update translations for 7.6.0 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I075679900c1be669a6aef260e502a1d240285918
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-07-26 19:18:34 +02:00
parent 99b28edb4e
commit a6bc06de12
879 changed files with 27400 additions and 28115 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513085807.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerie</link>"
#. 8MsyZ
#: main0103.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n"
#. sZfWF
@@ -70459,15 +70459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver settings"
msgstr "Solver-Einstellungen"
#. gMCQC
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id501589912905479\n"
"help.text"
msgid "Solver settings are not saved to the file by %PRODUCTNAME Calc. Closing and reopening the file will reset the solver dialog to default settings."
msgstr "Solver-Einstellungen werden von %PRODUCTNAME Calc nicht in der Datei gespeichert. Durch Schließen und erneutes Öffnen der Datei wird der Dialog „Solver“ auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt."
#. GgVk7
#: solver.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557806579.000000\n"
#. dHbww
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154705\n"
"help.text"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
msgstr "Galerie"
#. 5inGp
#: main0503.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154022\n"
"help.text"
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
msgstr "Die Gallery enthält Bilder, Animationen, Klänge und andere Elemente, die Sie in Ihre Zeichnungen oder andere $[officename]-Programme einfügen können."
msgstr "Die Galerie enthält Bilder, Animationen, Klänge und andere Elemente, die Sie in Ihre Zeichnungen oder andere $[officename]-Programme einfügen können."
#. dKxQU
#: main0503.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547273355.000000\n"
#. fcmzq
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Fontwork Gallery"
msgstr "Fontwork Galerie"
#. A6ecD
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id81646926301557\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Symbol für Fontwork-Gallery</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Symbol für Fontwork-Galerie</alt></image>"
#. zBxMN
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click <emph>OK</emph> to apply the new set of properties to your Fontwork object."
msgstr "Öffnet die Fontwork-Gallery, in der Sie eine andere Vorschau wählen können. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um die neuen Eigenschaften auf Ihre Fontwork-Objekte anzuwenden."
msgstr "Öffnet die Fontwork-Galerie, in der Sie eine andere Vorschau wählen können. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um die neuen Eigenschaften auf Ihre Fontwork-Objekte anzuwenden."
#. nG6ME
#: fontwork_toolbar.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563509840.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147588\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
msgstr "Öffnet in der Gallery ein Untermenü, in dem Sie unter den Möglichkeiten <emph>Kopie</emph> und <emph>Verknüpfung</emph> die Wahl haben. Die ausgewählte Grafik wird nach Anwahl eines dieser Untermenüpunkte in das aktuelle Dokument kopiert oder es wird im Dokument eine Verknüpfung erstellt."
msgstr "Öffnet in der Galerie ein Untermenü, in dem Sie unter den Möglichkeiten <emph>Kopie</emph> und <emph>Verknüpfung</emph> die Wahl haben. Die ausgewählte Grafik wird nach Anwahl eines dieser Untermenüpunkte in das aktuelle Dokument kopiert oder es wird im Dokument eine Verknüpfung erstellt."
#. HWi3N
#: 00000010.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
msgstr "Wählen Sie in der Gallery den Befehl <emph>Löschen</emph>, so wird der Eintrag zwar aus der Anzeige der Gallery entfernt, die Datei wird jedoch nicht angerührt."
msgstr "Wählen Sie in der Galerie den Befehl <emph>Löschen</emph>, so wird der Eintrag zwar aus der Anzeige der Galerie entfernt, die Datei wird jedoch nicht angerührt."
#. WwG4o
#: 00000010.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155583\n"
"help.text"
msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view."
msgstr "Zeigt in der Gallery das ausgewählte Element in maximaler Größe an. Klicken Sie doppelt auf die Vorschau, um wieder zur Normalansicht der Gallery umzuschalten."
msgstr "Zeigt in der Galerie das ausgewählte Element in maximaler Größe an. Klicken Sie doppelt auf die Vorschau, um wieder zur Normalansicht der Galerie umzuschalten."
