update translations for LibreOffice 4.0.1 rc2
Change-Id: I242b729afaf120247a43900e85bf32140d502cab
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 20:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 23:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360701168.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361491025.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2779,24 +2779,22 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
|
||||
msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returns 20"
|
||||
|
||||
#: 03102900.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102900.xhp\n"
|
||||
"par_id3149665\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
|
||||
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5"
|
||||
msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
|
||||
|
||||
#: 03102900.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102900.xhp\n"
|
||||
"par_id3159154\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
|
||||
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70"
|
||||
msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
|
||||
|
||||
#: 03103000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2905,44 +2903,40 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Örnek:"
|
||||
|
||||
#: 03103000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152596\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
|
||||
msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returns 10"
|
||||
msgstr "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
|
||||
|
||||
#: 03103000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153138\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
|
||||
msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returns 20"
|
||||
msgstr "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
|
||||
|
||||
#: 03103000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149665\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
|
||||
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5"
|
||||
msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
|
||||
|
||||
#: 03103000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147214\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
|
||||
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70"
|
||||
msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
|
||||
|
||||
#: 03103400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3777,14 +3771,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Örnek:"
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080301.xhp\n"
|
||||
"par_id3147288\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
|
||||
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9"
|
||||
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
|
||||
|
||||
#: 03080301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4323,7 +4316,6 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Örnek:"
|
||||
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id3148817\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zeki <kobzeci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356475405.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361455601.0\n"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9838862\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayfaları kaydırarak gezinmek için<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up ve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down tuşlarına da basabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zeki <kobzeci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360573323.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361456499.0\n"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id355152952\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dışa aktarma için sıkıştırmayı ayarlar. Yüksek bir sıkıştırma daha küçük ancak yavaş yüklenen resim anlamına gelir.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id355152953\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dışa aktarma için kaliteyi ayarlar. Küçük dosya boyutlu düşük kaliteden, büyük dosya boyutlu yüksek kaliteye kadar seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"text\"><emph>Biçim - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Nesne - Metin - Metin Öznitelikleri</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - Metin Öznitelikleri Tanımla</emph></caseinline><defaultinline><emph>Metin</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Metin</emph> sekmesini seçin</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"36\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"laufext\"><emph>Biçim - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Nesne - Metin - Metin Öznitelikleri</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - Metin Özniteliklerini Tanımla</emph></caseinline><defaultinline><emph>Metin</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Metin Canlandırma</emph> sekmesini seçin</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 14:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zeki <kobzeci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360765975.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361614286.0\n"
|
||||
|
||||
#: extensionupdate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Yeni Otomatik Biçimlendirme için isim girin ve<emph> Tamam</emph>'ı tıklayın.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05120200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Seçili kitaplığı salt okunur bir dosya olarak ekler. Kitaplık <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i her başlatışınızda tekrar yüklenir."
|
||||
|
||||
#: 06130500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "Şart"
|
||||
msgstr "Koşul"
|
||||
|
||||
#: xformsdataaddcon.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a condition.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir şart girin.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir koşul girin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: xformsdataaddcon.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6045,7 +6045,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Enter Group</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Gruba Girme</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Gruba Gir</link>"
|
||||
|
||||
#: 05290000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Belgeyi gerçek boyutunda gösterir.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Kendisiyle ilişkilendirilmiş özel karakterleri gösterecek bir yazı tipi seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8216,7 +8216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Clears the current selection of special characters that you want to insert.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Eklemek istediğiniz özel karakterler ile ilgili geçerli seçimi temizler.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Corner and cap styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Köşe ve çizgi başlık biçemleri"
|
||||
|
||||
#: 05200100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10101,7 +10101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Corner style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Köşe biçemi"
|
||||
|
||||
#: 05200100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10109,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Çizginin köşelerinde kullanılacak şekli seçin. Çizgiler arasında küçük bir açı olması durumunda, köşeli şekil eğri bir şekil ile değiştirilir.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05200100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10117,7 +10117,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cap style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çizgi başlık biçemi"
|
||||
|
||||
#: 05200100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Kullanmak istediğiniz yüklenmiş olan bir yazı tipinin adını girin veya listeden bir yazı tipi seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Uygulamak istediğiniz biçimlendirmeyi seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Uygulamak istediğiniz yazı tipi boyutunu girin veya seçin. Ölçeklendirilebilir yazı tipleri için ondalık değerler de girebilirsiniz.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Same content on first page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İlk sayfada aynı içerik"
|
||||
|
||||
#: 05040400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15261,7 +15261,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31512110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eğer çizim nesnesinin boyutunun girilmiş metnin boyutuna uygun olarak ayarlanması gerekiyorsa belirtir."
