update translations for 7.4.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3a84cc714bc77bdd377424a708c53651db476b81
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-05-12 13:02:44 +02:00
parent d36f933b28
commit 9ef7b8c2ec
1205 changed files with 219649 additions and 210127 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n"
"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"functie Procedurestap\">functie Procedurestap</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\" Procedure Step function\">Functie Procedure Step</link>"
#. JceSB
#: 11060000.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153562\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"functie Stap voor stap\">functie Stap voor stap</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Functie Single Step</link>"
#. mK2Ph
#: 11070000.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548055268.000000\n"
#. ViEWM
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781637256119733\n"
"help.text"
msgid "Invoking ScriptForge services"
msgstr ""
msgstr "ScriptForge services activeren"
#. SaBEy
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id781606153472028\n"
"help.text"
msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose for each language."
msgstr ""
msgstr "De beschreven modules en klassen worden geactiveerd door gebruikersscripts als \"Services\". Voor dit doel is er voor elke taal een algemene \"constructor\" ontworpen."
#. xhj84
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id871637256506167\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Dispose</literal> method is available in all services and should be called to free up resources after usage:"
msgstr ""
msgstr "In elke service is er een methode <literal>Dispose</literal> waarmee na het gebruik van de service de gebruikte bronnen vrij gegeven kunnen worden:"
#. Depaw
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id571609956486468\n"
"help.text"
msgid "Because Python has built-in list and tuple support, most of the methods in the <literal>Array</literal> service are available for Basic scripts only. The only exception is <literal>ImportFromCSVFile</literal> which is supported in both Basic and Python."
msgstr ""
msgstr "Omdat Python een interne lijst heeft en tuples ondersteunt, zijn de meeste methoden in de service <literal>Array</literal> alleen voor Basic-scripts beschikbaar. De enige uitzondering is de methode <literal>ImportFromCSVFile</literal> die zowel in Basic als Python wordt ondersteund."
#. SFTcE
#: sf_array.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520519\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Array Service"
msgstr ""
msgstr "De lijst met methodes in de service Array"
#. qDYGe
#: sf_array.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id531582548992953\n"
"help.text"
msgid "<emph>arg0, arg1, ...</emph>: Items that will be appended to <literal>array_1d</literal>."
msgstr ""
msgstr "<emph>arg0, arg1, ...</emph>: Items die worden toegevoegd aan <literal>array_1d</literal>."
#. SkBjv
#: sf_array.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id991582549679175\n"
"help.text"
msgid "<emph>column</emph>: A 1-dimensional array with as many items as there are rows in <literal>array_2d</literal>."
msgstr ""
msgstr "<emph>column</emph>: Een eendimensionaal array met evenveel items als dat er rijen zijn in <literal>array_2d</literal>."
#. KDB9L
#: sf_array.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id101582551483685\n"
"help.text"
msgid "<emph>row</emph>: A 1-dimensional array with as many items as there are columns in <literal>array_2d</literal>."
msgstr ""
msgstr "<emph>row</emph>: Een eendimensionale matrix met evenveel items als dat er kolommen zijn in <literal>array_2d</literal>."
#. aM65P
#: sf_array.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id221582552517872\n"
"help.text"
msgid "<emph>tofind</emph>: A number, a date or a string to find."
msgstr "<emph>ZoekNaar</emph> : het getal, de datum of de tekst waarnaar gezocht moet worden."
msgstr "<emph>tofind</emph> : het getal, de datum of de tekst waarnaar gezocht moet worden."
#. jFfok
#: sf_array.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id981582552517872\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr "<emph>Hoofdlettergevoelig</emph> : Alleen voor het vergelijken van teksten (standaardwaarde is <literal>False</literal>)."
msgstr "<emph>casesensitive</emph> : Alleen voor het vergelijken van teksten (standaardwaarde is <literal>False</literal>)."
#. 5ARWv
#: sf_array.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id561582557214489\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_2d</emph>: Data to be converted into a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object."
msgstr ""
msgstr "<emph>array_2d</emph>: Gegevens die geconverteerd moeten worden in een object <literal>ScriptForge.Dictionary</literal>."