#. c2qd9
#: 00000010.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DD1\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Fontwork Gallery"
msgstr "Fontwork-Galerie"
#. uMQfA
#: 00000404.xhp
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Wählen Sie <emph>Ansicht Gallery</emph> oder klicken Sie auf das Symbol <emph>Gallery</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph>.<br/>Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Neues Thema…</emph> Register: <emph>Datei</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Wählen Sie <emph>Ansicht Galerie</emph> oder klicken Sie auf das Symbol <emph>Galerie</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph>.<br/>Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Neues Thema…</emph> Register: <emph>Datei</emph>.</variable>"
#. ZDwHg
#: 00000406.xhp
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Benennt ein ausgewähltes Gallery-Objekt.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Benennt ein ausgewähltes Galerie-Objekt.</ahelp>"
#. 6QoZG
#: 01010000.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411332.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -35699,7 +35699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Hier legen Sie die Textur-Eigenschaften des ausgewählten 3D-Objekts fest. Diese Funktion ist nur für Objekte mit zugewiesener Textur verfügbar. Zum schnellen Zuweisen einer Textur öffnen Sie die <emph>Gallery</emph>, halten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt gedrückt und ziehen eine der Grafiken auf das ausgewählte 3D-Objekt.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Hier legen Sie die Textur-Eigenschaften des ausgewählten 3D-Objekts fest. Diese Funktion ist nur für Objekte mit zugewiesener Textur verfügbar. Zum schnellen Zuweisen einer Textur öffnen Sie die <emph>Galerie</emph>, halten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt gedrückt und ziehen eine der Grafiken auf das ausgewählte 3D-Objekt.</ahelp>"
#. xWF3J
#: 05350500.xhp
@@ -47246,7 +47246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
msgstr "Galerie"
#. NBQoG
#: gallery.xhp
@@ -47255,7 +47255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Zeigt den Inhalt der <emph>Gallery</emph> in Form von großen Symbolen an.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Zeigt den Inhalt der <emph>Galerie</emph> in Form von großen Symbolen an.</ahelp>"
#. qHpNn
#: gallery.xhp
@@ -47264,7 +47264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Zeigt den Inhalt der <emph>Gallery</emph> in Form von kleinen Symbolen mit Titel- und Pfadangabe an.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Zeigt den Inhalt der <emph>Galerie</emph> in Form von kleinen Symbolen mit Titel- und Pfadangabe an.</ahelp>"
#. NjGBG
#: gallery.xhp
@@ -47273,7 +47273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerie</link>"
#. o76wC
#: gallery.xhp
@@ -47282,7 +47282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Öffnet den Bereich Gallery der Seitenleiste, wo Sie Bilder und Audioausschnitte auswählen und in Ihr Dokument einfügen können.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Öffnet den Bereich Galerie der Seitenleiste, wo Sie Bilder und Audioausschnitte auswählen und in Ihr Dokument einfügen können.</ahelp></variable>"
#. EWyc5
#: gallery.xhp
@@ -47291,7 +47291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
msgstr "Der Inhalt der <emph>Gallery</emph> lässt sich in Form von großen Symbolen oder in Form von Symbolen mit Titel- und Pfadangabe anzeigen."
msgstr "Der Inhalt der <emph>Galerie</emph> lässt sich in Form von großen Symbolen oder in Form von Symbolen mit Titel- und Pfadangabe anzeigen."
#. WdXaj
#: gallery.xhp
@@ -47300,7 +47300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
msgstr "Zur vergrößerten und anschließend wieder normalen Anzeige eines einzelnen Objekts in der <emph>Gallery</emph> doppelklicken Sie auf das Objekt oder wählen es aus und drücken dann die Leertaste."
msgstr "Zur vergrößerten und anschließend wieder normalen Anzeige eines einzelnen Objekts in der <emph>Galerie</emph> doppelklicken Sie auf das Objekt oder wählen es aus und drücken dann die Leertaste."
#. UPGCG
#: gallery.xhp
@@ -47345,7 +47345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145346\n"
"help.text"
msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
msgstr "Auf der linken Seite in der <emph>Gallery</emph> sind die Themen aufgeführt. <ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Wenn Sie auf ein Thema klicken, werden dessen Objekte angezeigt.</ahelp>"
msgstr "Auf der linken Seite in der <emph>Galerie</emph> sind die Themen aufgeführt. <ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Wenn Sie auf ein Thema klicken, werden dessen Objekte angezeigt.</ahelp>"
#. 4F3zQ
#: gallery.xhp
@@ -47354,7 +47354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Zum Einfügen eines <emph>Gallery</emph>-Objekts wählen Sie das gewünschte Objekt aus und ziehen es in das Dokument.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Zum Einfügen eines <emph>Galerie</emph>-Objekts wählen Sie das gewünschte Objekt aus und ziehen es in das Dokument.</ahelp>"
#. RRsij
#: gallery.xhp
@@ -47363,7 +47363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Adding a New File to the Gallery"
msgstr "Hinzufügen neuer Dateien zur Gallery"
msgstr "Hinzufügen neuer Dateien zur Galerie"
#. EHZc3
#: gallery.xhp
@@ -47372,7 +47372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153032\n"
"help.text"
msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files</emph> tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
msgstr "Um eine Datei der <emph>Gallery</emph> hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Thema, wählen <emph>Eigenschaften</emph>, klicken auf das Register <emph>Dateien</emph> und dann auf <emph>Hinzufügen</emph>. Sie können auch auf ein Objekt im aktuellen Dokument klicken und das Objekt mit gedrückter Maustaste in die <emph>Gallery</emph> ziehen."
msgstr "Um eine Datei der <emph>Galerie</emph> hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Thema, wählen <emph>Eigenschaften</emph>, klicken auf das Register <emph>Dateien</emph> und dann auf <emph>Hinzufügen</emph>. Sie können auch auf ein Objekt im aktuellen Dokument klicken und das Objekt mit gedrückter Maustaste in die <emph>Galerie</emph> ziehen."
