update translations for LibreOffice 4.0.1 rc2
Change-Id: I242b729afaf120247a43900e85bf32140d502cab
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361080209.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361700505.0\n"
|
||||
|
||||
#: miscdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4382,8 +4382,8 @@ msgid ""
|
||||
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
|
||||
"Do you want these queries to be repeated?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este archivo contiene consultas cuyos resultados no se guardaron.\n"
|
||||
"¿Desea repetir las consultas?"
|
||||
"Este archivo contiene consultas. No se guardaron los resultados de éstas.\n"
|
||||
"¿Quiere repetir estas consultas?"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7037,7 +7037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_REGEXP\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Regular ~expression"
|
||||
msgstr "~Expresión corriente"
|
||||
msgstr "~Expresión regular"
|
||||
|
||||
#: filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7162,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_REGEXP\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Regular ~expressions"
|
||||
msgstr "~Expresión corriente"
|
||||
msgstr "~Expresiones regulares"
|
||||
|
||||
#: filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7512,7 +7512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_REGEXP\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Regular expression"
|
||||
msgstr "~Expresión corriente"
|
||||
msgstr "Expresión ~regular"
|
||||
|
||||
#: filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10991,7 +10991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Edit Layout..."
|
||||
msgstr "~Editar el diseño..."
|
||||
msgstr "~Editar disposición…"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15048,7 +15048,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
|
||||
msgstr "es el pago efectuado en cada período; debe permanecer constante durante la vida de la anualidad."
|
||||
msgstr "Pagos periódicos. Es la anualidad a pagar en cada período."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15894,7 +15894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
|
||||
msgstr "Es el costo inicial del bien."
|
||||
msgstr "Costo de adquisición. El costo inicial del activo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15957,7 +15957,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
|
||||
msgstr "Es el valor inicial del bien."
|
||||
msgstr "Costos de adquisición. El costo inicial del activo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16155,7 +16155,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
|
||||
msgstr "es el costo inicial del bien."
|
||||
msgstr "Costo. El costo inicial del activo."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user