update translations for 7.6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I075679900c1be669a6aef260e502a1d240285918
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 10:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 20:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Consenti possibili parole composte chiuse"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
|
||||
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consenti l'uso di parole composte con il trattino"
|
||||
|
||||
#. XjifG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:298
|
||||
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Riconosci URL"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI"
|
||||
msgid "DOI citation recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riconosci DOI"
|
||||
|
||||
#. JfySE
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:336
|
||||
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "I risultati sono stati salvati correttamente nel file 'GraphicTestResult
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:407
|
||||
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
|
||||
msgid "This property is locked for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La proprietà è bloccata e non modificabile."
|
||||
|
||||
#. RAA72
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:409
|
||||
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Mancino? Abilita Strumenti ▸ Opzioni ▸ Impostazioni della lingua ▸
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want headings to always begin a page? Edit the paragraph style applied to the headings. Check “Insert” on the “Text Flow” tab, with Type “Page” and Position “Before”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desideri che i titoli siano sempre a inizio pagina? Modifica lo stile di paragrafo applicato a tali titoli. Seleziona la casella \"Inserisci\" nella scheda \"Flusso di testo\" e imposta \"Pagina\" nell'opzione Tipo, quindi \"Prima\" nell'opzione Posizione."
|
||||
|
||||
#. UVRgV
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
|
||||
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "La rinomina delle diapositive in Impress ti aiuta a definire le interazi
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to display text before a heading number? Open the Numbering tab of the “Heading Numbering” dialog and enter the desired text in “Before”. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desideri includere del testo prima del numero di un titolo? Apri la scheda Numerazione della finestra di dialogo \"Numerazione titoli\" e inserisci il testo desiderato nel campo \"Comincia con\". Ad esempio, digita \"Capitolo\" per visualizzare \"Capitolo 1\"."
|
||||
|
||||
#. z3rPd
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
|
||||
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Strano codice di errore in Calc, Err: seguito da un numero? Questa pagin
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Include a paragraph that is not a heading in the “Table of Contents” by giving a numerical outline level to the paragraph in the “Outline & List” tab in the paragraph settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per includere nell'“Indice” un paragrafo diverso da un titolo, è sufficiente assegnare al paragrafo un livello di struttura numerico nella scheda \"Struttura ed elenco\" della finestra relativa alle impostazioni del paragrafo."
|
||||
|
||||
#. Jx7Fr
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
|
||||
@@ -7104,7 +7104,7 @@ msgstr "Straripamento del testo"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb"
|
||||
msgid "Text overflow color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colore testo eccedente"
|
||||
|
||||
#. MS6yj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357
|
||||
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgstr "Errore"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1739
|
||||
msgctxt "colorconfigwin|basiceditor"
|
||||
msgid "Editor background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sfondo dell'editor"
|
||||
|
||||
#. 4JokA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1754
|
||||
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgstr "Inserisci lo spostamento verticale della sfumatura, tenendo presente che
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
|
||||
msgctxt "gradientpage|borderft"
|
||||
msgid "Transition start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inizio transizione:"
|
||||
|
||||
#. iZbnF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
|
||||
@@ -12141,13 +12141,13 @@ msgstr "Protocollo REST:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protocollo REST API di LanguageTool per l'utilizzo avanzato."
|
||||
|
||||
#. TgTGQ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disattiva verifica del certificato SSL"
|
||||
|
||||
#. Dn8bb
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
||||
@@ -13917,13 +13917,13 @@ msgstr "Inserisci una descrizione. Utilizza la descrizione estesa per descrivere
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:165
|
||||
msgctxt "objecttitledescdialog|decorative"
|
||||
msgid "Decorative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Decorativo"
|
||||
|
||||
#. CNpGY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:173
|
||||
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|decorative"
|
||||
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'elemento è puramente decorativo, non fa parte del contenuto del documento e può essere ignorato dalle tecnologie assistive."
|
||||
|
||||
#. 8BCe3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:199
|
||||
@@ -14241,7 +14241,7 @@ msgstr "_Automatico:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231
|
||||
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1"
|
||||
msgid "System Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tema del sistema"
|
||||
|
||||
#. XVPV4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232
|
||||
@@ -16441,13 +16441,13 @@ msgstr "Carica le impostazioni specifiche dell'utente, salvate all'interno di un
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
|
||||
msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
|
||||
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carica le impostazioni di visualizzazione assieme al documento, anche se è stato salvato da un altro utente"
|
||||
|
||||
#. FLNEA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80
|
||||
msgctxt "load_anyuser"
|
||||
msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carica le impostazioni di visualizzazione salvate in un documento con il documento stesso, anche se è stato salvato da un altro utente."
|
||||
|
||||
#. js6Gn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95
|
||||
@@ -17552,7 +17552,7 @@ msgstr "Skia è attualmente disattivato."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
|
||||
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
|
||||
msgid "Copy skia.log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia il file skia.log"
|
||||
|
||||
#. sy9iz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
|
||||
@@ -18633,9 +18633,10 @@ msgstr "270 gradi"
|
||||
|
||||
#. h7iBz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "positionpage|label24"
|
||||
msgid "Scale width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scala larghezza:"
|
||||
|
||||
#. vAV4A
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328
|
||||
@@ -22029,7 +22030,7 @@ msgstr "_Angolo:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371
|
||||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
|
||||
msgid "Transition start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inizio transizione:"
|
||||
|
||||
#. JBFw6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user