||
#. vbsDe
|
||||
#: 11040000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/bg/>\n"
|
||||
@@ -1051,156 +1051,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formats</link>."
|
||||
msgstr "С филтрите на $[officename] можете да конвертирате файлове на Excel или да отваряте и записвате файлове в множество други <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">формати</link>."
|
||||
|
||||
#. hYF4H
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. maNCs
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id531731596210101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/sidebar_number_format.xhp\">Number Format</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qxjxw
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id541731596351418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <menuitem>Number Format</menuitem> panel to set the number format for a cell or range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TVVYC
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id951731685437740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6rw6j
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id831731684980486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Number Format</menuitem> pane."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EhGE3
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id601731607243691\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"standard_hd\">Format as Number</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9ADDs
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id881731607904628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Icon General Number Format</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tNDVQ
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id681731607919670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format as Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wXiV8
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id101731608755991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"percent_hd\">Format as Percent</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fRxGW
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id551731611041560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Icon Number Format: Percent</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oEatS
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id671731611066048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format as Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2fcjx
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id791731611828599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"currency_hd\">Format as Currency</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2jLAC
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id811731612207403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mFvVC
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id81731612222887\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format as Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u46yE
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id781731612493120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To apply a different currency format, click the <menuitem>Format as Currency</menuitem> icon, select a currency from the list, and click <menuitem>OK</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yC6fX
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id491731606284180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LWexZ
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id541731606284181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">default format</link> from the dropdown list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
|
||||
@@ -1403,14 +1403,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Образува поредица директно в листа.</ahelp> Функцията <emph>Автозапълване</emph> взима предвид персонализираните списъци. Например, ако въведете <emph>януари</emph> в първата клетка, поредицата ще бъде довършена чрез списъка, зададен в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Списъци за сортиране</emph>."
|
||||
|
||||
#. 2JEap
|
||||
#. 3bnJA
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140600.xhp\n"
|
||||
"par_id3155811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
|
||||
msgstr "Автозапълването се опитва да довърши поредица от стойности, следвайки зададената закономерност. Поредицата 1, 3, 5 автоматично се продължава със 7, 9, 11, 13 и т.н. Поредиците от дати и часове се довършват по съответния начин, например след 01.01.99 и 15.01.99 се продължава с интервал от 14 дни."
|
||||
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 1999-01-01 and 1999-01-15, an interval of 14 days is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BQYjs
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
@@ -4139,14 +4139,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
|
||||
msgstr "Ако стартирате <emph>помощника за функции</emph> докато курсорът е върху клетка, която вече съдържа функция, ще се отвори разделът <emph>Структура</emph>, който показва строежа на текущата формула."
|
||||
|
||||
#. bNwhM
|
||||
#. B2TNR
|
||||
#: 04060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Structure"
|
||||
msgstr "Структура"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WBCn7
|
||||
#: 04060000.xhp
|
||||
@@ -73502,6 +73502,285 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens a color selector window where you can assign a color to the sheet tab."
|
||||
msgstr "Отваря прозорец за избор на цвят, с който можете да присвоите цвят на етикета на раздел на листа."
|
||||
|
||||
#. AW3D2
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C5AXs
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"bm_id531732281487222\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sidebar;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>cell;text orientation</bookmark_value> <bookmark_value>text orientation;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;indent text</bookmark_value> <bookmark_value>indent text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;increase indent</bookmark_value> <bookmark_value>increase indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;decrease indent</bookmark_value> <bookmark_value>decrease indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;vertically stack text</bookmark_value> <bookmark_value>vertically stack text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;wrap text</bookmark_value> <bookmark_value>wrap text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;merge</bookmark_value> <bookmark_value>merge;cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell;asian typography</bookmark_value> <bookmark_value>asian typography;cell</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7eDbY
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id251732200613060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_alignment.xhp\">Alignment</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RCEU7
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"par_id771732200675151\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <menuitem>Alignment</menuitem> panel in the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck to set alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fBGzf
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"par_id951731685437740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ELmSW
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"par_id831731684980486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Alignment</menuitem> panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FmCp9
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id711732211580746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"align_left_hd\">Align Left</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xA44A
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id651732211724153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"center_hd\">Align Center</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GJzxH
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id91732211633838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"align_right_hd\">Align right</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 69XPF
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id621732212052052\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"justified_hd\">Justified</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uMmkx
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id341732280491578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"align_top_hd\">Align Top</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A9Uxf
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id731732280497363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"align_middle_hd\">Align Middle</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sE2tq
