update translations for 7.6.0 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I075679900c1be669a6aef260e502a1d240285918
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-07-26 19:18:34 +02:00
parent 99b28edb4e
commit a6bc06de12
879 changed files with 27400 additions and 28115 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 08:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Normalny"
#: sd/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
msgid "Master Slide"
msgstr "Slajd główny"
msgstr "Slajd wzorcowy"
#. qBuHh
#: sd/inc/strings.hrc:41
@@ -507,13 +507,13 @@ msgstr "Notatki"
#: sd/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
msgstr "Notatki główne"
msgstr "Notatki wzorcowe"
#. tGt9g
#: sd/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
msgstr "Ulotka główna"
msgstr "Ulotka wzorcowa"
#. GtVe6
#: sd/inc/strings.hrc:45
@@ -1224,13 +1224,13 @@ msgstr "Wstaw tekst"
#: sd/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERSLIDE"
msgid "Available Master Slides"
msgstr "Dostępne slajdy główne"
msgstr "Dostępne slajdy wzorcowe"
#. pPzCP
#: sd/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERPAGE"
msgid "Available Master Pages"
msgstr "Dostępne strony główne"
msgstr "Dostępne strony wzorcowe"
#. PEzLG
#: sd/inc/strings.hrc:164
@@ -1248,13 +1248,13 @@ msgstr "Wybierz projekt strony"
#: sd/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Master Slide"
msgstr "Załaduj slajd główny"
msgstr "Załaduj slajd wzorcowy"
#. zqDKm
#: sd/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_LOAD_DRAWING_LAYOUT"
msgid "Load Master Page"
msgstr "Załaduj stronę główną"
msgstr "Załaduj stronę wzorcową"
#. HxEp8
#: sd/inc/strings.hrc:168
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Skopiowanie pliku $(URL1) do $(URL2) nie powiodło się"
#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
msgstr "Nazwa slajdu głównego. Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wyświetlić listę lub kliknij, aby wyświetlić okno dialogowe."
msgstr "Nazwa slajdu wzorcowego. Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wyświetlić listę lub kliknij, aby wyświetlić okno dialogowe."
#. HcDvJ
#: sd/inc/strings.hrc:242
@@ -1725,13 +1725,13 @@ msgstr "Nazwa"
#: sd/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE"
msgid "Rename Master Slide"
msgstr "Zmień nazwę slajdu głównego"
msgstr "Zmień nazwę slajdu wzorcowego"
#. fWDxT
#: sd/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE"
msgid "Rename Master Page"
msgstr "Zmień nazwę strony głównej"
msgstr "Zmień nazwę strony wzorcowej"
#. rWiXQ
#: sd/inc/strings.hrc:248
@@ -2007,25 +2007,25 @@ msgstr "Slajd"
#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
msgstr "Slajd główny"
msgstr "Slajd wzorcowy"
#. 8WvYc
#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
msgstr "Slajd główny:"
msgstr "Slajd wzorcowy:"
#. C3zZM
#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
msgstr "Strona główna"
msgstr "Strona wzorcowa"
#. nTgKn
#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
msgstr "Strona główna:"
msgstr "Strona wzorcowa:"
#. PacSi
#: sd/inc/strings.hrc:298
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Usuń nieużywane _tła"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds"
msgid "Unused master pages are not inserted."
msgstr "Nieużywane strony główne nie są wstawiane."
msgstr "Nieużywane strony wzorcowe nie są wstawiane."
#. ixGB4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113
@@ -4111,13 +4111,13 @@ msgstr "3~D"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17635
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Główny"
msgstr "_Wzorzec"
#. oiXVg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17719
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Główny"
msgstr "~Wzorzec"
#. yzvja
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17776
@@ -4309,13 +4309,13 @@ msgstr "Fo~rmularz"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18214
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Główny"
msgstr "_Wzorzec"
#. S3huE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18266
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Główny"
msgstr "~Wzorzec"
#. T3Z8R
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19228
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "_Multimedia"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12325
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr "_Główny"
msgstr "_Wzorzec"
#. bBpXr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14091
@@ -4738,13 +4738,13 @@ msgstr "Z_astosuj do zaznaczonych slajdów"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34
msgctxt "currentmastermenu|edit"
msgid "_Edit Master..."
msgstr "~Edycja głównego..."
msgstr "~Edycja wzorca..."
#. cwNbj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42
msgctxt "currentmastermenu|delete"
msgid "D_elete Master"
msgstr "U_suń główny"
msgstr "U_suń wzorzec"
#. 6nNHe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgstr "Tryby edycji"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:107
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
msgid "Master Modes"
msgstr "Tryby głównego"
msgstr "Tryby wzorca"
#. jRSBW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgstr "Zastosuj do wsz_ystkich"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all"
msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides."
msgstr "Stosuje wprowadzone zmiany do wszystkich slajdów prezentacji, również do odpowiadających im slajdów głównych."
msgstr "Stosuje wprowadzone zmiany do wszystkich slajdów prezentacji, również do odpowiadających im slajdów wzorcowych."
#. eaqgU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:52
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr "Notatki i ulotki"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog"
msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides."
msgstr "Dodaje lub zmienia tekst w obszarach pól w górnej i dolnej części slajdów i slajdów głównych."
msgstr "Dodaje lub zmienia tekst w obszarach pól w górnej i dolnej części slajdów i slajdów wzorcowych."
#. BgFsS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgstr "Pionowo"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
msgid "Master Elements"
msgstr "Elementy główne"
msgstr "Elementy wzorca"
#. 2kiHn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92
@@ -6578,7 +6578,7 @@ msgstr "_Główka"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header"
msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes."
msgstr "Dodaje pole wypełnienia główki do slajdu głównego na notatki."
msgstr "Dodaje pole wypełnienia główki do slajdu wzorcowego na notatki."