#. fxa97
#: gallery.xhp
@@ -47390,7 +47390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Fügt ein neues Thema der <emph>Gallery</emph> hinzu und ermöglicht die Auswahl von Dateien, die in das Thema aufgenommen werden sollen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Fügt ein neues Thema der <emph>Galerie</emph> hinzu und ermöglicht die Auswahl von Dateien, die in das Thema aufgenommen werden sollen.</ahelp>"
#. T6Ztu
#: gallery.xhp
@@ -47399,7 +47399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159167\n"
"help.text"
msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:"
msgstr "Auf die folgenden Befehle greifen Sie zu, indem Sie mit der rechten Maustaste auf ein Thema in der <emph>Gallery</emph> klicken:"
msgstr "Auf die folgenden Befehle greifen Sie zu, indem Sie mit der rechten Maustaste auf ein Thema in der <emph>Galerie</emph> klicken:"
#. BCULr
#: gallery.xhp
@@ -47417,7 +47417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148990\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
msgstr "Für ein ausgewähltes Thema der Gallery ruft der Befehl den Dialog <emph>Eigenschaften von (Thema)</emph> auf. Folgende Register stehen zur Verfügung:"
msgstr "Für ein ausgewähltes Thema der Galerie ruft der Befehl den Dialog <emph>Eigenschaften von (Thema)</emph> auf. Folgende Register stehen zur Verfügung:"
#. rRbmM
#: gallery.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19616,7 +19616,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Fontwork Gallery"
msgstr "Fontwork-Galerie"
#. BoT5R
#: fontwork.xhp
@@ -19625,7 +19625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK."
msgstr "Die Fontwork Gallery zeigt Vorschauen von Fontwork-Objekten an. Zum Einfügen eines Objekts in Ihr Dokument wählen Sie das gewünschte Objekt aus und klicken auf OK."
msgstr "Die Fontwork-Galerie zeigt Vorschauen von Fontwork-Objekten an. Zum Einfügen eines Objekts in Ihr Dokument wählen Sie das gewünschte Objekt aus und klicken auf OK."
#. eyh3P
#: fontwork.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153288\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the Gallery"
msgstr "Tastenkombinationen innerhalb der Gallery"
msgstr "Tastenkombinationen innerhalb der Galerie"
#. 5sheM
#: 01010000.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152368\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the <emph>New Theme</emph> area of the Gallery:"
msgstr "Tastenkombinationen innerhalb des <emph>Themenauswahlbereichs</emph> der Gallery:"
msgstr "Tastenkombinationen innerhalb des <emph>Themenauswahlbereichs</emph> der Galerie:"
#. uVzeb
#: 01010000.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150633\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:"
msgstr "Tastenkombinationen innerhalb des <emph>Vorschaubereichs</emph> der Gallery:"
msgstr "Tastenkombinationen innerhalb des <emph>Vorschaubereichs</emph> der Galerie:"
#. wWMe4
#: 01010000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Gallery; anzeigen/verbergen</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellenansicht; anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; andocken</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; andocken</bookmark_value><bookmark_value>Fenster; anzeigen/verbergen/andocken</bookmark_value><bookmark_value>Andocken; Fenster</bookmark_value><bookmark_value>Fenster abdocken</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; angedockte Fenster</bookmark_value><bookmark_value>Verbergen; angedockte Fenster</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Galerie; anzeigen/verbergen</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellenansicht; anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; andocken</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; andocken</bookmark_value><bookmark_value>Fenster; anzeigen/verbergen/andocken</bookmark_value><bookmark_value>Andocken; Fenster</bookmark_value><bookmark_value>Fenster abdocken</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; angedockte Fenster</bookmark_value><bookmark_value>Verbergen; angedockte Fenster</bookmark_value>"
#. 7nCuT
#: autohide.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
msgstr "Einige Fenster in $[officename], wie Gallery, Navigator und Formatvorlagen lassen sich andocken. Sie können diese Fenster verschieben, vergrößern, verkleinern und an eine Kante des Arbeitsbereichs andocken."
msgstr "Einige Fenster in $[officename], wie Galerie, Navigator und Formatvorlagen lassen sich andocken. Sie können diese Fenster verschieben, vergrößern, verkleinern und an eine Kante des Arbeitsbereichs andocken."
