update translations for 7.6.0 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I075679900c1be669a6aef260e502a1d240285918
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-07-26 19:18:34 +02:00
parent 99b28edb4e
commit a6bc06de12
879 changed files with 27400 additions and 28115 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2559,213 +2559,195 @@ msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "మీరు నిజంగా డౌనులోడును రద్దుచేద్దామని అనుకొనుచున్నారా?"
#. LSVZ5
#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "నవీకరణను స్థాపించుటకు, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION మూయవలసి వుంది. మీరు నవీకరణను యిప్పుడు స్థాపించుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
#. Z8pFW
#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "సంస్థాపకి అనువర్తనమును నడుపలేదు, దయచేసి %FILE_NAME ను %DOWNLOAD_PATH నందు మానవీయంగా నడుపుము."
#. uDjTe
#: extensions/inc/strings.hrc:310
#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "ఆ పేరుతో వొకఫైలు యిప్పటికే వుంది! మీరు వున్న ఫైలు మార్చుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
#. 5trUL
#: extensions/inc/strings.hrc:311
#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "'%DOWNLOAD_PATH' పాత్ నందు వొక ఫైలు '%FILENAME' పేరుతో యిప్పటికే వున్నది! మీరు డౌన్‌లోడ్‌తో కొనసాగాలని అనుకొనుచున్నారా లేక ఫైలును తొలగించి తిరిగిలోడ్ చేయాలని అనుకొనుచున్నారా?"
#. mPGGT
#: extensions/inc/strings.hrc:312
#: extensions/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "ఫైలును తిరిగి లోడ్‌చేయి"
#. TAJ5i
#: extensions/inc/strings.hrc:313
#: extensions/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "కొనసాగించు"
#. BvXvR
#: extensions/inc/strings.hrc:314
#: extensions/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
#. A39YA
#: extensions/inc/strings.hrc:315
#: extensions/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
#. KY5rL
#: extensions/inc/strings.hrc:316
#: extensions/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
#. kMGPq
#: extensions/inc/strings.hrc:317
#: extensions/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "మూయు"
#. 8LjZV
#: extensions/inc/strings.hrc:318
#: extensions/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr "డౌనులోడు(~D)"
#. B4EXd
#: extensions/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
msgstr "స్థాపించు(~I)"
#. 5KFYF
#: extensions/inc/strings.hrc:320
#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "నిలిపివుంచు(~P)"
#. aigD7
#: extensions/inc/strings.hrc:321
#: extensions/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr "తిరిగికొనసాగించు(~R)"
#. 6bYDx
#: extensions/inc/strings.hrc:322
#: extensions/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు"
#. BgG4k
#: extensions/inc/strings.hrc:323
#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME నవీకరణ అందుబాటులో వున్నది"
#. DrftP
#: extensions/inc/strings.hrc:324
#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "డౌనులోడును ప్రారంభించుటకు ప్రతిమ నొక్కుము."
#. 6Jk7H
#: extensions/inc/strings.hrc:325
#: extensions/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME నవీకరణ అందుబాటులో వున్నది"
#. vHn6r
#: extensions/inc/strings.hrc:326
#: extensions/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "ఎక్కువ సమాచారము కొరకు ప్రతిమ నొక్కుము."
#. Fd2FE
#: extensions/inc/strings.hrc:327
#: extensions/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME నవీకరణ అందుబాటులో వున్నది"
#. Q86DD
#: extensions/inc/strings.hrc:328
#: extensions/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr "నవీకరణ యొక్క డౌనులోడు ప్రారంభమైంది."
#. MoGgC
#: extensions/inc/strings.hrc:329
#: extensions/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "నవీకరణ యొక్క డౌనులోడు పురోగతిలోవుంది."
#. uWDFF
#: extensions/inc/strings.hrc:330
#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
msgstr ""
#. 2LH9V
#: extensions/inc/strings.hrc:331
#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr "నవీకరణ యొక్క డౌనులోడు నిలిపివేయబడింది"
#. 7YgAT
#: extensions/inc/strings.hrc:332
#: extensions/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "తిరిగికొనసాగించుటకు ప్రతిమ నొక్కుము."
#. 9jAgi
#: extensions/inc/strings.hrc:333
#: extensions/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "నవీకరణ డౌనులోడు నిలిపివేయబడింది."
#. BMJfF
#: extensions/inc/strings.hrc:334
#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "ఎక్కువ సమాచారము కొరకు ప్రతిమ నొక్కుము."
#. RmhyN
#: extensions/inc/strings.hrc:335
#: extensions/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr "నవీకరణ డౌనులోడు పూర్తైనది"
#. 9fD6Q
#: extensions/inc/strings.hrc:336
#: extensions/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "స్థాపనను కొనసాగించుటకు ప్రతిమ నొక్కుము."