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id51732280504173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"align_bottom_hd\">Align Bottom</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9VoDJ
|
||||
#: sidebar_alignment.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_alignment.xhp\n"
|
||||
"hd_id391732294433662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Wrap text</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hYF4H
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CnjU5
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id531731596210101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_number_format.xhp\">Number Format</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qxjxw
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id541731596351418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <menuitem>Number Format</menuitem> panel to set the number format for a cell or range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TVVYC
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id951731685437740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6rw6j
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id831731684980486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Number Format</menuitem> pane."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EhGE3
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id601731607243691\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"standard_hd\">Format as Number</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9ADDs
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id881731607904628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Icon General Number Format</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tNDVQ
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id681731607919670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format as Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wXiV8
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id101731608755991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"percent_hd\">Format as Percent</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fRxGW
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id551731611041560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Icon Number Format: Percent</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oEatS
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id671731611066048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format as Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2fcjx
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id791731611828599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"currency_hd\">Format as Currency</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2jLAC
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id811731612207403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mFvVC
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id81731612222887\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format as Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u46yE
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id781731612493120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To apply a different currency format, click the <menuitem>Format as Currency</menuitem> icon, select a currency from the list, and click <menuitem>OK</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yC6fX
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id491731606284180\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LWexZ
|
||||
#: sidebar_number_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_number_format.xhp\n"
|
||||
"par_id541731606284181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">default format</link> from the dropdown list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k7H5Y
|
||||
#: solver.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-29 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n"
|
||||
@@ -21671,14 +21671,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>азиатска типография</bookmark_value><bookmark_value>формати; азиатска типография</bookmark_value><bookmark_value>абзаци; азиатска типография</bookmark_value><bookmark_value>типография; азиатска</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. cgQFy
|
||||
#. ibMLp
|
||||
#: 05020700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020700.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Азиатска типография</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yMKcS
|
||||
#: 05020700.xhp
|
||||
@@ -33704,14 +33704,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>подравняване; клетки</bookmark_value><bookmark_value>клетки; подравняване</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. vwCEp
|
||||
#. ESB4K
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Подравняване</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XFgHs
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33722,14 +33722,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Задава настройките за подравняване на текущата клетка или избраните клетки.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RbBWq
|
||||
#. 8DGgK
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Хоризонтално"
|
||||
msgid "<variable id=\"horisontal_hd\">Horizontal</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HDGDd
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33740,14 +33740,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Изберете настройката за хоризонтално подравняване, която желаете да приложите върху съдържанието на клетките.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bBTAd
|
||||
#. edzpR
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "По подразбиране"
|
||||
msgid "<variable id=\"default_hd\">Default</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Exd48
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33767,86 +33767,86 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
|
||||
msgstr "Ако е избрана настройката <emph>По подразбиране</emph>, числата ще бъдат подравнявани отдясно, а текстът – отляво."
|
||||
|
||||
#. yFpMK
|
||||
#. cwFuq
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Отляво"
|
||||
msgid "<variable id=\"left_hd\">Left</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rKkFM
|
||||
#. EXm39
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3150506\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Подравнява отляво съдържанието на клетката.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EwTkc
|
||||
#. gaVGk
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156347\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Отдясно"
|
||||
msgid "<variable id=\"right_hd\">Right</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KXRBD
|
||||
#. ELmFv
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3148538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Подравнява отдясно съдържанието на клетката.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FszA9
|
||||
#. 6Duu4
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Центрирано"
|
||||
msgid "<variable id=\"center_hd\">Center</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. y8isn
|
||||
#. kmEC9
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Центрира хоризонтално съдържанието на клетката.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FtVca
|
||||
#. K5XQk
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Двустранно"
|
||||
msgid "<variable id=\"justified_hd\">Justified</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BBMWF
|
||||
#. FhBEj
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Подравнява съдържанието на клетката по левия и десния ѝ ръб.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RaJEg
|
||||
#. GE5CS
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_idN1079C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Filled"
|
||||
msgstr "Запълнено"
|
||||
msgid "<variable id=\"filled_hd\">Filled</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RFDMj
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33857,14 +33857,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
|
||||
msgstr "Повтаря съдържанието на клетката (число или текст), запълвайки видимата област от клетката. Тази възможност не работи за текст, съдържащ нови редове."
|
||||
|
||||
#. MzCsJ
|
||||
#. 9hnQU
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_idN1079D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Distributed"
|
||||
msgstr "Разпределено"
|
||||
msgid "<variable id=\"distributed_hd\">Distributed</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bBKDV
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33875,14 +33875,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too."
|
||||
msgstr "Подравнява съдържанието равномерно през клетката. За разлика от <emph>Двустранно</emph> разпределя и последния ред текст."