#. tfQCX
#: autohide.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id00tablehead\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> <variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Displayed Filter Name</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">API Name (OutputFilterName / InputFilterName)</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Media Type (OutputFileExtension)</variable> </ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Angezeigter Filtername</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">API-Name (OutputFilterName / InputFilterName)</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Medientyp (OutputFileExtension)</variable></ahelp>"
#. TDrTw
#: convertfilters.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML\n"
"help.text"
msgid "Word 2007"
msgstr ""
msgstr "Word 2007"
#. QpV65
#: convertfilters.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Word 2007 Template"
msgstr ""
msgstr "Word 2007-Dokumentvorlage"
#. 8pHZa
#: convertfilters.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML_VBA\n"
"help.text"
msgid "Word 2007 VBA"
msgstr ""
msgstr "Word 2007-VBA"
#. bxHtF
#: convertfilters.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Office_Open_XML_Text\n"
"help.text"
msgid "Word 2010365 Document"
msgstr ""
msgstr "Word 2010365-Dokument"
#. JGAPk
#: convertfilters.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Office_Open_XML_Text_Template\n"
"help.text"
msgid "Word 2010365 Template"
msgstr ""
msgstr "Word 2010365-Dokumentvorlage"
#. 7qLEf
#: convertfilters.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon Paste</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Symbol für Einfügen</alt></image>"
#. 9mU2g
#: copytext2application.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_id401634734576197\n"
"help.text"
msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to fifteen tokens, separated by commas. Tokens 6 to 15 are optional."
msgstr ""
msgstr "Der CSV-Filter akzeptiert eine Optionszeichenfolge mit fünf bis fünfzehn durch Kommata getrennten Token. Die Token 6 bis 15 sind optional."
#. BQKWB
#: csv_params.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_id161634737264744\n"
"help.text"
msgid "<emph>Export:</emph> String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>true</literal>. This token has no UI equivalent. If <literal>true</literal>, the number cells are stored as numbers. If <literal>false</literal>, the numbers are stored as text, with text delimiters."
msgstr ""
msgstr "<emph>Export:</emph> Zeichenfolge, entweder <literal>false</literal> oder <literal>true</literal>. Standardwert: <literal>true</literal>. Dieses Token hat kein UI-Äquivalent. Wenn <literal>true</literal>, werden die Zahlenzellen als Zahlen gespeichert. Bei <literal>false</literal> werden die Zahlen als Text mit Texttrennzeichen gespeichert."
#. B9GHr
#: csv_params.xhp
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"par_id221678874688127\n"
"help.text"
msgid "Include a byte-order-mark (BOM)"
msgstr ""
msgstr "Eine Byte-Reihenfolge-Markierung (englisch: byte-order-mark BOM) einfügen."
#. orAqx
#: csv_params.xhp
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"par_id41678874718368\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. If <literal>true</literal> include a byte-order-mark (BOM) in the export. If <literal>false</literal> the export does not include a BOM. If omitted (not present at all), the default value is <literal>false</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>. Automatically detected during the import."
msgstr ""
msgstr "Zeichenfolge, entweder <literal>false</literal> oder <literal>true</literal>. Standardwert: <literal>false</literal>. Wenn <literal>true</literal>, wird eine Byte-Reihenfolge-Markierung ( englisch: Byte-Order-Mark BOM) in den Export einbezogen. Bei <literal>false</literal> enthält der Export keine Stückliste. Wenn weggelassen (überhaupt nicht vorhanden), ist der Standardwert <literal>false</literal>, um das Verhalten der Optionszeichenfolge alter Versionen beizubehalten, die dieses Token überhaupt nicht hatten. Wenn vorhanden und leer (oder ein anderer Wert als <literal>true</literal>), ist der Standardwert <literal>false</literal>. Wird beim Import automatisch erkannt."
#. A8RVX
#: csv_params.xhp
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"par_id221678874688126\n"
"help.text"
msgid "Detect numbers in scientific notation"
msgstr ""
msgstr "Zahlen in wissenschaftlicher Schreibweise erkennen"
#. uEcBD
#: csv_params.xhp
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"par_id41678874718367\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>true</literal>. If <literal>true</literal> detect if a cell content containing an 'E' or 'e' is a number in scientific notation. If <literal>false</literal> do not try to detect numbers in scientific notation. Token can be <literal>false</literal> only if token 8 (Detect special numbers) is <literal>false</literal>. If omitted, the default value is <literal>true</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all."
msgstr ""
msgstr "Zeichenfolge, entweder <literal>false</literal> oder <literal>true</literal>. Standardwert: <literal>true</literal>. Wenn <literal>true</literal>, wird ermittelt, ob ein Zellinhalt, der ein „E“ oder „e“ enthält, eine Zahl in wissenschaftlicher Schreibweise ist. Wenn <literal>false</literal>, wird nicht versucht, Zahlen in wissenschaftlicher Schreibweise zu erkennen. Token kann nur dann <literal>false</literal> sein, wenn Token 8 (Sonderzahlen erkennen) <literal>false</literal> ist. Wenn er weggelassen wird, ist der Standardwert <literal>true</literal>, um das Verhalten der Optionszeichenfolge alter Versionen beizubehalten, die dieses Token überhaupt nicht hatten."