#. 9B9aE
#: sf_array.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id781626977460310\n"
"help.text"
msgid "The first column must contain exclusively strings with a length greater than zero, in any order. These values will be used as labels in the dictionary."
msgstr ""
msgstr "De eerste kolom mag alleen teksten bevat met een lengte groter dan 0, de volgorde is niet van belang. Deze waarden worden in de bibliotheek gebruikt als labels."
#. GYEkD
#: sf_array.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id511626977461127\n"
"help.text"
msgid "The second column contains the data that will be associated to the corresponding label in the dictionary."
msgstr ""
msgstr "De tweede kolom bevat de gegevens die zullen gekoppeld worden aan de in de bibliotheek overeenkomende labels."
#. bGXKd
#: sf_array.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id571627154604275\n"
"help.text"
msgid "Creates a copy of a 1D or 2D array."
msgstr ""
msgstr "Kopieert een een- of tweedimensionale matrix."
#. EYuiH
#: sf_array.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id191627155816815\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_nd</emph>: The 1D or 2D array to be copied."
msgstr ""
msgstr "<emph>array_nd</emph>: De te kopiëren matrix."
#. 76Guf
#: sf_array.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id451627155478940\n"
"help.text"
msgid "A simple assignment of an <literal>Array</literal> object will copy its reference instead of creating a copy of the object's contents. See the example below:"
msgstr ""
msgstr "Een eenvoudige toekenning van een object <literal>Array</literal> maakt een kopie van de referentie en dus niet van de inhoud van het object. Bekijk het onderstaande voorbeeld:"
#. B2KZj
#: sf_array.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"bas_id801627155939671\n"
"help.text"
msgid "' The assignment below is made by reference"
msgstr ""
msgstr "' De toekenning hieronder is gemaakt door referentie"
#. SoKPK
#: sf_array.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291627156013810\n"
"help.text"
msgid "' Hence changing values in \"b\" will also change \"a\""
msgstr ""
msgstr "' Dat betekent dat een wijziging van een waarde in \"b\" ook \"a\" wijzigt"
#. 6NbNZ
#: sf_array.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id701627155874259\n"
"help.text"
msgid "By using the <literal>Copy</literal> method, a copy of the whole <literal>Array</literal> object is made. In the example below, <literal>a</literal> and <literal>b</literal> are different objects and changing values in <literal>b</literal> will not affect values in <literal>a</literal>."
msgstr ""
msgstr "Door de methode <literal>Copy</literal> te gebruiken wordt er een kopie van het object <literal>Array</literal> gemaakt. In het voorbeeld hieronder zijn <literal>a</literal> en <literal>b</literal> verschillende objecten. Een wijziging van een waarde in <literal>b</literal> heeft nu geen gevolgen voor die waarde in <literal>a</literal>."
#. UycBx
#: sf_array.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"bas_id141627156152196\n"
"help.text"
msgid "' Creates a copy of \"a\" using the \"Copy\" method"
msgstr ""
msgstr "' Maakt met een methode \"Copy\" een kopie van \"a\""
#. bYzRV
#: sf_array.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id251585561482929\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter</emph>: A single character, usually, a comma, a semicolon or a TAB character (Default = \",\")."
msgstr "<emph>Scheidingsteken</emph> : Een enkel teken,meestal een komma, puntkomma of een TAB character. (Standaardwaarde is een \",\".)"
msgstr "<emph>delimeter</emph> : Een enkel teken,meestal een komma, puntkomma of een TAB character. (Standaardwaarde is een \",\".)"