|
||||
|
||||
#. KAkWs
|
||||
#. x3YrD
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3158432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Отстъп"
|
||||
msgid "<variable id=\"indent_hd\">Indent</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BsjjP
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33893,14 +33893,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Подравнява спрямо левия ръб на клетката според въведеното разстояние.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DcgmN
|
||||
#. AyEDg
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Вертикално"
|
||||
msgid "<variable id=\"vertical_hd\">Vertical</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CMFAj
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33911,14 +33911,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Изберете настройката за вертикално подравняване, която желаете да приложите върху съдържанието на клетките.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ieDux
|
||||
#. GUDBS
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146848\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "По подразбиране"
|
||||
msgid "<variable id=\"default_hd\">Default</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hsCDi
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -33929,68 +33929,68 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Подравнява съдържанието на клетката в долния й край.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. WFK6B
|
||||
#. 86BhG
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147531\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Отгоре"
|
||||
msgid "<variable id=\"top_hd\">Top</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3YYp3
|
||||
#. wvgGW
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3145085\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Подравнява съдържанието на клетката по горния й ръб.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5xsjP
|
||||
#. 8pVFT
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Отдолу"
|
||||
msgid "<variable id=\"bottom_hd\">Bottom</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FFDB2
|
||||
#. EfauV
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3152813\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Подравнява съдържанието на клетката по долния й ръб.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. swZpw
|
||||
#. DArhN
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "В средата"
|
||||
msgid "<variable id=\"middle_hd\">Middle</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LZiHe
|
||||
#. YCn6z
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3151210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Центрира вертикално съдържанието на клетката.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp>sectionidentifier </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hCEmB
|
||||
#. 7YhV3
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Двустранно"
|
||||
msgid "<variable id=\"justified_vertical_hd\">Justified</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YSv5t
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34001,14 +34001,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
|
||||
msgstr "Подравнява съдържанието на клетката с горния и долния й ръб."
|
||||
|
||||
#. S43Af
|
||||
#. 9h4TF
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Distributed"
|
||||
msgstr "Разпределено"
|
||||
msgid "<variable id=\"distributed_vertical_hd\">Distributed</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qKfnY
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34019,14 +34019,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
|
||||
msgstr "Същото като <emph>Двустранно</emph>, освен при вертикален текст. Тогава се държи подобно на <emph>Разпределено</emph> по хоризонтала, т.е. разпределя и последния ред."
|
||||
|
||||
#. zPuUx
|
||||
#. wB2DU
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text orientation"
|
||||
msgstr "Ориентация на текста"
|
||||
msgid "<variable id=\"text_orientation_hd\">Text orientation</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VKcWT
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34046,14 +34046,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Щракнете върху пръстена, за да зададете ориентацията на текста.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. cPSJG
|
||||
#. Av5yq
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Degrees"
|
||||
msgstr "Градуси"
|
||||
msgid "<variable id=\"degrees_hd\">Degrees</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4QsLK
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34064,14 +34064,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Въведете ъгъла на завъртане от 0 до 360 градуса за текста в избраната клетка или клетки.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. XJAyp
|
||||
#. 9Z2vH
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reference edge"
|
||||
msgstr "Отправен ръб"
|
||||
msgid "<variable id=\"reference_edge_hd\">Reference edge</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. npiN9
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34082,41 +34082,122 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Задайте ръба на клетката, от който да се изписва завъртеният текст.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. im3uG
|
||||
#. mAxK4
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id911732562923800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lower_hd\">Text Extension From Lower Cell Border</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Aeuy7
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3147299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
|
||||
msgstr "<emph>Разпростиране на текста от долния ръб на клетката:</emph> изписва завъртения текст от долния ръб на клетката в посока навън."
|
||||
msgid "Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BWa7E
|
||||
#. V3QG7
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id741732292963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"svx/res/lo01.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Lower Cell Border</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dW2E2
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id591732292963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AprbM
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id191732562960823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"upper_hd\">Text Extension From Upper Cell Border</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gUArA
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
|
||||
msgstr "<emph>Разпростиране на текста от горния ръб на клетката:</emph> изписва завъртения текст от горния ръб на клетката в посока навън."
|
||||
msgid "Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SYoY9
|
||||
#. vmxUG
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id041732292963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"svx/res/lo02.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Upper Cell Border</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9FJMu
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id091732272963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. a2Foz
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id441732562987615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"inside_hd\">Text Extension Inside Cells</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. r7bDA
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3163712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell."
|
||||
msgstr "<emph>Разпростиране на текста вътре в клетката:</emph> изписва завъртения текст само в клетката."