#. DAriB
#: csv_params.xhp
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon Search</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Symbol für Suchen</alt></image>"
#. XfgsE
#: data_search.xhp
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon to turn off the design mode."
msgstr ""
msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Formular-Steuerelemente</emph> auf das Symbol <emph>Entwurfsmodus ein/aus</emph>, um den Entwurfsmodus zu deaktivieren."
#. Lt8Zt
#: data_search2.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_id801679928774600\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_switchcontroldesignmode.svg\" id=\"img_id541679928774601\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691679928774602\">Icon Design Mode</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_switchcontroldesignmode.svg\" id=\"img_id541679928774601\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691679928774602\">Symbol für Entwurfsmodus</alt></image>"
#. AyPfG
#: data_search2.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"par_id651679928774604\n"
"help.text"
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr ""
msgstr "Entwurfsmodus ein/aus"
#. a9S52
#: data_search2.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
msgstr ""
msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Formular-Navigation</emph> auf das Symbol <emph>Formularbasierter Filter</emph>. Das aktuelle Dokument wird mit seinen Formular-Steuerelementen als leere Bearbeitungsmaske angezeigt. Die Symbolleiste <emph>Formularfilter</emph> wird angezeigt."
#. DMY37
#: data_search2.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_id361679928863236\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfilter.png\" id=\"img_id931679928863237\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881679928863238\">Icon Form Navigator</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfilter.png\" id=\"img_id931679928863237\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881679928863238\">Symbol für Formular-Navigation</alt></image>"
#. iHjBC
#: data_search2.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id861679928863240\n"
"help.text"
msgid "Form Navigator"
msgstr ""
msgstr "Formulat-Navigation"
#. ESCiY
#: data_search2.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
msgstr ""
msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\"><emph>Filter anwenden</emph></link> in der Symbolleiste <emph>Formular-Navigation</emph>, um zur gefilterten Ansicht zu wechseln."
#. tEMBQ
#: data_search2.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id191679929261704\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datafilterstandardfilter.svg\" id=\"img_id111679929261705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561679929261706\">Icon Apply Filter</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_datafilterstandardfilter.svg\" id=\"img_id111679929261705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561679929261706\">Symbol für Filter anwenden</alt></image>"
#. XnbNK
#: data_search2.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"par_id901679929261708\n"
"help.text"
msgid "Apply Filter"
msgstr ""
msgstr "Filter anwenden"
#. u3opy
#: data_search2.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146898\n"
"help.text"
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon."
msgstr ""
msgstr "Der festgelegte Filter kann durch Klicken auf das Symbol <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Filter/Sortierung zurücksetzen</emph></link> entfernt werden."
#. 5giVo
#: data_search2.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id551679929385836\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id341679929385837\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981679929385838\">Icon Reset Filter/Sort</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id341679929385837\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981679929385838\">Symbol für Filter/Sortierung zurücksetzen</alt></image>"
#. VNBAr
#: data_search2.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id501679929385841\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr ""
msgstr "Filter/Sortierung zurücksetzen"
#. 6iFDB
#: data_tabledefine.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
msgstr ""
msgstr "Sie sehen das Fenster „Ansichtsentwurf“, das fast mit dem Fenster <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Abfrageentwurf</link> identisch ist."
#. bTx8G
#: data_view.xhp
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value><bookmark_value>cursor position; on opening text documents</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Öffnen; Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Laden; Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; erstellen/öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; erstellen/öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Neue Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Leere Dokumente</bookmark_value><bookmark_value> Textdokumente; erstellen/öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; erstellen/öffnen</bookmark_value><bookmark_value>HTML-Dokumente; neue</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; neue</bookmark_value><bookmark_value>Cursorposition; beim Öffnen von Textdokumenten</bookmark_value>"
#. NMUJz
#: doc_open.xhp
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon Drag Mode</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Symbol für Ziehmodus</alt></image>"
#. yM3LQ
#: dragdrop.xhp
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink."
msgstr "Ziehen Sie Objekte aus dem <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\"><emph>Navigator</emph></link> heraus, legen Sie im Untermenü des Symbols <emph>Dragmodus</emph> fest, ob das Objekt kopiert, eine Verknüpfung oder ein Hyperlink eingefügt wird."
msgstr "Ziehen Sie Objekte aus dem <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\"><emph>Navigator</emph></link> heraus, legen Sie im Untermenü des Symbols <emph>Ziehmodus</emph> fest, ob das Objekt kopiert, eine Verknüpfung oder ein Hyperlink eingefügt wird."