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31591510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Eğer nesne metinden daha küçükse nesnenin genişliğini metnin genişliğine genişletir.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15295,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31540680\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Eğer nesne metinden daha küçükse nesnenin yüksekliğini metnin yüksekliğine genişletir.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18983,7 +18983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Bir veya daha fazla süzgeç seçin, ardından düğmelerden birine tıklayın.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19045,7 +19045,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\"> Yeni bir süzgecin adıyla bir iletişim penceresi açar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19063,7 +19063,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Seçilmiş olan dosyanın adıyla bir iletişim penceresi açar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19081,7 +19081,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Seçilmiş olan dosyanın adıyla bir iletişim penceresi açar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19153,7 +19153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Bu iletişim penceresi için yardım sayfasını görüntüler.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19171,7 +19171,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">İletişim penceresini kapatır.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20462,7 +20462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Seçtiğiniz nesne tipini baz alarak yeni bir OLE nesnesi oluşturur.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20480,7 +20480,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Oluşturmak istediğiniz belge türünü seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20498,7 +20498,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Var olan bir dosyadan bir OLE nesnesi oluşturur.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20552,7 +20552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Eklemek istediğiniz dosyanın yerini belirtin, ardından <emph>Aç</emph>a tıklayın.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22460,7 +22460,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">İlişkilendirmek istediğiniz dosyanın yerini belirtin, ardından <emph>Aç</emph>a tıklayın.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Köprü için göstermek istediğiniz metni girin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25861,7 +25861,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Kullanmak istediğiniz yazı tipi efektlerini belirtin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25955,7 +25955,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"64\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Uygulamak istediğiniz yazı tipi efektlerini seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26098,7 +26098,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " <ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Seçili karakterlerin yanıp sönmesini sağlar. Yanıp sönme sıklığını değiştiremezsiniz.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26109,13 +26109,12 @@ msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Gizli"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B85\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Seçili karakterleri saklar.</ahelp> Saklı metni göstermek için, <emph>Yazdırılamayan Karakterler</emph>in <emph>Görünüm</emph> menüsünden seçildiğinden emin olun. Aynı zamanda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Tercihler</emph></caseinline><defaultinline><emph>Araçlar - Seçenekler</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı</emph>'nı seçip <emph>Saklı metni</emph> seçebilirsiniz."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Seçili karakterleri saklar.</ahelp> Saklı metni göstermek için, <emph>Yazdırılamayan Karakterler</emph>in <emph>Görünüm</emph> menüsünden seçildiğinden emin olun. Aynı zamanda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Tercihler</emph></caseinline><defaultinline><emph>Araçlar - Seçenekler</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Biçimlendirme Yardımı</emph>'nı seçip <emph>Saklı metni</emph> seçebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26155,7 +26154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0123200902243466\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Üst çizme için renk seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26173,7 +26172,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Seçili metin için çizme biçemi seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26194,14 +26193,13 @@ msgid "Underlining"
|
||||
msgstr "Altı çizili"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3147576\n"
|
||||
