update translations for 7.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3a84cc714bc77bdd377424a708c53651db476b81
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565307144.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "不用剪贴板,也可以在工作表之间复制。选择要复制的
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您可以通过「视图 ▸ 用户界面」来更改 %PRODUCTNAME 的外观。"
|
||||
|
||||
#. J853i
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
|
||||
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "要隐藏文档中的某段文本?选中文本,然后在“插入
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can customize the middle mouse button by going to Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Mouse ▸ Middle button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您可以在「工具 ▸ 选项 ▸ %PRODUCTNAME ▸ 视图 ▸ 鼠标 ▸ 中键」处自定义鼠标中键。"
|
||||
|
||||
#. qQsXD
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
|
||||
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "要在不丢失目标单元格内容的情况下复制注释,应使用
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可从「文件 ▸ 向导 ▸ 文档转换器」处调出文档转换器向导,将 Microsoft Office 文档批量转换为 OpenDocument 格式。"
|
||||
|
||||
#. WMueE
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
|
||||
@@ -3543,51 +3543,57 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
|
||||
msgstr "如果没有在「工具 ▸ 选项 ▸ %PRODUCTNAME ▸ 通用」中启用「扩展提示」功能,需要时可以按 Shift+F1 键查看对话框中提供的扩展工具提示。"
|
||||
|
||||
#. CqfWV
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab."
|
||||
msgstr "有些箭头样式从来不用?可以用「格式 ▸ 文本框与形状 ▸ 线条 ▸ 箭头样式」选项卡上的「删除」按钮将其移除。"
|
||||
|
||||
#. hsZPg
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
|
||||
msgctxt "STR_HELP_LINK"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Help"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 帮助"
|
||||
|
||||
#. NG4jW
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
|
||||
msgctxt "STR_MORE_LINK"
|
||||
msgid "More info"
|
||||
msgstr "更多信息"
|
||||
|
||||
#. sCREc
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
|
||||
msgctxt "STR_UNO_LINK"
|
||||
msgid "Run this action now..."
|
||||
msgstr "立刻执行此操作..."
|
||||
|
||||
#. P6JME
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
|
||||
msgctxt "STR_TITLE"
|
||||
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
|
||||
msgstr "每日贴士:%CURRENT/%TOTAL"
|
||||
|
||||
#. C6Dsn
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
|
||||
msgctxt "STR_CMD"
|
||||
msgid "⌘ Cmd"
|
||||
msgstr "⌘ Cmd"
|
||||
|
||||
#. RpVWs
|
||||
#. use narrow no-break space U+202F here
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
|
||||
msgctxt "STR_CTRL"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#. mZWSR
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
|
||||
msgctxt "STR_CMD"
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#. QtEGa
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285
|
||||
msgctxt "STR_CTRL"
|
||||
msgid "⌥ Opt"
|
||||
msgstr "⌥ Opt"
|
||||
@@ -11936,7 +11942,7 @@ msgstr "箭头样式"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
|
||||
msgid "Style _name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "样式名称(_N):"
|
||||
|
||||
#. iGG25
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80
|
||||
@@ -11948,25 +11954,25 @@ msgstr "箭头样式(_S):"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text"
|
||||
msgid "Adds selected shape as Arrow Style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将所选形状添加为箭头样式。"
|
||||
|
||||
#. 3vvkz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD"
|
||||
msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "要添加新的箭头样式,请先在文档中选中要添加的形状,然后打开本对话框选择「添加」。如果不允许使用所选形状作为箭头样式,则「添加」按钮不会被激活。"
|
||||
|
||||
#. hvDgC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重命名(_R)"
|
||||
|
||||
#. cQTAi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text"
|
||||
msgid "Applies changes to the Style name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "应用对样式名称的改动。"
|
||||
|
||||
#. iQUys
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186
|
||||
@@ -11990,7 +11996,7 @@ msgstr "保存箭头样式"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|label1"
|
||||
msgid "Manage Arrow Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "管理箭头样式"
|
||||
|
||||
#. F3Hkn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -191,80 +191,92 @@ msgctxt "explorerfiledialog|places"
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#. vrR9P
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:296
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|add"
|
||||
msgid "Add shortcut"
|
||||
msgstr "添加快捷方式"
|
||||
|
||||
#. jSVdq
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|add"
|
||||
msgid "Delete shortcut"
|
||||
msgstr "删除快捷方式"
|
||||
|
||||
#. Upnsg
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|name"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#. CGq9e
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:385
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
#. wDiXd
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:399
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|size"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
#. CDqza
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:413
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|date"
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "修改日期"
|
||||
|
||||
#. vQEZt
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:503
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:505
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|open"
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "打开(_O)"
|
||||
|
||||
#. JnE2t
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:550
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:552
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|play"
|
||||
msgid "_Play"
|
||||
msgstr "播放(_P)"
|
||||
|
||||
#. dWNqZ
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:588
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:590
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
|
||||
msgid "File _name:"
|
||||
msgstr "文件名(_N):"
|
||||
|
||||
#. 9cjFB
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:614
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:616