#. Ehoz6
#: sf_array.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id631585563491559\n"
"help.text"
msgid "<emph>dateformat</emph>: A special mechanism handles dates when <literal>dateformat</literal> is either \"YYYY-MM-DD\", \"DD-MM-YYYY\" or \"MM-DD-YYYY\". The dash (-) may be replaced by a dot (.), a slash (/) or a space. Other date formats will be ignored. Dates defaulting to an empty string \"\" are considered as normal text."
msgstr "<emph>Datumopmaak</emph> : Een datum wordt op een bepaalde manier behandeld als de <literal>Datumopmaak</literal> \"YYYY-MM-DD\", \"DD-MM-YYYY\" of \"MM-DD-YYYY\" is. Het streepje (-) kan ook een punt (.), slash (/) of een spatie zijn. Andere opmaak wordt genegeerd. Een niet gevulde datum wordt gezien als tekst."
msgstr "<emph>dateformat</emph> : Een datum wordt op een bepaalde manier behandeld als de <literal>Datumopmaak</literal> \"YYYY-MM-DD\", \"DD-MM-YYYY\" of \"MM-DD-YYYY\" is. Het streepje (-) kan ook een punt (.), slash (/) of een spatie zijn. Andere opmaak wordt genegeerd. Een niet gevulde datum wordt gezien als tekst."
#. oj4Th
#: sf_array.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id61585564516409\n"
"help.text"
msgid "Consider the CSV file \"myFile.csv\" with the following contents:"
msgstr ""
msgstr "Stel dat er een bestand \"myFile.csv\" is met de volgende inhoud:"
#. T6E8L
#: sf_array.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id281626980354105\n"
"help.text"
msgid "<input>Name,DateOfBirth,Address,City</input>"
msgstr ""
msgstr "<input>Naam,Geboortedatum,Adres,Plaats</input>"
#. FRZKB
#: sf_array.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id301626980648833\n"
"help.text"
msgid "<input>Anna,2002/03/31,\"Rue de l'église, 21\",Toulouse</input>"
msgstr ""
msgstr "<input>Anna,2002/03/31,\"Steenstraat, 21\",Arnhem</input>"
#. g2r8f
#: sf_array.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id881626980658900\n"
"help.text"
msgid "<input>Fred,1998/05/04,\"Rue Albert Einstein, 113A\",Carcassonne</input>"
msgstr ""
msgstr "<input>Fred,1998/05/04,\"Zijlweg, 113A\",Haarlem</input>"
#. xNCNA
#: sf_array.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id181626979812772\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python read the contents of the CSV file into an <literal>Array</literal> object."
msgstr ""
msgstr "De code om de inhoud van dit CSV-bestand in een object <literal>Array</literal> te lezen is dan als volgt."
#. F4yYB
#: sf_array.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531585561482408\n"
"help.text"
msgid "arr = SF_Array.ImportFromCSVFile(\"C:\\Temp\\myFile.csv\", DateFormat := \"YYYY/MM/DD\")"
msgstr ""
msgstr "arr = SF_Array.ImportFromCSVFile(\"C:\\Temp\\myFile.csv\", DateFormat := \"YYYY/MM/DD\")"
#. wyEqv
#: sf_array.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"bas_id621585561482783\n"
"help.text"
msgid "MsgBox arr(0, 3) ' City"
msgstr ""
msgstr "MsgBox arr(0, 3) ' Plaats"
#. tDMNL
#: sf_array.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"bas_id21585564425349\n"
"help.text"
msgid "MsgBox arr(1, 2) ' Rue de l'église, 21"
msgstr ""
msgstr "MsgBox arr(1, 2) ' Steenstraat, 21"
#. SBfVW
#: sf_array.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"bas_id831585564433851\n"
"help.text"
msgid "MsgBox arr(1, 3) ' Toulouse"
msgstr ""
msgstr "MsgBox arr(1, 3) ' Arnhem"
#. DpxfS
#: sf_array.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id511626979992999\n"
"help.text"
msgid "arr = svc.ImportFromCSVFile(r\"C:\\Temp\\myFile.csv\", dateformat = \"YYYY/MM/DD\")"
msgstr ""
msgstr "arr = svc.ImportFromCSVFile(r\"C:\\Temp\\myFile.csv\", dateformat = \"YYYY/MM/DD\")"
#. asqiD
#: sf_array.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id211626979993191\n"
"help.text"
msgid "bas.MsgBox(arr[0][3]) # City"
msgstr ""
msgstr "bas.MsgBox(arr[0][3]) # Plaats"
#. 2gFXA
#: sf_array.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id671626979993408\n"
"help.text"
msgid "bas.MsgBox(arr[1][2]) # Rue de l'église, 21"
msgstr ""
msgstr "bas.MsgBox(arr[1][2]) # Steenstraat, 21"
#. kYfmG
#: sf_array.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id481626979993648\n"
"help.text"
msgid "bas.MsgBox(arr[1][3]) # Toulouse"
msgstr ""
msgstr "bas.MsgBox(arr[1][3]) # Arnhem"
#. xCx7D
#: sf_array.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id315825627687760\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to scan."