"42\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Uygulamak istediğiniz üst çizme biçemini seçin. Üst çizmeyi sadece kelimelere uygulamak için, <emph>Tekil kelimeler</emph> kutusunu seçin.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Uygulamak istediğiniz altını çizme biçemini seçin. Altını çizmeyi sadece kelimelere uygulamak için, <emph>Tekil kelimeler</emph> kutusunu seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26228,7 +26226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"79\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Alt çizme için renk seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26246,7 +26244,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"46\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Seçili efektleri sadece kelimeler için uygular ve boşlukları yok sayar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26282,7 +26280,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Vurgu işaretlerinin nerede görüntüleneceğini belirtin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27672,7 +27670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Seçili metni döndürmez.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27690,7 +27688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Seçili metni sola doğru 90 derece döndürür.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27708,7 +27706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Seçili metni sağa doğru 90 derece döndürür.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27726,7 +27724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"40\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Seçili metni üstündeki satır ve altındaki satır arasına uyması için gerer ya da sıkıştırır.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30751,7 +30749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id080420080355360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Embed OpenDocument file"
|
||||
msgstr "Gömülü OpenDocument dosyası"
|
||||
msgstr "Gömülü Açık Belge dosyası"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 09:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zeki <kobzeci@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360573655.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361456519.0\n"
|
||||
|
||||
#: 11170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7128818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapor Oluşturucuyu kullanmak için Rapor Oluşturucu eklentisi kurulmuş olmaıldır. Rapor oluşturucu eklentisi %PRODUCTNAME ile paketlenmiştir. Ayrıca, Java Çalıştırma Ortamı (JRE)da kurulu olmalıdır ve bu yazılım &PRODUCTNAME ayarlarında seçili olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: rep_main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 10:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zeki <kobzeci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360749769.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361440897.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15189,13 +15189,12 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"bm_id3155450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>açma; iletişim penceresi ayarları</bookmark_value> <bookmark_value>kaydetme; iletişim penceresi ayarları</bookmark_value> <bookmark_value>yıllar; 2-basamaklı seçenekler</bookmark_value> <bookmark_value>Yardım Aracı;seçenekler</bookmark_value> <bookmark_value>deneysel özellikler</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>açma; iletişim penceresi ayarları</bookmark_value><bookmark_value>kaydetmek; iletişim penceresi ayarları</bookmark_value><bookmark_value>yıllar; 2-basamaklı seçenekler</bookmark_value> <bookmark_value>Yardım Aracı;seçenekler</bookmark_value> <bookmark_value>deneysel özellikler;seçenekler</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 22:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zeki <kobzeci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356475964.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361440439.0\n"
|
||||
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2443,14 +2443,13 @@ msgid "Straight Connector"
|
||||
msgstr "Düz bağlayıcı"
|
||||
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149037\n"
|
||||
"54\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
|
||||
msgstr "Başı oklu düz bağlayıcı"
|
||||
msgstr "Oklu Düz Bağlayıcı Yıldız"
|
||||
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2470,14 +2469,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" wi
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Simge</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148932\n"
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
|
||||
msgstr "Başı Oklu Düz bağlayıcı"
|
||||
msgstr "Oklu Düz Bağlayıcı Yıldız"
|
||||
|
||||
#: 10100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3743,13 +3741,12 @@ msgid "Snap to Object Border"
|
||||
msgstr "Nesne Çerçevesine Uydur"
|
||||
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11070000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All Levels"
|
||||
msgstr "Tüm düzeyler"
|
||||
msgstr "Tüm Düzeyler"
|
||||
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3786,14 +3783,13 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Simge</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3166424\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All Levels"
|
||||
msgstr "Tüm düzeyler"
|
||||
msgstr "Tüm Düzeyler"
|
||||
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5143,13 +5139,12 @@ msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is di
|
||||
msgstr "Katman kipinde, seçili nesneyi içeren katmanın ismi görüntülenir."