#. iccus
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgstr "_Data i godzina"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime"
msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide."
msgstr "Dodaje pole wypełnienia daty i godziny do slajdu głównego."
msgstr "Dodaje pole wypełnienia daty i godziny do slajdu wzorcowego."
#. SFrZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "_Stopka"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer"
msgid "Adds a footer placeholder to the master slide."
msgstr "Dodaje pole wypełnienia stopki do slajdu głównego."
msgstr "Dodaje pole wypełnienia stopki do slajdu wzorcowego."
#. AyWZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgstr "N_umer strony"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber"
msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide."
msgstr "Dodaje pole wypełnienia numeru slajdu do slajdu głównego."
msgstr "Dodaje pole wypełnienia numeru slajdu do slajdu wzorcowego."
#. DEikC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172
@@ -6632,7 +6632,7 @@ msgstr "Symbole zastępcze"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog"
msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide."
msgstr "Dodaje lub usuwa główkę, stopkę, datę i numer slajdu do odpowiednich obszarów układu slajdu głównego."
msgstr "Dodaje lub usuwa główkę, stopkę, datę i numer slajdu do odpowiednich obszarów układu slajdu wzorcowego."
#. 69Akr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
@@ -6988,13 +6988,13 @@ msgstr "Fo~rmularz"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16762
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Główny"
msgstr "_Wzorzec"
#. XAZEm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16846
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Główny"
msgstr "~Wzorzec"
#. DyZAq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17656
@@ -7210,13 +7210,13 @@ msgstr "Fo~rmularz"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17924
msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Główny"
msgstr "_Wzorzec"
#. NUiWE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17976
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Główny"
msgstr "~Wzorzec"
#. 4f9xG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18936
@@ -7435,7 +7435,7 @@ msgstr "_Multimedia"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12287
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr "_Główny"
msgstr "_Wzorzec"
#. MGQxe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13340
@@ -7659,7 +7659,7 @@ msgstr "_Widok"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11473
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
msgstr "Str_ona główna"
msgstr "Str_ona wzorcowa"
#. QLjsG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11704
@@ -7743,13 +7743,13 @@ msgstr "Odsyłacz"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168
msgctxt "notebookbar_groups|master01"
msgid "Master 1"
msgstr "Główny 1"
msgstr "Wzorzec 1"
#. 4j2fv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177
msgctxt "notebookbar_groups|master02"
msgid "Master 2"
msgstr "Główny 2"
msgstr "Wzorzec 2"
#. Dz9y9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257
@@ -7827,7 +7827,7 @@ msgstr "Rozpocznij"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1266
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgstr "Wzorzec"
#. k69y9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1286
@@ -8037,7 +8037,7 @@ msgstr "Kopiuj przy przenoszeniu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, kopia jest tworzona podczas jednoczesnego przesunięcia obiektu i naciśnięcia klawisza Ctrl"
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, kopia jest tworzona podczas jednoczesnego przesunięcia obiektu i naciśnięcia klawisza Ctrl."
#. QdHNF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
@@ -8091,7 +8091,7 @@ msgstr "Użyj pamięci podręcznej dla tła"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
msgstr "Określa, czy używać pamięci podręcznej do wyświetlania obiektów na slajdzie głównym."
msgstr "Określa, czy używać pamięci podręcznej do wyświetlania obiektów na slajdzie wzorcowym."
#. psubE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427
@@ -8397,7 +8397,7 @@ msgstr "Wybierz ustawienia zastępowania obiektów OLE"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES"
msgid "Delete unused _master slides"
msgstr "Usuń nieużywane _slajdy główne"
msgstr "Usuń nieużywane _slajdy wzorcowe"
#. wDvum
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50
@@ -9717,7 +9717,7 @@ msgstr "Pionowo"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:108
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
msgstr "Obiekty główne"
msgstr "Obiekty wzorca"
#. iFFSD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146
@@ -9729,7 +9729,7 @@ msgstr "Wstaw obraz..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
msgstr "Tło główne"
msgstr "Tło wzorca"
#. jeCZN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252
@@ -9741,13 +9741,13 @@ msgstr "Orientacja:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
msgstr "Widok główny"
msgstr "Widok wzorca"
#. EVfaj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "Zamknij widok główny"
msgstr "Zamknij widok wzorca"
#. SzLMK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgstr "_Zakończ pokaz"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
msgid "Available Master Slides"
msgstr "Dostępne slajdy główne"
msgstr "Dostępne slajdy wzorcowe"
#. rivGM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:26
@@ -9867,7 +9867,7 @@ msgstr "Z_aładuj..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load"
msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs."
msgstr "Wyświetla okno dialogowe Załaduj slajd główny, w którym można wybrać dodatkowe projekty slajdów."
msgstr "Wyświetla okno dialogowe Załaduj slajd wzorcowy, w którym można wybrać dodatkowe projekty slajdów."
#. RQGwn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:114
@@ -9903,7 +9903,7 @@ msgstr "Wybierz projekt slajdu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog"
msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide."
msgstr "Wyświetla okno dialogowe Dostępne slajdy główne, w którym można wybrać schemat układu dla bieżącego slajdu. Wszystkie obiekty w projekcie slajdu są wstawiane za obiektami na bieżącym slajdzie."
msgstr "Wyświetla okno dialogowe Dostępne slajdy wzorcowe, w którym można wybrać schemat układu dla bieżącego slajdu. Wszystkie obiekty w projekcie slajdu są wstawiane za obiektami na bieżącym slajdzie."
#. Zr5wz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59