#. AGXCC
#: dragdrop.xhp
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Graphics From the Gallery"
msgstr "Grafik aus der Gallery kopieren"
msgstr "Grafik aus der Galerie kopieren"
#. UCuQ7
#: dragdrop_fromgallery.xhp
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Gallery; Bilder auf Zeichenobjekte ziehen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; Gallery-Bilder ablegen</bookmark_value><bookmark_value>Ziehen-und-Ablegen; aus der Gallery auf Zeichenobjekte</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Galerie; Bilder auf Zeichenobjekte ziehen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; Galerie-Bilder ablegen</bookmark_value><bookmark_value>Ziehen-und-Ablegen; aus der Galerie auf Zeichenobjekte</bookmark_value>"
#. qGug9
#: dragdrop_fromgallery.xhp
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
msgstr "Ziehen Sie eine Grafik aus der Gallery in ein Text-, Tabellen- oder Präsentationsdokument, so wird die Grafik dort eingefügt."
msgstr "Ziehen Sie eine Grafik aus der Galerie in ein Text-, Tabellen- oder Präsentationsdokument, so wird die Grafik dort eingefügt."
#. pnrSR
#: dragdrop_fromgallery.xhp
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
msgstr "Wenn Sie einen Hyperlink erzeugen (indem Sie Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt halten und mit der Maus ziehen Sie erkennen dies an dem Pfeil neben dem Mauszeiger), wird das Zeichenobjekt durch die Grafik aus der Gallery ersetzt, wobei Position und Größe des ersetzten Zeichnungsobjekts beibehalten werden."
msgstr "Wenn Sie einen Hyperlink erzeugen (indem Sie Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt halten und mit der Maus ziehen Sie erkennen dies an dem Pfeil neben dem Mauszeiger), wird das Zeichenobjekt durch die Grafik aus der Galerie ersetzt, wobei Position und Größe des ersetzten Zeichnungsobjekts beibehalten werden."
#. 6HANC
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Graphics to the Gallery"
msgstr "Grafik aus einem Dokument in die Gallery einfügen"
msgstr "Grafik aus einem Dokument in die Galerie einfügen"
#. abH9P
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Ziehen-und-Ablegen; in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; Bilder hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; der Gallery hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Hinzufügen; Bilder der Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; in Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Ziehen-und-Ablegen; in Galerie</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; in Galerie</bookmark_value><bookmark_value>Galerie; Bilder hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; der Galerie hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Hinzufügen; Bilder der Galerie</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; in Galerie</bookmark_value>"
#. jz7Ss
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Adding Graphics to the Gallery</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Grafiken zur Galerie hinzufügen</link></variable>"
#. uTcum
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
msgstr "Eine Grafik, beispielsweise aus einer HTML-Seite, können Sie per Ziehen-und-Ablegen in die Gallery übernehmen."
msgstr "Eine Grafik, beispielsweise aus einer HTML-Seite, können Sie per Ziehen-und-Ablegen in die Galerie übernehmen."
#. VF5Eh
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
msgstr "Lassen Sie das gewünschte Gallery-Thema, das die Grafik aufnehmen soll, anzeigen."
msgstr "Lassen Sie das gewünschte Galerie-Thema, das die Grafik aufnehmen soll, anzeigen."
#. 4e3Bd
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
msgstr "Ziehen Sie jetzt, ohne zwischendurch die Maustaste loszulassen, die Grafik in die Gallery."
msgstr "Ziehen Sie jetzt, ohne zwischendurch die Maustaste loszulassen, die Grafik in die Galerie."
#. d55VF
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
msgstr "Ziehen Sie die Grafik in das andere Dokument. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Sollten die Dokumente nicht nebeneinander sichtbar sein, bewegen Sie zunächst den Mauszeiger bei gedrückter Maustaste auf die Schaltfläche des Zieldokuments. Anschließend wird das entsprechende Dokument angezeigt und Sie können den Mauszeiger in das Dokument bewegen.</caseinline></switchinline>"
#. gJ2Zh
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Wenn die Dokumente nicht nebeneinander sichtbar sind, ziehen Sie zunächst den Mauszeiger auf die Schaltfläche des Zieldokuments. Halten Sie die Maustaste weiterhin gedrückt. Das Dokument wird angezeigt und Sie können den Mauszeiger innerhalb des Dokuments bewegen.</caseinline></switchinline>"
#. tBJFk
#: dragdrop_table.xhp
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"par_id0202200911373965\n"
"help.text"
msgid "If you don't see the <emph>Drawing</emph> toolbar or the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> to enable the toolbar."
msgstr ""
msgstr "Wenn die Symbolleiste <emph>Zeichnung</emph> oder die Symbolleiste <emph>Fontwork</emph> nicht angezeigt wird, wählen Sie <menuitem>Ansicht Symbolleisten</menuitem>, um die Symbolleiste zu aktivieren."
#. dPHjm
#: fontwork.xhp
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069C\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon."
msgstr ""
msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Zeichnung</emph> oder in der Symbolleiste <emph>Fontwork</emph> auf das Symbol <emph>Fontwork-Galerie</emph>."
#. AAVBW
#: fontwork.xhp
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"par_id891681132368390\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7040009\">Symbol für Fontwork-Galerie</alt></image>"
#. B5fwe
#: fontwork.xhp
@@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"par_id81681132368394\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr ""
msgstr "Fontwork-Galerie"
#. 2jUYr
#: fontwork.xhp
@@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click <widget>OK</widget>."