#. PeAde
#: extensions/inc/strings.hrc:337
#: extensions/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "పొడిగింపులకు నవీకరణలు అందుబాటులోవున్నాయి"
#. C7C6c
#: extensions/inc/strings.hrc:338
#: extensions/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "ఎక్కువ సమాచారము కొరకు ప్రతిమ నొక్కుము."
#. gBtAM
#: extensions/inc/strings.hrc:340
#: extensions/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr ""
#. AQZW2
#: extensions/inc/strings.hrc:341
#: extensions/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr ""
#. S8o4P
#: extensions/inc/strings.hrc:342
#: extensions/inc/strings.hrc:339
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "చేతనముచేయుచున్నప్పుడు దోషము యెదురైంది: "
#. hEFtD
#: extensions/inc/strings.hrc:343
#: extensions/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
msgid ""
"Device: %s\n"
@@ -2775,211 +2757,211 @@ msgid ""
msgstr ""
#. mzYeP
#: extensions/inc/strings.hrc:345
#: extensions/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "డాటబేస్ వివరణ పట్టిక "
#. qx7AN
#: extensions/inc/strings.hrc:346
#: extensions/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "నిలువు పట్టి ల అమరికను సరిచేయుదువా?"
#. 7PCsa
#: extensions/inc/strings.hrc:347
#: extensions/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<ఏదీ కాదు>"
#. FpFQy
#: extensions/inc/strings.hrc:349
#: extensions/inc/strings.hrc:346
msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "నిలువు పట్టి పేరులు ఇవ్వబడవు:\n"
#. MYDFK
#: extensions/inc/strings.hrc:350
#: extensions/inc/strings.hrc:347
msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "నిబంధన"
#. oUGdW
#: extensions/inc/strings.hrc:351
#: extensions/inc/strings.hrc:348
msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "పుస్తకము"
#. Kb4CR
#: extensions/inc/strings.hrc:352
#: extensions/inc/strings.hrc:349
msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "బ్రౌచర్స్"
#. 9Xf89
#: extensions/inc/strings.hrc:353
#: extensions/inc/strings.hrc:350
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr ""
#. ntDkF
#: extensions/inc/strings.hrc:354
#: extensions/inc/strings.hrc:351
msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "పుస్తక భాగము "
#. Y9mNw
#: extensions/inc/strings.hrc:355
#: extensions/inc/strings.hrc:352
msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "పుస్తక భాగము శీర్షికతో "
#. BPpGB
#: extensions/inc/strings.hrc:356
#: extensions/inc/strings.hrc:353
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr ""
#. 3d3D8
#: extensions/inc/strings.hrc:357
#: extensions/inc/strings.hrc:354
msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "జర్నల్ "
#. fFKKN
#: extensions/inc/strings.hrc:358
#: extensions/inc/strings.hrc:355
msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "టెక్న్. పత్రరచన"
#. o9sxJ
#: extensions/inc/strings.hrc:359
#: extensions/inc/strings.hrc:356
msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "వివరణము "
#. DWDtX
#: extensions/inc/strings.hrc:360
#: extensions/inc/strings.hrc:357
msgctxt "ST_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "నానారకములైన "
#. yDjZG
#: extensions/inc/strings.hrc:361
#: extensions/inc/strings.hrc:358
msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "డిసర్టేషన్ "
#. n3qwk
#: extensions/inc/strings.hrc:362
#: extensions/inc/strings.hrc:359
msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "కాన్ఫరెన్సు విధివిధానాలు"
#. TMFrD
#: extensions/inc/strings.hrc:363
#: extensions/inc/strings.hrc:360
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "రీసర్చ్ నివేదన"
#. E3Bt7
#: extensions/inc/strings.hrc:364
#: extensions/inc/strings.hrc:361
msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "ప్రచురించనిది "
#. FdHp6
#: extensions/inc/strings.hrc:365
#: extensions/inc/strings.hrc:362
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr ""
#. DQX8t
#: extensions/inc/strings.hrc:366
#: extensions/inc/strings.hrc:363
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW పత్రం"
#. wdKpu
#: extensions/inc/strings.hrc:367
#: extensions/inc/strings.hrc:364
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 1"
#. x5LCm
#: extensions/inc/strings.hrc:368
#: extensions/inc/strings.hrc:365
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 2"
#. SbEEw
#: extensions/inc/strings.hrc:369
#: extensions/inc/strings.hrc:366
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 3"
#. s4ffr
#: extensions/inc/strings.hrc:370
#: extensions/inc/strings.hrc:367
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 4"
#. ZgVkp
#: extensions/inc/strings.hrc:371
#: extensions/inc/strings.hrc:368
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "నిర్వచించిన వాడుకరి 5"
#. TNvqv
#: extensions/inc/strings.hrc:372
#: extensions/inc/strings.hrc:369
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
msgid "General"
msgstr "సాధారణ"
#. ARuMw
#: extensions/inc/strings.hrc:374
#: extensions/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "దత్తాంశ వనరు విజార్డ్ చిరునామా పుస్తకం "
#. 4X5GV
#: extensions/inc/strings.hrc:375
#: extensions/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
msgstr ""
#. bB7Gx
#: extensions/inc/strings.hrc:376
#: extensions/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
msgid "Connection Settings"
msgstr "బంధ అమరికలు"
#. fcwDt
#: extensions/inc/strings.hrc:377
#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
msgstr ""
#. cwcQa
#: extensions/inc/strings.hrc:378
#: extensions/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
msgid "Field Assignment"
msgstr "క్షేత్రము అప్పగింత"
#. fMAkh
#: extensions/inc/strings.hrc:379
#: extensions/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
msgstr "దత్తాంశ వనరు రకం"
#. wM2xw
#: extensions/inc/strings.hrc:380
#: extensions/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "దయచేసి ఎంచుకొను రకం చిరునామా పుస్తక"
#. DYKQN
#: extensions/inc/strings.hrc:381
#: extensions/inc/strings.hrc:378
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
@@ -2990,7 +2972,7 @@ msgstr ""
" అమరిక చిరునామా దత్తాంశ వనరు ,ఎక్కడైన?"