|
||||
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hide Subpoints"
|
||||
msgstr "Alt bölümleri gizle"
|
||||
msgstr "Alt Bölümleri Gizle"
|
||||
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5186,14 +5181,13 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Simge</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148489\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hide Subpoints"
|
||||
msgstr "Alt bölümleri gizle"
|
||||
msgstr "Alt Bölümleri Gizle"
|
||||
|
||||
#: 13010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 11:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 09:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zeki <kobzeci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356433524.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361440468.0\n"
|
||||
|
||||
#: line_draw.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3359,14 +3359,13 @@ msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <i
|
||||
msgstr "Slaytı taşımak istediğiniz yere gidin ve <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>'ye basın."
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"keyboard.xhp\n"
|
||||
"par_id3083282\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Mevcut slaytın <emph>Öncesinı</emph> veya <emph>Sonrasını</emph> seçin ve <emph>Tamam</emph>'a tıklayın."
|
||||
msgstr "Mevcut slaytın <emph>Öncesini</emph> veya <emph>Sonrasını</emph> seçin ve ardından <emph>Tamam</emph>'a tıklayın."
|
||||
|
||||
#: text2curve.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 14:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zeki <kobzeci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360765975.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361518297.0\n"
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7587,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Son not metni için paragraf biçemi seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Son notlar için kullanmak istediğiniz sayfa biçemini seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7641,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Belgenizin metin alanındaki sonnot sabitleyicisi için kullanmak istediğiniz karakter biçemini seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7659,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Sonnot alanındaki sonnot rakamları için kullanmak istediğiniz karakter biçemini seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8163,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Sekmeleri sütun işaretçisi olarak kullanarak metni bir tabloya dönüştürür.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8181,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Sütun işaretçisi olarak noktalı virgül (;) kullanarak metni bir tabloya dönüştürür.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8199,7 +8199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Metni sütun işaretçisi olarak paragrafları kullaranarak bir tabloya dönüştürür.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8217,7 +8217,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Sütun işaretçisi olarak, kutuya yazacağınız karakteri kullanarak metni tabloya dönüştürür.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8235,7 +8235,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Sütun işaretçisi olarak kullanmak istediğiniz karakteri yazınız.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8253,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Sütun işaretleyicinin konumunu dikkate almadan eşit genişlikte sütunlar oluşturur.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8298,7 +8298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Tablonun ilk satırını başlık olarak biçimlendirir.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8316,7 +8316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Tablo boyunca her sayfada tablo başlığını tekrarlar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Sayfalar boyunca tabloyu bölmez.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8368,7 +8368,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Tabloya ve tablo hücresine kenarlık ekler.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Mevcut belgeye satır numarası ekler.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Satır numaraları için kullanmak istediğiniz biçemi seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Kullanmak istediğiniz numaralama biçemini seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Satır numaralarının görünmesini istediğiniz yeri seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Satır numarası ve metin arasında bırakmak istediğiniz boşluk miktarını girin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Satır numaraları için sayma aralığını girin</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Ayırıcı olarak kullanmak istediğiniz metni girin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Ayırıcılar arasında bırakılacak satır numarasını girin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Satır sayımında boş paragrafları dahil eder.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Satır numaralamasını belgedeki her sayfanın başından yeniden başlatır.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12924,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Girdi eklemek istediğiniz dizini seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12972,14 +12972,13 @@ msgid "2nd key"
|
||||
msgstr "2. Anahtar"
|
||||
|
||||