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
|
||||
msgid "File _type:"
|
||||
msgstr "文件类型(_T):"
|
||||
|
||||
#. quCXH
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:678
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:680
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
|
||||
msgid "_Read-only"
|
||||
msgstr "只读(_R)"
|
||||
|
||||
#. hm2xy
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:701
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:703
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|password"
|
||||
msgid "Save with password"
|
||||
msgstr "使用密码保存"
|
||||
|
||||
#. 8EYcB
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:714
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:716
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
|
||||
msgid "_Automatic file name extension"
|
||||
msgstr "自动识别文件扩展名(_A)"
|
||||
|
||||
#. 2CgAZ
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:727
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:729
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|options"
|
||||
msgid "Edit _filter settings"
|
||||
msgstr "编辑筛选设置(_F)"
|
||||
|
||||
#. 6XqLj
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:756
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
|
||||
msgid "Encrypt with GPG key"
|
||||
msgstr "使用 GPG 公钥加密"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/zh_Hans/>\n"
|
||||
@@ -21670,14 +21670,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Select Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case keyword; in Select Case statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CBpPz
|
||||
#. 5sc6Y
|
||||
#: 03090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case 语句</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Select_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. je8zE
|
||||
#: 03090102.xhp
|
||||
@@ -23083,14 +23083,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Choose 函数</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. FWBiD
|
||||
#. xBTpx
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"hd_id3143271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose 函数</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Choose_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mSQHZ
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
@@ -23101,50 +23101,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
|
||||
msgstr "返回参数列表中选中的值。"
|
||||
|
||||
#. 9qach
|
||||
#. mJ9ED
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148943\n"
|
||||
"par_id131649410695924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "语法:"
|
||||
msgid "Variant. A value inferred from the <literal>Index</literal> parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 79Ryo
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"par_id3147560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
|
||||
msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ...[,Selection_n]])"
|
||||
|
||||
#. gPExP
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "参数:"
|
||||
|
||||
#. XzZKD
|
||||
#. FzwBC
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"par_id3148664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Index:</emph> Integer value starting at 1 that specifies which of the possible choices to return."
|
||||
msgid "<emph>Index</emph>: Any numeric expression rounded to a whole number. <literal>Index</literal> accepts integer values starting at 1 that specify which of the possible choices to return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NBqbi
|
||||
#. F4HGV
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
|
||||
msgstr "「<emph>Selection1</emph>」: 含有一个可能选项的任意表达式。"
|
||||
msgid "<emph>Expression1, Expression2, …, Expression_n</emph>: Expressions representing each of the possible choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EnHLY
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
@@ -23155,32 +23137,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If <emph>Index = 1</emph>, the function returns the first expression in the list, if <emph>Index = 2</emph>, it returns the second expression, and so on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FovWL
|
||||
#. 3zB3D
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
|
||||
msgstr "如果 Index 值小于 1 或者大于列出的表达式数量,函数将返回「空」值。"
|
||||
msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a <literal>Null</literal> value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eeYwA
|
||||
#. 29FZG
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"par_id911649410528836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Error #5 occurs when parameters are omitted. Error #13 occurs if <literal>Index</literal> equals <literal>Null</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pKeBP
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"par_id3156281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
|
||||
msgstr "下面示例中的「<emph>Choose</emph>」函数将从构成菜单的几个字符串中选择一个字符串:"
|
||||
msgid "The following example uses the or <literal>Choose</literal> function to select a string from several strings that form a menu:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PGvDF
|
||||
#. Mg2aX
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150439\n"
|
||||
"par_idm871795712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "示例:"
|
||||
msgid "Print ChooseMenu(2) ' \"Save Format\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RqBgd
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
@@ -24001,14 +23992,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Switch 函数</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 3UWUu
|
||||
#. KAwzM
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090410.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch 函数</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yBnoz
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
@@ -24019,32 +24010,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
|
||||
msgstr "对自变量列表进行求值。自变量列表由表达式和表达式后面的值组成。Switch 函数返回一个与该函数传送的表达式相关的值。"
|
||||
|
||||
#. xcD3s