msgstr "<emph>Array_1d</emph> : de te doorzoeken matrix."
msgstr "<emph>array_1d</emph> : de te doorzoeken matrix."
#. B5FFj
#: sf_array.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id511582562775516\n"
"help.text"
msgid "<emph>tofind</emph>: A number, a date or a string to find."
msgstr "<emph>ZoekNaar</emph> : het getal, de datum of de tekst waarnaar gezocht moet worden."
msgstr "<emph>tofind</emph> : het getal, de datum of de tekst waarnaar gezocht moet worden."
#. i4XQT
#: sf_array.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id311582562787187\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr "<emph>Hoofdlettergevoelig</emph> : Alleen voor het vergelijken van teksten (standaardwaarde is <literal>False</literal>)."
msgstr "<emph>casesensitive</emph> : Alleen voor het vergelijken van teksten (standaardwaarde is <literal>False</literal>)."
#. gd5ZZ
#: sf_array.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id911582626951109\n"
"help.text"
msgid "Insert before a given index of the input array the items listed as arguments. <br/>Arguments are inserted blindly. Each of them might be either a scalar of any type or a subarray."
msgstr ""
msgstr "Voegt voor een gegeven index van de invoermatrix de item toe die als argumenten worden genoemd. <br/>Argumenten worden zonder controle toegevoegd. Een argument kan elk type hebben en ook een matrix zijn."
#. FwHz6
#: sf_array.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id361582626951111\n"
"help.text"
msgid "<emph>before</emph>: The index before which to insert; must be in the interval <literal>[LBound, UBound + 1]</literal>."
msgstr ""
msgstr "<emph>before</emph>: De index waarvoor er gegevens moeten worden toegevoegd. Deze wordt moet natuurlijk in de matrix aanwezig zijn of de volgende index zijn voor het achteraan toevoegen <literal>[LBound, UBound + 1]</literal>."
#. iYFC5
#: sf_array.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id41582626951111\n"
"help.text"
msgid "<emph>arg0, arg1, ...</emph>: Items that will be inserted into <literal>array_1d</literal>."
msgstr ""
msgstr "<emph>arg0, arg1, ...</emph>: Items die worden toegevoegd aan de matrix <literal>array_1d</literal>."
#. rA4FE
#: sf_array.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id121582627664147\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_1d</emph>: The array into which the value will be inserted."
msgstr ""
msgstr "<emph>array_1d</emph>: De matrix waarin de waarde moet worden toegevoegd."
#. 36fZG
#: sf_array.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id315826276641480\n"
"help.text"
msgid "<emph>item</emph>: The scalar value to insert, of the same type as the existing array items."
msgstr ""
msgstr "<emph>item</emph>: De waarde die moet worden toegevoegd, deze moet van hetzelfde type zijn als de bestaande items."
#. dHYTn
#: sf_array.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id415826279771170\n"
"help.text"
msgid "<emph>sortorder</emph>: It can be either \"ASC\" (default) or \"DESC\"."
msgstr "<emph>sorteervolgorde</emph> : Mogelijke waarden zijn \"ASC\" en \"DESC\". De standaardwaarde is \"DESC\"."
msgstr "<emph>sortorder</emph> : Mogelijke waarden zijn \"ASC\" en \"DESC\". De standaardwaarde is \"ASC\"."