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie im Dialog <emph>Fontwork-Galerie</emph> einen Fontwork-Stil aus und klicken Sie auf <widget>OK</widget>."
#. cMgr5
#: fontwork.xhp
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10755\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the <emph>3D Settings</emph> toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
msgstr ""
msgstr "Das Fontwork-Objekt wird in Ihr Dokument eingefügt. Fontwork-Objekte sind benutzerdefinierte Formen. Über die Symbolleiste <emph>3D-Einstellungen</emph> können Sie die Ansicht jederzeit von 2D auf 3D und zurück umstellen."
#. RcKoz
#: fontwork.xhp
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Esc</keycode> to exit text edit mode."
msgstr ""
msgstr "Drücken Sie <keycode>Esc</keycode>, um den Textbearbeitungsmodus zu verlassen."
#. ZnhDC
#: fontwork.xhp
@@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars - Fontwork</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Die Symbolleiste <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> wird angezeigt. Wenn die Symbolleiste <emph>Fontwork</emph> nicht angezeigt wird, wählen Sie <menuitem>Ansicht Symbolleisten Fontwork</menuitem>."
#. 2ZjWo
#: fontwork.xhp
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Gallery</emph> - adds another Fontwork object,"
msgstr ""
msgstr "<emph>Fontwork-Galerie</emph> fügt ein weiteres Fontwork-Objekt hinzu,"
#. F8dFj
#: fontwork.xhp
@@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Shape</emph> - edits the shape,"
msgstr ""
msgstr "<emph>Fontwork-Form</emph> bearbeitet die Form,"
#. 8pvbj
#: fontwork.xhp
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Same Letter Heights</emph> - changes the height of characters,"
msgstr ""
msgstr "<emph>Fontwork-Buchstaben mit gleicher Höhe</emph> ändert die Höhe der Zeichen,"
#. FJkPZ
#: fontwork.xhp
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Alignment</emph> - aligns the text,"
msgstr ""
msgstr "<emph>Fontwork-Ausrichtung</emph> richtet den Text aus,"
#. DB7Qp
#: fontwork.xhp
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Character Spacing</emph> - changes the character spacing and kerning."
msgstr ""
msgstr "<emph>Fontwork-Zeichenabstand</emph> ändert den Zeichenabstand und das Kerning."
#. g4nps
#: fontwork.xhp
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Objects From the Gallery"
msgstr "Einfügen eines Objekts aus der Gallery"
msgstr "Einfügen eines Objekts aus der Galerie"
#. z7TPk
#: gallery_insert.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Gallery; Bilder einfügen aus</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; aus Gallery einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; aus Gallery einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Muster für Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Texturen; aus Gallery einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Hintergründe; aus Gallery einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Objekte aus Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; aus Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Galerie; Bilder einfügen aus</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; aus Galerie einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; aus Galerie einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Muster für Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Texturen; aus Galerie einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Hintergründe; aus Galerie einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Objekte aus Galerie</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; aus Galerie</bookmark_value>"
#. YRSYi
#: gallery_insert.xhp
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Öffnen Sie die Gallery, indem Sie auf das Symbol <emph>Gallery</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Extras Gallery</emph> wählen."
msgstr "Öffnen Sie die Galerie, indem Sie auf das Symbol <emph>Galerie</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Extras Galerie</emph> wählen."
#. oiga2
#: gallery_insert.xhp
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by choosing <emph>Insert - Media - Gallery</emph>."
msgstr "Öffnen Sie die Gallery, indem Sie auf das Symbol <emph>Gallery</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Einfügen Medien Gallery</emph> wählen."
msgstr "Öffnen Sie die Galerie, indem Sie auf das Symbol <emph>Galerie</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Einfügen Medien Galerie</emph> wählen."
#. x75qp
#: gallery_insert.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Öffnen Sie die Gallery, indem Sie auf das Symbol <emph>Gallery</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Extras Gallery</emph> wählen."
msgstr "Öffnen Sie die Galerie, indem Sie auf das Symbol <emph>Galerie</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Extras Galerie</emph> wählen."
#. LzBki
#: gallery_insert.xhp
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Öffnen Sie die Gallery, indem Sie auf das Symbol <emph>Gallery</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Extras Gallery</emph> wählen."
msgstr "Öffnen Sie die Galerie, indem Sie auf das Symbol <emph>Galerie</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> klicken oder <emph>Extras Galerie</emph> wählen."
#. 8rneW
#: gallery_insert.xhp
@@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3906979\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions."
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie in %PRODUCTNAME <menuitem>Extras Erweiterungsverwaltung…</menuitem> und klicken Sie auf <emph>Hinzufügen…</emph>, um die heruntergeladenen Erweiterungen zu installieren."