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090410.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "语法:"
|
||||
|
||||
#. XGpRR
|
||||
#. CmCK6
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090410.xhp\n"
|
||||
"par_id3155934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
|
||||
msgstr "Switch (表达式1, 值1[, 表达式2, 值2[..., 表达式_n, 值_n]])"
|
||||
|
||||
#. 5ZAWx
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090410.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "参数:"
|
||||
msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]]) As Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QNsjq
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
@@ -24082,15 +24055,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:"
|
||||
msgstr "在下面的示例中,「<emph>Switch</emph>」函数将为传送到该函数的姓名指定适当的性别:"
|
||||
|
||||
#. ggYTr
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090410.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "示例:"
|
||||
|
||||
#. wjCDQ
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/zh_Hans/>\n"
|
||||
@@ -6100,22 +6100,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The character set code used in the file as described in the table below. Example: 0 (System)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rrrw3
|
||||
#. RN5mh
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"csv_params.xhp\n"
|
||||
"par_id371634735705688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number of First Row"
|
||||
msgid "CSV Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DzcEC
|
||||
#. hzBqc
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"csv_params.xhp\n"
|
||||
"par_id681634735710417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Row number to start reading. Example: 3 (start from third row)."
|
||||
msgid "<emph>N</emph> Line number to start reading. Example: 3 (start from third line)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BeXqG
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 01:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1141,15 +1141,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">在「<emph>大纲视图</emph>」的大纲栏中包含常用的编辑工具。</ahelp>点击图标旁的箭头可打开一个包含其他命令的工具栏。"
|
||||
|
||||
#. 2uDuY
|
||||
#: main0211.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0211.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"幻灯片放映\">幻灯片放映</link>"
|
||||
|
||||
#. rooxU
|
||||
#: main0212.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 01:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -4966,14 +4966,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Line with Arrows"
|
||||
msgstr "两端带箭头的线条"
|
||||
|
||||
#. aFT2o
|
||||
#. 3wtqj
|
||||
#: 11060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11060000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "First Level"
|
||||
msgstr "第一级"
|
||||
msgid "Show Only First Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qFm57
|
||||
#: 11060000.xhp
|
||||
@@ -4984,50 +4984,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>级别; 隐藏</bookmark_value><bookmark_value>隐藏; 级别</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. FZFMK
|
||||
#. Kynp7
|
||||
#: 11060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11060000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"第一级\">第一级</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">Show Only First Level</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kzn2x
|
||||
#. DUn9i
|
||||
#: 11060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">隐藏当前演示文稿中的所有幻灯片段落,而只显示幻灯片标题。幻灯片标题前面的黑色线条表示隐藏了段落。要显示标题,请点击<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"所有级别\"><emph>所有级别</emph></link>图标。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><menuitem>Show All Levels</menuitem></link> icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. daXsB
|
||||
#. F7upw
|
||||
#: 11060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon First Level</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon Show Only First Level</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cx5A2
|
||||
#. ihfCb
|
||||
#: 11060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "First Level"
|
||||
msgstr "第一级"
|
||||
msgid "Show Only First Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAYzZ
|
||||
#. GAwVz
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11070000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All Levels"
|
||||
msgstr "所有级别"
|
||||
msgid "Show All Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. caapd
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
@@ -5038,41 +5038,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>级别; 显示</bookmark_value><bookmark_value>显示; 级别</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Wm6kG
|
||||
#. nps2T
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"所有级别\">所有级别</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">Show All Levels</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VEFNe
|
||||
#. cANRc
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">显示当前幻灯片放映中隐藏的幻灯片标题。要隐藏当前幻灯片放映中除幻灯片标题外的所有标题,请点击<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"第一级\"><emph>第一级</emph></link>图标。</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><menuitem>Show Only First Level</menuitem></link> icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qv42E
|
||||
#. qb29i
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155333\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon All Levels</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon Show All Levels</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y9hBE
|
||||
#. EC9jC
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3166424\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All Levels"
|
||||
msgstr "所有级别"
|
||||
msgid "Show All Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. htUK8
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
@@ -5182,14 +5182,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show Subpoints"
|
||||
msgstr "显示分段落"
|
||||
|
||||
#. a7gEB
|
||||
#. PBq5V
|
||||
#: 11100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11100000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formatting On/Off"