#. TJanG
#: sf_array.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id701582627970037\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr "<emph>Hoofdlettergevoelig</emph> : Alleen voor het vergelijken van teksten (standaardwaarde is <literal>False</literal>)."
msgstr "<emph>casesensitive</emph> : Alleen voor het vergelijken van teksten (standaardwaarde is <literal>False</literal>)."
#. t9UFn
#: sf_array.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id71582629177169\n"
"help.text"
msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the intersection set operator on the two input arrays. Resulting items are contained in both arrays. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, in other words all items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
msgstr ""
msgstr "Met de operator intersection kunt u van twee invoermatrices een matrix maken die dan de items bevat die in beide invoermatrices voorkomt.. <br/>De items in de uitvoermatrix zijn oplopend gesorteerd. <br/>Beide invoermatrices moeten hetzelfde type items bevatten. Items mogen niet <literal>Empty</literal> of <literal>Null</literal> zijn. <br/>U kunt aangeven of bij het vergelijken van teksten dit hoofdlettergevoelig moet zijn."
#. vCyDN
#: sf_array.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id881582629216169\n"
"help.text"
msgid "<emph>array1_1d</emph>: The first input array."
msgstr ""
msgstr "<emph>array1_1d</emph>: De eerste invoermatrix."
#. NhXEb
#: sf_array.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id191582629223038\n"
"help.text"
msgid "<emph>array2_1d</emph>: The second input array."
msgstr ""
msgstr "<emph>array2_1d</emph>: De tweede invoermatrix."
#. Dx32U
#: sf_array.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id431583064481679\n"
"help.text"
msgid "Join a two-dimensional array with two delimiters, one for the columns, one for the rows."
msgstr ""
msgstr "Een tweedimensionale matrix uitbreiden met twee scheidingstekens, een voor de kolommen en een voor de rijen."
#. 8xwfF
#: sf_array.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id821583064481534\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_2d</emph>: Each item must be either text, a number, a date or a boolean. <br/>Dates are transformed into the YYYY-MM-DD hh:mm:ss format. <br/>Invalid items are replaced by a zero-length string."
msgstr ""
msgstr "<emph>array_2d</emph>: Elke item moet of een tekst, een getal, een datum of een booleaanse waarde zijn. <br/>Datums worden omgezet naar de opmaak YYYY-MM-DD hh:mm:ss. <br/>Ongeldige items worden vervangen door een lege tekenreeks (\"\")."
#. TiqUm
#: sf_array.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id171583066989446\n"
"help.text"
msgid "<emph>columndelimiter</emph>: Delimits each column (default = Tab/Chr(9))."
msgstr ""
msgstr "<emph>columndelimiter</emph>: Scheidingsteken voor de kolommen (standaardwaarde = Tab/Chr(9))."
#. WG5wm
#: sf_array.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id431583067008842\n"
"help.text"
msgid "<emph>rowdelimiter</emph>: Delimits each row (default = LineFeed/Chr(10))"
msgstr ""
msgstr "<emph>rowdelimiter</emph>: Scheidingsteken voor de rijen (standaardwaarde = LineFeed/Chr(10))"
#. VrBJV
#: sf_array.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_id541583067456273\n"
"help.text"
msgid "<emph>quote</emph>: If <literal>True</literal>, protect strings with double quotes. The default is <literal>False</literal>."
msgstr ""
msgstr "<emph>quote</emph>: Indien <literal>True</literal>, tekenreeksen met dubbele aanhalingstekens worden beschermd. Standaardwaarde is <literal>False</literal>."
#. CEE7o
#: sf_array.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"par_id731582630075045\n"
"help.text"
msgid "Prepend at the beginning of the input array the items listed as arguments."
msgstr ""
msgstr "Voegt vooraan een tweedimensionale matrix een aantal items toe die als argumenten zijn opgegeven."