#. YSG3Q
#: language_select.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154493\n"
"help.text"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
msgstr "Galerie"
#. SocGA
#: 01010300.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156289\n"
"help.text"
msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
msgstr "Neue Gallery-Themen werden in diesem Ordner gespeichert."
msgstr "Neue Galeriethemen werden in diesem Ordner gespeichert."
#. vE8bT
#: 01010300.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557892528.000000\n"
#. GdQGG
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip-Art-Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip-Art-Galerie</link>"
#. dCeyT
#: main0103.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält Rechtschreibfunktionen, die Gallery mit Grafiken, die Sie in das Dokument einfügen können, sowie Funktionen zum Konfigurieren von Menüs und Programmvoreinstellungen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält Rechtschreibfunktionen, die Galerie mit Grafiken, die Sie in das Dokument einfügen können, sowie Funktionen zum Konfigurieren von Menüs und Programmvoreinstellungen.</ahelp>"
#. NgjZ3
#: main_tools.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557892670.000000\n"
#. sqmGT
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155530\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtite\">Wählen Sie <menuitem>Folie Folieneigenschaften…</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"frtite\">Wählen Sie <menuitem>Folie Folieneigenschaften…</menuitem></variable>"
#. tNteq
#: slide_menu.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <menuitem>Slide</menuitem> tab.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"frtites\">Wählen Sie <menuitem>Folie Folieneigenschaften…</menuitem> Register: <menuitem>Folie</menuitem>.</variable>"
#. zxATD
#: slide_menu.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Wählen Sie einen Klang aus der Gallery oder einen der speziellen Einträge aus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Wählen Sie einen Klang aus der Galerie oder einen der speziellen Einträge aus.</ahelp>"
#. FFkgd
#: effectoptionseffect.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411835.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;outline levels and headings</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging headings</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Überschriften; neu anordnen</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften neu anordnen</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften verschieben</bookmark_value><bookmark_value>Gliederungsebenen herabstufen</bookmark_value><bookmark_value>Gliederungsebenen hochstufen</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; Gliederungsebenen und Überschriften</bookmark_value><bookmark_value>Anordnen; Überschriften</bookmark_value><bookmark_value>Gliederungen; Überschriften anordnen</bookmark_value>"
#. uGujR
#: arrange_chapters.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <menuitem>Move Heading Up</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <menuitem>Move Heading Down</menuitem> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
msgstr ""
msgstr "Klicken Sie auf eine Überschrift in der Liste im <emph>Navigator</emph> und dann auf <menuitem>Überschrift nach oben verschieben</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Symbol für Nach oben verschieben</alt></image> oder <menuitem>Überschrift nach unten verschieben</menuitem> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Symbol für Nach unten verschieben</alt></image>."
#. i3Gtd
#: arrange_chapters.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you drag or click the <menuitem>Move Heading Up</menuitem> or <menuitem>Move Heading Down</menuitem> icons."
msgstr ""
msgstr "Um die Überschrift ohne den untergeordneten Text zu verschieben, halten Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode> gedrückt </defaultinline></switchinline>, während Sie ziehen oder die Symbole <menuitem>Überschrift nach oben verschieben</menuitem> oder <menuitem>Überschrift nach unten verschieben</menuitem> anklicken."
#. Fizvk
#: arrange_chapters.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop"
msgstr "Einfügen von Grafiken aus der Gallery mittels Ziehen-und-Ablegen"
msgstr "Einfügen von Grafiken aus der Galerie mittels Ziehen-und-Ablegen"
#. WMZL7
#: insert_graphic_gallery.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Einfügen; aus der Gallery in den Text</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; aus der Gallery in den Text einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Objekte aus der Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Einfügen; aus der Galerie in den Text</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; aus der Galerie in den Text einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Objekte aus der Galerie</bookmark_value>"
#. qMdAc
#: insert_graphic_gallery.xhp
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation."
msgstr "Sie können Objekte aus der Gallery ziehen und in einem Textdokument, Tabellendokument, einer Zeichnung oder einer Präsentation ablegen."
msgstr "Sie können Objekte aus der Galerie ziehen und in einem Textdokument, Tabellendokument, einer Zeichnung oder einer Präsentation ablegen."
#. CEzBE
#: insert_graphic_gallery.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object."
msgstr "Um ein ins Dokument eingefügtes Gallery-Objekt zu ersetzen, halten Sie Strg+Umschalt gedrückt und ziehen ein anderes Gallery-Objekt auf das Objekt."
msgstr "Um ein ins Dokument eingefügtes Galerie-Objekt zu ersetzen, halten Sie Strg+Umschalt gedrückt und ziehen ein anderes Galerie-Objekt auf das Objekt."
#. uEG8C
#: insert_graphic_scan.xhp
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Navigator; andocken und Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; andocken und Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; andocken und Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Andocken; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Fenstergröße</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Navigator; andocken und Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; andocken und Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Galerie; andocken und Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Andocken; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Fenstergröße</bookmark_value>"
#. KgfAN
#: resize_navigator.xhp