#: 04120100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155904\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Alt girdinin altındaki girdi için yapılan seçini ilk anahtar yapar. Örneğin, eğer \"soğuk\" kelimesini seçer \"hava durumu\" kelimesini ilk kelime ve \"kış\" kelimesini ikinci kelime olarak eklerseniz, dizin girdisi \"hava durumu, kış, soğuk\" olur.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Mevcut seçimi 1'nci anahtarın bir alt-alt girdisi yapar. Örneğin, eğer \"soğuk\" kelimesini seçer ve \"hava durumu\" kelimesini 1'nci anahtar ve \"kış\" kelimesini 2'nci anahtar olarak girerseniz, dizin girdisi \"hava durumu, kış, soğuk\" olur.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13033,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Paragraf biçimi \"Başlık X\" (X = 1-10) olarak kullanan girdiler içindekiler tablosuna otomatik olarak eklenirler. Dizindeki girdinin düzeyi, başlık biçeminin anahat düzeyine karşılık gelir.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13114,7 +13113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Metindeki bir dizin girdisini işaretler.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13132,7 +13131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">İletişim penceresini kapatır.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14771,7 +14770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Genişliğini değiştirmek istediğiniz sütunun sütun numarasını girin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14789,7 +14788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Seçilen sütun(lar) için genişlik girin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14950,7 +14949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Seçilen kelime için heceleme öneri(leri) gösterir.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14968,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Tire'nin konumunu ayarlayın. Bu seçenek sadece birden fazla heceleme önerisi gösterilmişse kullanılabilir.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14986,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Heceleme önerilerini yoksayar ve sonraki hecelenecek kelimeyi bulur.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15022,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Görüntülenen kelimeden mevcut heceleme noktasını kaldırır.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15452,7 +15451,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">İçindekiler girdi tablosunun anahat düzeyini değiştirir.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15488,7 +15487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Belgede aynı türdeki ilk dizin girişine atlar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15523,7 +15522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Belgede aynı türdeki son dizin girişine atlar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15558,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Belgede aynı türün önceki dizin girişine atlar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15593,7 +15592,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Belgede aynı türün sonraki dizin girişine atlar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18461,7 +18460,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir e-posta iletisi veya eki olarak gönderebileceğiniz posta birleştirme belgesi oluşturur.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: mailmerge02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20185,7 +20184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Tablo için isim girin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20221,7 +20220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Tabloda istediğiniz sütun sayısını girin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20239,7 +20238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Tabloda istediğiniz satır sayısını girin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20275,7 +20274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"43\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Tabloya bir başlık satırı dahil eder.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20293,7 +20292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Eğer tablo birden fazla sayfaya yayılırsa sonraki sayfanın başında tablo başlığını tekrarlar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20309,7 +20308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Başlık için kullanmak istediğiniz satır numarasını seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20327,7 +20326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Tablonun birden fazla sayfaya yayılmasını engeller.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20345,7 +20344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"46\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Tablo hücrelerine kenarlık ekler.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20988,7 +20987,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Özgün tablonun ilk satırını ikinci tablonun ilk satırı olarak ekler.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21006,7 +21005,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">İkinci tabloda özgün tablonun ilk satırıyla aynı şekilde biçimlendirilmiş bir boşluk satırı ekler.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21024,7 +21023,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">İkinci tabloda ilave boş bir satır ekler.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21042,7 +21041,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Başlık satırını kopyalamadan tabloyu böler.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05190000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22672,7 +22671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Dipnot ve sonnot biçimlendirmesini belirler.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22708,7 +22707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Dipnot ve sonnot için kullanmak istediğiniz numaralama biçemini seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22870,7 +22869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Sonnot için numaralama seçeneğini seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22972,14 +22971,13 @@ msgid "Before"
|
||||
msgstr "Önce"
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06080100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150587\n"
|
||||
"51\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Bilgi metnindeki dipnot numarasının önünde göstermek istediğiniz metni girin.</ahelp> Örneğin, \"Dipnot 1\" şeklinde gösterim için bu alana \"Dipnot\" yazın."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Bilgi metnindeki dipnot numarasının önünde göstermek istediğiniz metni girin.</ahelp> Örneğin, \"Dipnot 1\" şeklinde gösterim için bu alana \"Dipnot\" yazın."