|
||||
msgstr "格式打开/关闭"
|
||||
msgid "Show Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hD2V5
|
||||
#: 11100000.xhp
|
||||
@@ -5200,14 +5200,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>格式; 幻灯片标题</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. KtDnh
|
||||
#. 7GVtQ
|
||||
#: 11100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11100000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">格式打开/关闭</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Show Formatting</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. x3uAQ
|
||||
#: 11100000.xhp
|
||||
@@ -5218,23 +5218,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">显示或隐藏幻灯片标题的字符格式。要修改标题的字符格式,请打开「<emph>样式</emph>」窗口,在某个样式上点击鼠标右键,然后选择「<emph>修改</emph>」。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. wn4YT
|
||||
#. wpgbG
|
||||
#: 11100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">图标</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154254\">Show Formatting Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ku3tp
|
||||
#. 6tAg5
|
||||
#: 11100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formatting On/Off"
|
||||
msgstr "格式打开/关闭"
|
||||
msgid "Show Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qb3uX
|
||||
#: 11110000.xhp
|
||||
@@ -5272,14 +5272,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">仅使用黑白颜色放映幻灯片。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. EbyNY
|
||||
#. XR5bY
|
||||
#: 11110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">图标</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/lc_graphicfilterinvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Black and White Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. spDa7
|
||||
#: 11110000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-27 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/zh_Hans/>\n"
|
||||
@@ -2329,14 +2329,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">拖动「显示比例」滑块到左边显示更多页面,拖动到右边以放大成一个页面并显示页面中较小的区域。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. eAv78
|
||||
#. JxuXA
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr "打印预览"
|
||||
msgid "Print Preview Bar (Writer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cFC44
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
@@ -2356,6 +2356,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode."
|
||||
msgstr "在打印预览模式中查看当前文档时,会显示「<emph>打印预览</emph>」工具栏。"
|
||||
|
||||
#. AUxvw
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"hd_id801649977850317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Jump to Specific Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4KMx6
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id891649977865555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To go to a specific page in the Print Preview, type the page number in the entry box, then press <keycode>Enter</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Qijav
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"hd_id121649334614450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E9beE
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id641649334677475\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the Print dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SiGWE
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"hd_id581649332297923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JewxS
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id101649332370147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exit from Print Preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vrBnP
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id91649332206811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Close Preview Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZTPfH
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id661649332206811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WmU6L
|
||||
#: main0213.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 01:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2014,14 +2014,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab."
|
||||
msgstr "选择「<emph>格式 - 框架与对象 - 属性 - 选项</emph>」选项卡。"
|
||||
|
||||
#. BVcWP
|
||||
#. y6FeX
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3149774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> -open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab."
|
||||
msgstr "选择「<emph>视图 - 样式</emph> - 打开右键菜单 <emph>修改/新建 - 选项</emph>」选项卡。"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>Modify/New - Options</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8DneW
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/zh_Hans/>\n"
|
||||
@@ -43,14 +43,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">显示打印页面的预览或关闭此预览。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ZGjKD
|
||||
#. 5Gmsz
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01120000.xhp\n"
|
||||
"par_id8697470\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
|
||||
msgstr "使用「<emph>打印</emph>」上的图标以滚动查看文档中的页面或打印文档。"
|
||||
msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5AeGZ
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
@@ -79,15 +79,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">要退出打印预览,请点击「<emph>关闭打印预览</emph>」按钮。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. M3sie
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01120000.xhp\n"
|
||||
"par_id2649311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">页面视图对象栏</link>"
|
||||
|
||||
#. KvqYw
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20491,14 +20482,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Specifies protection options for the selected item."
|
||||
msgstr "指定用于选中项目的保护选项。"
|
||||
|
||||
#. N9KkM
|
||||
#. LXd4h
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protect Contents"
|
||||
msgstr "保护内容"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fHMnG
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
@@ -20518,14 +20509,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can still copy the contents of the selected item."