#. HSbWh
#: sf_array.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id915826301138550\n"
"help.text"
msgid "<emph>arg0, arg1, ...</emph>: A list of items to prepend to <literal>array_1d</literal>."
msgstr ""
msgstr "<emph>arg0,arg1, ...</emph> : een lijst met argumenten die aan <literal>array_1d</literal> toegevoegd gaan worden."
#. BokfB
#: sf_array.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id91582643223166\n"
"help.text"
msgid "Prepend to the left side of a two dimension array a new column. The resulting array has the same lower boundaries as the initial two dimension array."
msgstr ""
msgstr "Voegt vooraan aan de linkerkant van een tweedimensionale matrix een kolom toe. De nieuwe matrix heeft dezelfde ondergrenzen als de invoermatrix."
#. iBqEm
#: sf_array.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id621582643223545\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_2d</emph>: The pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the last column of the resulting 2 dimension array."
msgstr ""
msgstr "<emph>array_2d</emph>: De matrix die al moet bestaan, maar wel leeg mag zijn. Als het een eendimensionale matrix is, dan wordt het gezien als de laatste kolom van de uiteindelijke tweedimensionale matrix."
#. aKJwC
#: sf_array.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id381582643223870\n"
"help.text"
msgid "<emph>column</emph>: A 1-dimensional array with as many items as there are rows in <literal>array_2d</literal>."
msgstr ""
msgstr "<emph>column</emph>: Een eendimensionale matrix met net zoveel items als dat er rijen zijn in <literal>array_2d</literal>."
#. vsPSG
#: sf_array.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id851582643611291\n"
"help.text"
msgid "Prepend a new row at the beginning of a 2-dimensional array. The resulting array has the same lower boundaries as the initial 2-dimensional array."
msgstr ""
msgstr "Voegt een nieuwe regel vooraan toe in de tweedimensionale matrix. De uiteindelijke matrix heeft dezelfde ondergrenzen."
#. g2LFC
#: sf_array.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id991582643611645\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_2d</emph>: The pre-existing array, may be empty. If that array has 1 dimension, it is considered as the last row of the resulting 2-dimensional array."
msgstr ""
msgstr "<emph>array_2d</emph>: De matrix die al moet bestaan, maar wel leeg mag zijn. Als het een eendimensionale matrix is, dan wordt het gezien als de laatste kolom van de uiteindelijke tweedimensionale matrix."
#. RiLGr
#: sf_array.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id321582643611415\n"
"help.text"
msgid "<emph>row</emph>: A 1-dimensional array containing as many items as there are columns in <literal>array_2d</literal>."
msgstr ""
msgstr "<emph>row</emph>: Een eendimensionale matrix met net zoveel items als dat er kolommen zijn in <literal>array_2d</literal>."
#. WmxAd
#: sf_array.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id441582648204012\n"
"help.text"
msgid "Initialize a new zero-based array with numeric values."
msgstr ""
msgstr "Initialiseert een nieuwe matrix met numerieke waarden."
#. EVXVL
#: sf_array.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id591582648204013\n"
"help.text"
msgid "<emph>from</emph>: Value of the first item."
msgstr ""
msgstr "<emph>from</emph>: Waarde van het eerste item."
#. ciMBJ
#: sf_array.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582648204013\n"
"help.text"
msgid "<emph>upto</emph>: The last item should not exceed <literal>UpTo</literal>."
msgstr ""
msgstr "<emph>upto</emph>: Het laatste item mag niet hoger zijn dan de waarde van <literal>UpTo</literal>."
#. 2QZtd
#: sf_array.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582648204014\n"
"help.text"
msgid "<emph>bystep</emph>: The difference between two successive items (Default = 1)."
msgstr ""
msgstr "<emph>bystep</emph>: De stapgrootte (Standaardwaarde = 1)."
#. SbVGG
#: sf_array.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id451582648806764\n"
"help.text"
msgid "Return the reversed one dimension input array."
msgstr ""
msgstr "Retourneert een omgekeerde eendimensionale matrix."