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22991,14 +22989,13 @@ msgid "After"
|
||||
msgstr "Sonuna ekle:"
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06080100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155906\n"
|
||||
"53\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Bilgi metnindeki dipnot numarasından sonra göstermek istediğiniz metni girin.</ahelp> Örneğin, \"1)\" şeklinde gösterim için bu alana \")\" yazın."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Bilgi metnindeki dipnot numarasından sonra göstermek istediğiniz metni girin.</ahelp> Örneğin, \"1)\" şeklinde gösterim için bu alana \")\" yazın."
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23025,7 +23022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Dipnotları sayfanın altında gösterir.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23043,7 +23040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Dipnotları sonnot olarak belgenin sonunda gösterir.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23079,7 +23076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Dipnot metni için paragraf biçemi seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23097,7 +23094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"40\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Dipnotlar için kullanmak istediğiniz sayfa biçemini seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23142,7 +23139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"64\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Belgenizin metin alanındaki dipnot sabitleyicileri için kullanmak istediğiniz karakter biçemini seçin. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23160,7 +23157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Dinnot alanında dipnot numaralandırması için kullanmak istediğiniz karakter biçemini seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23181,14 +23178,13 @@ msgid "End of Footnote"
|
||||
msgstr "Dipnotun Sonu"
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06080100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151091\n"
|
||||
"46\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Dipnotların bir sonraki sayfada da devam ettiği durumlarda göstermek istediğiniz metni girin, örneğin \"Devamı şu sayfadadır \". $[officename] Writer takip eden sayfa numarasını otomatik olarak ekler.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Dipnotların bir sonraki sayfada da devam ettiği durumlarda göstermek istediğiniz metni girin, örneğin \"Devamı şu sayfadadır \". $[officename] Writer takip eden sayfa numarasını otomatik olarak ekler.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23200,14 +23196,13 @@ msgid "Start of next page"
|
||||
msgstr "Sonraki sayfanın başlangıcı"
|
||||
|
||||
#: 06080100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06080100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154089\n"
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Dipnotların devam ettiği sayfada göstermek istediğiniz metni girin, örneğin, \"Şu sayfadan devam etmektedir \". $[officename] Writer önceki sayfa numarasını otomatik olarak ekler.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Dipnotların devam ettiği sayfada göstermek istediğiniz metni girin, örneğin, \"Şu sayfadan devam etmektedir \". $[officename] Writer önceki sayfa numarasını otomatik olarak ekler.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06200000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24739,13 +24734,12 @@ msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with
|
||||
msgstr "Daha önceden Yazıtipi Çalışması iletişim penceresi ile oluşturulmuş, seçili nesnenin Yazıtipi Çalışması etkilerini düzenler."
|
||||
|
||||
#: 05130004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05130004.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbering Style"
|
||||
msgstr "Numaralama Biçemleri"
|
||||
msgstr "Numaralama Biçemi"
|
||||
|
||||
#: 05130004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28860,14 +28854,13 @@ msgid "Line Break"
|
||||
msgstr "Satır Sonu"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149805\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Mevcut satırı sonlandırır ve metin kalıbını yeni bir paragraf oluşturmadan sonraki satıra imlecin sağına taşır.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Mevcut satırı sonlandırır ve metin kalıbını yeni bir paragraf oluşturmadan sonraki satıra imlecin sağına taşır.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28888,14 +28881,13 @@ msgid "Column Break"
|
||||
msgstr "Sütun Sonu"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155182\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Elle sütun sonlandırma ekler (çoklu sütun düzeninde), ve metin kalıbını imlecin sağına sonraki <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">sütun</link>un başlangıcına taşır. Bir elle sütun sonlandırma yeni sütunun üstünde yazılmayan bir sınır tarafından gösterilir.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Elle sütun sonlandırma ekler (çoklu sütun düzeninde), ve metin kalıbını imlecin sağına sonraki <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">sütun</link>un başlangıcına taşır. Bir elle sütun sonlandırma yeni sütunun üstünde yazılmayan bir sınır tarafından gösterilir.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28907,14 +28899,13 @@ msgid "Page Break"
|
||||
