update translations for LibreOffice 4.0.1 rc2

Change-Id: I242b729afaf120247a43900e85bf32140d502cab
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-02-24 21:07:25 +01:00
parent 6928867911
commit a45c8b4b02
461 changed files with 6491 additions and 8023 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356531675.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361565110.0\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 7\n"
"string.text"
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Dočasne odomkni hárky bez opýtania"
msgstr "Hárok dočasne odomknúť bez opýtania"
#: euro.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 22:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357942378.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361565041.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Letter Signs"
msgstr "Listové znaky"
msgstr "Vaša značka / naša značka"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Umiestenie a názov súboru:"
msgstr "Umiestnenie a názov súboru:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "Vyberte si položky ktoré budú vytlačené"
msgstr "Vyberte si položky, ktoré budú vytlačené"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "Vyberte položky, ktoré sú už predtlačené na hlavičkovom papiere"
msgstr "Vyberte položky, ktoré sú už predtlačené na hlavičkovom papieri"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "Tomu koho sa to týka"
msgstr "Vážené dámy a páni"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "Drahý Pán alebo Pani"
msgstr "Vážená pani, vážený pán"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Umiestenie a názov súboru:"
msgstr "Umiestnenie a názov súboru:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n"
"string.text"
msgid "News!"
msgstr "Novinky!"
msgstr "Novinka!"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "Tomu koho sa to týka,"
msgstr "Vážené dámy a páni,"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Web Wizard"
msgstr "Sprievodca vytvorením webovej strany"
msgstr "Sprievodca vytvorením WWW stránky"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +29\n"
"string.text"
msgid "To a ~web server via FTP"
msgstr "Do ~webového servera cez FTP"
msgstr "Na WWW server cez FTP"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
msgstr "~Zvoľte nastavenia pre vášho webového sprievodcu"
msgstr "~Zvoľte nastavenia pre sprievodcu vytváraním WWW stránok"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37\n"
"string.text"
msgid "Web site content "
msgstr "Obsah webovej strany"
msgstr "Obsah WWW stránky"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
msgstr "Kliknite 'Ukážka' pre zobrazenie náhľadu vo vašom prehliadači:"
msgstr "Kliknite na 'Náhľad' pre zobrazenie náhľadu v prehliadači:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61\n"
"string.text"
msgid "Include the following information for each document in the table of contents:"
msgstr "Vložiť do obsahu každého dokumentu nasledujúce informácie:"
msgstr "Do obsahu každého dokumentu vložiť nasledujúce informácie:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62\n"
"string.text"
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
msgstr "Optimalizujte rozloženie podľa rozlíšenia obrazovky:"
msgstr "Optimalizovať rozloženie podľa rozlíšenia obrazovky:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4419,7 +4419,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +70\n"
"string.text"
msgid "Generating Your Web Site"
msgstr "Vytváranie vašej webovej strany"
msgstr "Vytváram vašu WWW stránku"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105\n"
"string.text"
msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
msgstr "Došlo k jednej alebo viacerým chybám počas vytvárania webovej strany."
msgstr "Počas vytvárania WWW stránky došlo k jednej alebo viacerým chybám."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139\n"
"string.text"
msgid "HTML Metadata"
msgstr "HTML Metadata"
msgstr "HTML Metadáta"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Umiestenie a názov súboru:"
msgstr "Umiestnenie a názov súboru:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5263,7 +5263,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "Napíšte všeobecné informácie pre poradu"
msgstr "Zadajte všeobecné informácie o porade"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "Pre vytvorenie nového záznamu zo šablóny, vyhľadajte v súboroch miesto uloženia šablón a kliknite dvakrát na príslušnú šablónu."
msgstr "Nový program porady vytvoríte zo šablóny tak, že nájdete v súboroch miesto uloženia šablón a dvojkliknete na príslušnú šablónu."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "Tento sprievodca vytvorí šablónu porady, ktorý umožní zachovať rovnaký rozloženia a nastavenia pre všetky záznamy."
msgstr "Tento sprievodca vytvorí šablónu pre porady, ktorá umožní zachovať rovnaké rozloženia a nastavenia pre všetky záznamy."
#: dbwizres.src
msgctxt ""