update translations for 7.6.0 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I075679900c1be669a6aef260e502a1d240285918
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-07-26 19:18:34 +02:00
parent 99b28edb4e
commit a6bc06de12
879 changed files with 27400 additions and 28115 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n"
#. GyY9M
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Hilfedateien"
#: cui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
msgstr "Galerie"
#. 2umbs
#: cui/inc/strings.hrc:35
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Warten"
#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Bildschirmfoto speichern als…"
msgstr "Bildschirmfoto speichern unter…"
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Erweiterungen: Wörterbuch"
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
msgid "Extensions: Gallery"
msgstr "Erweiterungen: Gallery"
msgstr "Erweiterungen: Galerie"
#. R8obE
#: cui/inc/strings.hrc:396
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "Um zwei Seiten im Hochformat auf eine Seite im Querformat zu drucken (ve
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr "Um in Writer schnell auf Ihre Lesezeichen zuzugreifen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Seitenzahl in der Statusleiste (linke untere Ecke des Dokumentfensters)."
msgstr "Um in Writer schnell auf Ihre Lesezeichen zuzugreifen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Seitennummer in der Statusleiste (linke untere Ecke des Dokumentfensters)."
#. Eb85a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Um in Calc alle Druckbereiche in einem Schritt zu löschen, markieren Si
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr "Um ein Hintergrundbild zu einer Calc-Tabelle hinzuzufügen, wählen Sie »Einfügen ▸ Bild…« oder ziehen Sie es aus der Gallery in die Tabelle und wählen dann »Format ▸ Anordnung ▸ Im Hintergrund«."
msgstr "Um ein Hintergrundbild zu einer Calc-Tabelle hinzuzufügen, wählen Sie »Einfügen ▸ Bild…« oder ziehen Sie es aus der Galerie in die Tabelle und wählen dann »Format ▸ Anordnung ▸ Im Hintergrund«."
#. khFDu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
@@ -5857,7 +5857,7 @@ msgstr "Aus Datei…"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
msgstr "Galerie"
#. C42Ac
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
@@ -5977,7 +5977,7 @@ msgstr "Geben Sie den Text ein, der vor der Nummerierung angezeigt werden soll."
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
msgstr "Trenner"
msgstr "Trennzeichen"
#. KjiTB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570
@@ -12348,7 +12348,7 @@ msgstr "Aus _Datei…"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102
msgctxt "linetabpage|menuitem4"
msgid "_Gallery"
msgstr "_Gallery"
msgstr "_Galerie"
#. EvAFu
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116
@@ -13374,7 +13374,7 @@ msgstr "Aus Datei…"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
msgstr "Galerie"
#. KJC7w
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:112
@@ -13578,7 +13578,7 @@ msgstr "Vor:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Trenner"
msgstr "Trennzeichen"
#. GCjCU
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
@@ -13918,13 +13918,13 @@ msgstr "Geben Sie einen Beschreibungstext ein. Der lange Beschreibungstext kann
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:165
msgctxt "objecttitledescdialog|decorative"
msgid "Decorative"
msgstr ""
msgstr "Dekoration"
#. CNpGY
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:173
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|decorative"
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
msgstr ""
msgstr "Das Element ist rein dekorativ, nicht Teil des Dokumentinhalts und kann von Hilfstechnologien ignoriert werden."
#. 8BCe3
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:199
@@ -15362,7 +15362,7 @@ msgstr "_Drucklayout"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
msgctxt "extended_tip|printextension"
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
msgstr "Wenn Sie dieses Feld markieren, wird auch das Drucklayout des aktuellen Dokuments exportiert (beispielsweise das Inhaltsverzeichnis mit ausgerichteten Seitenzahlen und füllenden Punkten)."
msgstr "Wenn Sie dieses Feld markieren, wird auch das Drucklayout des aktuellen Dokuments exportiert (beispielsweise das Inhaltsverzeichnis mit ausgerichteten Seitennummern und füllenden Punkten)."
#. Wwuvt
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
@@ -18516,7 +18516,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf die als Aufzählungszeichen zu verwendende Grafik."
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Das Gallery-Thema 'Aufzählungszeichen' ist leer (keine Bilder)."
msgstr "Das Galeriethema 'Aufzählungszeichen' ist leer (keine Bilder)."
#. NrrxW
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
@@ -21394,7 +21394,7 @@ msgstr "Wörter in Großbuchstaben nicht trennen"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Don't hyphenate the last word"
msgstr "Das letzte Wort nicht trennen"
msgstr "Letztes Wort nicht trennen"
#. 582fA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292