#. dG6d8
#: sf_array.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582648806765\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to reverse."
msgstr ""
msgstr "<emph>array_1d</emph>: De om te keren matrix."
#. tkEUv
#: sf_array.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id151582649200088\n"
"help.text"
msgid "Returns a random permutation of a one-dimensional array."
msgstr ""
msgstr "Retourneert een eendimensionale matrix waarin de waarden willekeurig zijn verplaatst."
#. xFwWY
#: sf_array.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"par_id11582649200088\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to shuffle."
msgstr ""
msgstr "<emph>array_1d</emph>: De door elkaar te schudden matrix."
#. BvV5v
#: sf_array.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"bas_id611582649200089\n"
"help.text"
msgid "' Array \"a\" is now in random order, f.i. (2, 3, 1, 4)"
msgstr ""
msgstr "' Matrix \"a\" is nu in willekeurige volgorde, bijvoorbeeld. (2, 3, 1, 4)"
#. GhFBG
#: sf_array.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id111586184185502\n"
"help.text"
msgid "Returns a subset of a one-dimensional array."
msgstr ""
msgstr "Retourneert een deel van een eendimensionale matrix."
#. YeRkh
#: sf_array.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_id201586184185438\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to slice."
msgstr ""
msgstr "<emph>array_1d</emph>: De matrix waarvan een gedeelte moet worden gepakt."
#. UzHmT
#: sf_array.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_id921586184482370\n"
"help.text"
msgid "<emph>from</emph>: The lower index in <literal>array_1d</literal> of the subarray to extract (<literal>from</literal> included)"
msgstr ""
msgstr "<emph>from</emph>: De eerste index in <literal>array_1d</literal> van de submatrix waarvan een deel gepakt moet worden (inclusief <literal>from</literal>)"
#. 326GB
#: sf_array.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id211586184471488\n"
"help.text"
msgid "<emph>upto</emph>: The upper index in <literal>array_1d</literal> of the subarray to extract (<literal>upto</literal> included). The default value is the upper bound of <literal>array_1d</literal>. If <literal>upto</literal> < <literal>from</literal> then the returned array is empty."
msgstr ""
msgstr "<emph>upto</emph>: De laatste index in <literal>array_1d</literal> van de submatrix waarvan een deel gepakt moet worden (inclusief <literal>upto</literal>). De standaardwaarde is de bovengrens van <literal>array_1d</literal>. Indien <literal>upto</literal> < <literal>from</literal> wordt er een lege matrix teruggegeven."
#. oBwcF
#: sf_array.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id301582649483187\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr "<emph>Hoofdlettergevoelig</emph> : Alleen voor het vergelijken van teksten (standaardwaarde is <literal>False</literal>)."
msgstr "<emph>casesensitive</emph> : Alleen voor het vergelijken van teksten (standaardwaarde is <literal>False</literal>)."
#. 6CkrZ
#: sf_array.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id91158265018699\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr "<emph>Hoofdlettergevoelig</emph> : Alleen voor het vergelijken van teksten (standaardwaarde is <literal>False</literal>)."
msgstr "<emph>casesensitive</emph> : Alleen voor het vergelijken van teksten (standaardwaarde is <literal>False</literal>)."
#. 7GkBx
#: sf_array.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id111582650954690\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr "<emph>Hoofdlettergevoelig</emph> : Alleen voor het vergelijken van teksten (standaardwaarde is <literal>False</literal>)."
msgstr "<emph>casesensitive</emph> : Alleen voor het vergelijken van teksten (standaardwaarde is <literal>False</literal>)."
#. skzGA
#: sf_array.xhp
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"par_id241595693169032\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: Only for string comparisons. Default = <literal>False</literal>"
msgstr "<emph>Hoofdlettergevoelig</emph> : Alleen voor het vergelijken van teksten. Standaardwaarde is <literal>False</literal>."
msgstr "<emph>casesensitive</emph> : Alleen voor het vergelijken van teksten. Standaardwaarde is <literal>False</literal>."
#. CL5Gm
#: sf_calc.xhp