|
||||
msgid "Writes the rotated text only within the cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BYFbQ
|
||||
#. oU6mf
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id941732292963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"svx/res/lo03.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Inside Cell Border</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E8FDw
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id091732292963111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text Extension From Inside Cell Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DkTLs
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_idN109F4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertically stacked"
|
||||
msgstr "Вертикално изписване"
|
||||
msgid "<variable id=\"vertically_stacked_hd\">Vertically stacked</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8swmS
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34127,14 +34208,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Подрежда текста вертикално.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BjMDY
|
||||
#. v2wvn
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Asian layout mode"
|
||||
msgstr "Режим Оформление за азиатски езици"
|
||||
msgid "<variable id=\"asian_layout_hd\">Asian layout mode</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sBysR
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34145,14 +34226,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
|
||||
msgstr "Това поле за отметка е налично само ако е включена поддръжката за азиатски езици и посоката на текста е вертикална. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Подравнява азиатските знаци един под друг в избраната клетка или клетки. Ако клетката съдържа няколко реда текст, те се преобразуват в текстови колони, подредени от дясно наляво. Западните знаци в преобразувания текст се завъртат с 90 надясно. Азиатските знаци не се завъртат.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ECqJU
|
||||
#. eEQ2H
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150032\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Свойства"
|
||||
msgid "<variable id=\"properties_hd\">Properties</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CiWSV
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34163,32 +34244,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Determine the text flow in a cell."
|
||||
msgstr "Укажете изливането на текста в клетката."
|
||||
|
||||
#. Jdhy2
|
||||
#. QCtAE
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Wrap text automatically"
|
||||
msgstr "Автоматично пренасяне на текста"
|
||||
msgid "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Wrap text automatically</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TwMGn
|
||||
#. eMFsq
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3148555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Излива текста на следващ ред, когато достигне ръба на клетката. Броят на редовете зависи от ширината на клетката.</ahelp> За да въведете ръчно знак за нов ред, натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter в клетката."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TvGyV
|
||||
#. FnCuL
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hyphenation active"
|
||||
msgstr "Активиране на сричкопренасянето"
|
||||
msgid "<variable id=\"hyphenation-active_hd\">Hyphenation active</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QiwiB
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -34199,14 +34280,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Разрешава сричкопренасянето при пренасяне текст на следващия ред.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LfcUR
|
||||
#. eb6Ks
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AD3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shrink to fit cell size"
|
||||
msgstr "Свиване до размера на клетката"
|
||||
msgid "<variable id=\"shrink-to-fit_hd\">Shrink to fit cell size</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fajES
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -59311,51 +59392,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose a formatting style to apply to the selection. More style options are available in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><menuitem>Styles</menuitem></link> deck."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kkwDh
|
||||
#: sidebar_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_properties.xhp\n"
|
||||
"hd_id381724850981790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02010000.xhp#paragraph_style_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9jSXx
|
||||
#: sidebar_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_properties.xhp\n"
|
||||
"hd_id411724849351585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp#paintbrush_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5cSGs
|
||||
#: sidebar_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_properties.xhp\n"
|
||||
"hd_id571724849788864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/StyleUpdateByExample.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DCWgw
|
||||
#: sidebar_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_properties.xhp\n"
|
||||
"hd_id831724849412635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/StyleNewByExample.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KWBmQ
|
||||
#: sidebar_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebar_properties.xhp\n"
|
||||
"hd_id411723993421545\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/table_design.xhp#table_design_h1\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QLVjy
|
||||
#: signexistingpdf.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 08:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/bg/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1555410098.000000\n"
|
||||
|
||||
#. jdDhb
|
||||
@@ -718,6 +718,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bo\">Тибетски</variable>"
|
||||
|
||||
#. 428wi
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"lang_id741733687263960\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tl\">Tagalog</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6kajF
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/bg/>\n"
|
||||
@@ -22319,14 +22319,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Vertical (top to bottom)"
|
||||
msgstr "Вертикално (от горе надолу)"
|
||||
|
||||
#. SgtFB
|
||||
#. rDCzA
|
||||
#: 05090300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05090300.xhp\n"
|
||||
"par_idN1097T\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr "Настройки от родителския обект"
|
||||
msgid "Use superordinate object settings. The superordinate objects are pages and frames containing the table. They define how the table is positioned and behaves within its parent layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tg9Ei
|
||||
#: 05090300.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 14:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Run macro field"
|
||||
msgstr "Стартиране на макрополе"
|
||||
msgstr "Изпълняване на макрополе"
|
||||
|
||||
#. PqbpK
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user