#. SrEGe
#: extensions/inc/strings.hrc:382
#: extensions/inc/strings.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
msgid ""
@@ -3001,37 +2983,37 @@ msgstr ""
"మీరు దానిని చిరునామా దత్తాంశ మూలంగా చూడాలని అనుకొనుచున్నారా?"
#. NAMjn
#: extensions/inc/strings.hrc:383
#: extensions/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
msgid "Addresses"
msgstr "చిరునామాలు"
#. 8Be9q
#: extensions/inc/strings.hrc:384
#: extensions/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "దత్తాంశ వనరు చిరునామాను సృష్టించు"
#. pR34p
#: extensions/inc/strings.hrc:385
#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "బంధం"
#. CmBks
#: extensions/inc/strings.hrc:386
#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "దయచేసి దత్తాంశ వనరుల కొరకు అమరికలను తనిఖీ చేయండి. "
#. SEkjm
#: extensions/inc/strings.hrc:387
#: extensions/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "దత్తాంశ చిరునామా-క్షేత్ర అభ్యాసము"
#. BMVTU
#: extensions/inc/strings.hrc:388
#: extensions/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
msgid ""
"There are no fields assigned at this time.\n"
@@ -3043,93 +3025,93 @@ msgstr ""
"\"File - Template - Address Book Source...\""
#. kg8vp
#: extensions/inc/strings.hrc:390
#: extensions/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
msgid "Database Field"
msgstr "డాటాబేస్ క్షేత్రం"
#. KMgGK
#: extensions/inc/strings.hrc:391
#: extensions/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "పట్టిక"
#. g8gXs
#: extensions/inc/strings.hrc:392
#: extensions/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "ప్రశ్న"
#. B5utG
#: extensions/inc/strings.hrc:393
#: extensions/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL ఆదేశం"
#. iiBKZ
#: extensions/inc/strings.hrc:395
#: extensions/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "మూలక సముదాయ విజార్డ్"
#. 97Evr
#: extensions/inc/strings.hrc:396
#: extensions/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "పట్టిక సముదాయ విజార్డ్"
#. 3cAJq
#: extensions/inc/strings.hrc:397
#: extensions/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
msgstr "జాబితా పెట్టె విజార్డ్"
#. DYg5X
#: extensions/inc/strings.hrc:398
#: extensions/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "పెట్టె విజార్డ్"
#. BG3Ch
#: extensions/inc/strings.hrc:399
#: extensions/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "పట్టిక బంధం దత్తాంశ వనరు"
#. LypDu
#: extensions/inc/strings.hrc:401
#: extensions/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
msgid " (Date)"
msgstr "(తేది)"
#. FVeYy
#: extensions/inc/strings.hrc:402
#: extensions/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
msgid " (Time)"
msgstr "(సమయము)"
#. XPCgZ
#: extensions/inc/strings.hrc:404
#: extensions/inc/strings.hrc:401
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "ఎంచుకున్న క్షేత్రపు నిక్షిప్తమును కాంబో పెట్టెలో కనబర్చవచ్చు."
#. 3XqRi
#: extensions/inc/strings.hrc:405
#: extensions/inc/strings.hrc:402
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "బంధించిన క్షేత్రంలు ఒకటైతే, ఎంచుకున్న క్షేత్రపు నిక్షిప్తమును జాబితా పెట్టెలో కనబర్చవచ్చు "
#. sy3UG
#: extensions/inc/strings.hrc:406
#: extensions/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "డాటాబేస్ క్షేత్రములో కాంబో పెట్టె లోని విలువను దాచవచ్చు లేదా ప్రదర్శనల కొరకు ఉపయోగించవచ్చు "
#. 2QUFE
#: extensions/inc/strings.hrc:408
#: extensions/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
msgstr "నీవు డాటాబేస్ క్షేత్రములో ఐచ్ఛిక విలువను దాచవచ్చు లేదా క్రియగా ఉపయోగించవచ్చు ."