msgstr "Sayfa Sonu"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149102\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Elle sayfa sonlandırma ekler ve metin kalıbını imlecin sağına sonraki sayfanın başlangıcına taşır.Eklenmiş sayfa sonlandırma yeni sayfanın üstünde yazılmayan bir sınır tarafından gösterilir.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Elle sayfa sonlandırma ekler ve metin kalıbını imlecin sağına sonraki sayfanın başlangıcına taşır.Eklenmiş sayfa sonlandırma yeni sayfanın üstünde yazılmayan bir sınır tarafından gösterilir.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28941,7 +28932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Elle sayfa sonlandırmayı takip eden sayfa için sayfa biçemi seçin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28953,14 +28944,13 @@ msgid "Change page number"
|
||||
msgstr "Sayfa numarası değiştir"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155917\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Elle sayfa sonlandırmasını takip eden sayfaya belirlediğiniz sayfa numarasını atar. Bu seçenek sadece elle sonlandırmayı takip eden sayfaya farklı bir sayfa biçemi atanmışsa ekin olur.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Elle sayfa sonlandırmasını takip eden sayfaya belirlediğiniz sayfa numarasını atar. Bu seçenek sadece elle sonlandırmayı takip eden sayfaya farklı bir sayfa biçemi atanmışsa ekin olur.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28978,7 +28968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Elle sayfa sonlandırmayı takip eden sayfa için yeni sayfa numarası girin.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zeki <kobzeci@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 09:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360608033.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361439895.0\n"
|
||||
|
||||
#: hyperlinks.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6482,14 +6482,13 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
|
||||
msgstr "Belgenizin tablo eklemek istediğiniz yerine imleci yerleştirin."
|
||||
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_insert.xhp\n"
|
||||
"par_id3149609\n"
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
|
||||
msgstr "<emph>Tablo - Ekle - Tablo</emph>'u seçin."
|
||||
msgstr "<emph>Tablo - Ekle - Tablo</emph>'yu seçin."
|
||||
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11989,14 +11988,13 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
|
||||
msgstr "Tablonun uzadığı her yeni sayfada tablo başlığını tekrar ettirebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
|
||||
"par_id3145098\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
|
||||
msgstr "<emph>Tablo - Ekle - Tablo</emph> seçeneğini seçin."
|
||||
msgstr "<emph>Tablo - Ekle - Tablo</emph>'yu seçin."
|
||||
|
||||
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15026,13 +15024,12 @@ msgid "Line arrangement area"
|
||||
msgstr "Satır ayarlama alanı"
|
||||
|
||||
#: borders.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"borders.xhp\n"
|
||||
"par_id1076998\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected"
|
||||
msgstr "Bir hücre boyutundan daha büyük tablolarda seçilen hücre veya hiçbir hücre seçili değilken tablo içindeki imleç"
|
||||
msgstr "Birden fazla hücresi olan bir tabloda seçilen bir hücre veya hiçbir hücresi seçilmemiş tablo içindeki imleç"
|
||||
|
||||
#: borders.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 10:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361459074.0\n"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LibreLogo Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreLogo Araç Çubuğu"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LibreLogo toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreLogo araç çubuğu"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anasayfa"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Clear screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekranı temizle"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komut satırını tekrarlamak için Enter tuşuna basılı tutun, örneğin, sıra takip eden komutlarda:"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komut satırını sıfırlamak için üç kere tıklayın veya önceki komutları seçmek için Ctrl-A tuşlarına basın, ve yeni komutları girin."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Program editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Program düzenlemek"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set the zoom/font size for a comfortable two page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is for the LibreLogo programs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreLogo çizimleri ve programları aynı Writer belgelerini kullanırlar. LibreLogo tuvali Writer belgesinin ilk sayfasındadır. LibreLogo programlarından önce bir sayfa sonlandırması ekleyebilirsiniz ve LibreLogo programlama için konforlu iki sayfa düzeni için yakınlaştırma/yazıtipi boyutu ayarlayabilirsiniz: sol (ilk) sayfayı tuval, sağ (ikinci) sayfayı LibreLogo programları için."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LibreLogo programming language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreLogo programlama dili"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LibreLogo is a native, easily localisable, Logo-like programming language. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreLogo yerel, kolay yerelleştirilebilen, Logo-programlama dilidir. Eğitimde basit Logo programlarının kullanılması durumunda eski Logo sistemleri ile uyumludur."