|
||||
msgstr "您仍然可以复制选中项目的内容。"
|
||||
|
||||
#. XobtU
|
||||
#. 59pyA
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protect Position"
|
||||
msgstr "保护位置"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sGZuT
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
@@ -20536,14 +20527,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">在当前文档中锁定选中项目的位置。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FFPvc
|
||||
#. k5Lwx
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protect Size"
|
||||
msgstr "保护大小"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FAB7R
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
@@ -20554,6 +20545,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">锁定选中项目的大小。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. b8Tfh
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Content alignment (frames only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WkJhb
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id671652134896150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. daMys
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"par_id3149164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">指定框架内容的垂直对齐方式。一般情况下它是指文本内容,但是它也会影响到锚点到文本区域的表格和其它对象 (锚点为字符,锚点到字符,锚点到段落),比如图文框、图形和绘图对象。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Ljpht
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20608,14 +20626,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">在打印文档时包括选中的项目。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9BFkp
|
||||
#. TiRN4
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text flow"
|
||||
msgstr "文字流"
|
||||
msgid "Text direction (frames only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3repr
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
@@ -20626,24 +20644,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">指定框架中首选的文字流方向。要使用页面默认的文字流设置,请从列表中选择「<emph>沿用上级对象的设置</emph>」。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. af3Dr
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Content vertical alignment"
|
||||
msgstr "内容垂直对齐"
|
||||
|
||||
#. daMys
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"par_id3149164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">指定框架内容的垂直对齐方式。一般情况下它是指文本内容,但是它也会影响到锚点到文本区域的表格和其它对象 (锚点为字符,锚点到字符,锚点到段落),比如图文框、图形和绘图对象。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6AjYC
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1015,13 +1015,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">放大以获得文档的特写视图。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CCWap
|
||||
#. Lkcqa
|
||||
#: 10010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154572\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.svg\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pBveG
|
||||
@@ -1060,14 +1060,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">缩小以在小尺寸下查看更多文档内容。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. w5mbs
|
||||
#. MGnnw
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148775\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">图标</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150764\">Zoom Out Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k3fKF
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
@@ -1105,6 +1105,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">确定页面预览的显示比例级别。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FCDCs
|
||||
#: 10040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10040000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Single Page Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LqErf
|
||||
#: 10040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id691649976425993\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10040000.xhp\" name=\"Single Page Preview\">Single Page Preview</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8ttBs
|
||||
#: 10040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10040000.xhp\n"
|
||||
"par_id801649977112401\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowSinglePage\" visibility=\"visible\">Displays one page at a time in the Print Preview window.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iwFVN
|
||||
#: 10040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10040000.xhp\n"
|
||||
"par_id331649976674083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_showsinglepage.svg\" id=\"img_id921649976674083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861649976674083\">Single Page Preview Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TgK95
|
||||
#: 10040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10040000.xhp\n"
|
||||
"par_id161649976674083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Single Page Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KSNCT
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1159,6 +1204,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Multiple Pages Preview"
|
||||
msgstr "多页预览"
|
||||
|
||||
#. Fusb6
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\">Multiple Pages Preview</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NhuBC
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1168,14 +1222,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">定义屏幕上显示的页数。点击该图标旁的箭头以打开网格,选择预览中每行和每列显示的页数。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qPqh9
|
||||
#. TDxzR
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">图标</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon Multiple Pages Preview</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zUeSr
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -1186,14 +1240,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Multiple Pages Preview"
|
||||
msgstr "多页预览"
|
||||
|
||||
#. PnAup
|
||||
#. 68LCW
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
|
||||
msgstr "点击「<emph>多页预览</emph>」图标后,将打开「<emph>多页</emph>」对话框。使用这两个数值调节钮设置要显示的页数。"
|
||||
msgid "After clicking the <menuitem>Multiple Pages Preview</menuitem> icon, move the mouse over the desired number of rows and columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. W4FH2
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id121649340192450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ACeQB
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also choose settings by clicking <menuitem>More Options</menuitem> to open a new dialog, then use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F9TJ2
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -1231,15 +1303,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">定义列中显示的页数。</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Eotvo
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
|
||||
msgstr "您也可以使用鼠标设置在对话框中选择的设置: 点击「<emph>多页预览</emph>」图标旁的箭头。现在,将鼠标移到所需的行号和列号。"
|
||||
|
||||
#. fn4C8
|
||||
#: 10080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1276,14 +1339,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hDfSR
|
||||
#. sJbRH
|
||||
#: 10080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10080000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">工作簿预览图标</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PDgVj
|
||||
#: 10080000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564943151.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sparklines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "迷你图"
|
||||
|
||||
#. aTBPM
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Sparkline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "插入迷你图..."