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_470\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Differences from the Logo programming language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logo programla dilinden farklar"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste üyeleri virgülle ayrılmıştır: POSITION [0, 0]"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Program blocks and lists are different"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Program blokları ve listeleri farklıdır"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Program blokları parenteze alma işleminde boşluğa veya yeni bir satıra ihtiyac duyar: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1-satır işlevi açıklamaları desteklenmez (TO ve END yeni satırlara ihtiyaç duyar)."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Other features of LibreLogo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreLogo'nun diğer özellikleri"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_540\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The colon is optional before the variable names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değişken isimlerinden önce iki nokta üst üste isteğe bağlıdır."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dizgi yazımı imla ve Python sözdizimini de destekler."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Python list and string handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Python liste ve dizgilerini kullanmak"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "There are no extra query functions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ek sorgu işlevleri yoktur:"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alternative parenthesization in function calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İşlev çağrılarında farklı parentezleme"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LibreLogo commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreLogo komutları"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_680\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temel sözdizimi"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_720\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variable names are case sensitive:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değişken isimleri büyük-küçük harf duyarlı:"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Program lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Program satırları"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreLogo programının satırları LibreOffice Writer belgesindeki paragraflardır. Bir program satırı birden fazla komut içerebilir:"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PRINT “Merhaba, Dünya!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Break program lines to multiple paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Program satırlarını çoklu paragraflara böl"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PRINT “Bu çok uzun bir ” + ~<br/> “uyarı iletisidir”<br/>"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -541,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_850\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FORWARD 10 ; 10pt (1pt = 1/72 inch) ileri git<br/> FORWARD 10pt ; yukarı bak<br/> FORWARD 0.5in ; 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)ileri git<br/> FORWARD 1\" ; yukarı bak<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "BACK 10 ; move back 10pt<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BACK 10 ; 10pt geri git<br/>"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_890\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LEFT 90 ; saat yönünün tersine 90 derece dön<br/> LEFT 90° ; yukarı bak<br/> LT 3h ; yukarı bak(saat konumu)<br/> LT any ; rastgele dön<br/>"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RIGHT 90 ; saat yönünde 90 derece dön<br/>"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -637,7 +638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_970\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY ; turn and move to a random position<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "POSITION [0, 0] ; sol üst köşede dön ve hareket et<br/> POSITION PAGESIZE ; sağ alt köşede dön ve hareket et<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; sağ üst köşede dön ve hareket et<br/> POSITION ANY ; rastgele bir yerde dön ve hareket et<br/>"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING ANY ; turn to a random position<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HEADING 0 ; kuzeye dön<br/> HEADING 12h ; yukarı bak<br/> HEADING ANY ; rastgele dön<br/>"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_1080\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CLEARSCREEN ; belgenin çizim nesnelerini kaldırır<br/>"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_1090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FILL and CLOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FILL ve CLOSE"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -749,7 +750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_1110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pen settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalem ayarları"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -877,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_1270\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CIRCLE 100 ; bir daire şekli çiz (çap = 100pt)<br/>"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -909,7 +910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_1310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQUARE 100 ; bir kare şekli çiz (boyut = 100pt)<br/>"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -925,7 +926,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_1330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; bir dikdörtgen şekli çiz (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; bir dikdörtgen çiz <br/>"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user