|
||||
|
||||
#. CoZgJ
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Sparkline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除迷你图"
|
||||
|
||||
#. fFsYi
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Sparkline Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除迷你图组合"
|
||||
|
||||
#. w6VdZ
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Group Sparklines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "组合迷你图"
|
||||
|
||||
#. 9pmpG
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ungroup Sparklines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消组合迷你图"
|
||||
|
||||
#. MRK2s
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Sparkline..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑迷你图..."
|
||||
|
||||
#. cA9mm
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Sparkline Group..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑迷你图组合..."
|
||||
|
||||
#. dTXDB
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -28956,7 +28956,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "元素"
|
||||
|
||||
#. B4iFE
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -29096,7 +29096,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
#. VwByE
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -29106,7 +29106,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "元素"
|
||||
|
||||
#. hKwDG
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -30836,7 +30836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Content Controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "内容控件"
|
||||
|
||||
#. isyh9
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30846,7 +30846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Rich Text Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "插入富文本内容控件"
|
||||
|
||||
#. GH8DZ
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30856,7 +30856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Check Box Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "插入复选框内容控件"
|
||||
|
||||
#. HxFAE
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35276,7 +35276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "No ~Character Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无字符样式(~C)"
|
||||
|
||||
#. w8bFj
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35286,7 +35286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove applied character style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除已应用的字符样式"
|
||||
|
||||
#. idpKA
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 15:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561635622.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "删除 (_D)"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20
|
||||
msgctxt "fileviewmenu|rename"
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "重命名 (_R)"
|
||||
msgstr "重命名(_R)"
|
||||
|
||||
#. puJ5X
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566296512.000000\n"
|
||||
|
||||
#. v3oJv
|
||||
@@ -4222,13 +4222,13 @@ msgstr "字段"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:374
|
||||
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "脚注"
|
||||
|
||||
#. FGDB7
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:375
|
||||
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "尾注"
|
||||
|
||||
#. KRE4o
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:376
|
||||
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "标题 1.1"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
|
||||
msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这是第 1.1 节的内容。这是目录的条目。"
|
||||
|
||||
#. bymGA
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:381
|
||||
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "标题 1.2"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:382
|
||||
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
|
||||
msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "这是 1.2 节的内容。该关键词为主条目。"
|
||||
|
||||
#. mFDqo
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:383
|
||||
@@ -4408,13 +4408,13 @@ msgstr "字段"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:405
|
||||
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "脚注"
|
||||
|
||||
#. ChCSP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:406
|
||||
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "尾注"
|
||||
|
||||
#. dFkui
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:407
|
||||
@@ -10552,19 +10552,19 @@ msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.
|
||||
msgstr "将选中的段落样式在索引层次结构中向下移动一级。"
|
||||
|
||||
#. tF4xa
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:270
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:271
|
||||
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "样式"
|
||||
|
||||
#. 3MYjK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:460
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462
|
||||
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "样式"
|
||||
|
||||
#. sr78E
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:482
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:484
|
||||
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog"
|
||||
msgid "Creates index entries from specific paragraph styles."
|
||||
msgstr "从特定的段落样式中创建索引条目。"
|
||||
@@ -10981,7 +10981,7 @@ msgstr "导入(_I)..."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141
|
||||
msgctxt "autotext|extended_tip|import"
|
||||
msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开一个对话框,可以在其中选择包含要导入的自动图文集条目的 Word 97/2000/XP 文档或模板。"
|
||||
|
||||
#. WDD5f
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158
|
||||
@@ -20422,7 +20422,7 @@ msgstr "脚注追踪"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING"
|
||||
msgid "Endnote Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "尾注追踪"
|
||||
|
||||
#. vBGAw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:338
|
||||
@@ -22581,7 +22581,7 @@ msgstr "随机数可以增强文档比较的精确度"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119
|
||||
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
|
||||
msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重新排列表单菜单以保持与 Microsoft 兼容"
|
||||
|
||||
#. hKp8C
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user