update translations for 7.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3a84cc714bc77bdd377424a708c53651db476b81
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565776659.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Orri batetik beste batera kopiatu dezakezu arbela erabili gabe. Hautatu
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME suitearen itxura aldatzeko, erabili 'Ikusi ▸ Erabiltzaile-interfazea'."
|
||||
|
||||
#. J853i
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
|
||||
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Dokumentu bateko testu-zati bat ezkutatu nahi duzu? Hautatu testua, joan
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can customize the middle mouse button by going to Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Mouse ▸ Middle button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saguaren erdiko botoia pertsonalizatzeko, erabili 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME ▸ Ikusi ▸ Sagua ▸ Erdiko botoia'."
|
||||
|
||||
#. qQsXD
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
|
||||
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Iruzkin bat helburuko gelaxkaren edukia galdu gabe kopiatzeko, 'Itsatsi
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bihurtu zure Microsoft Office dokumentuak sortaka OpenDocument formatura dokumentu-bihurtzailea erabilita, 'Fitxategia ▸ Morroiak ▸ Dokumentu-bihurtzailea' aukeran dago."
|
||||
|
||||
#. WMueE
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
|
||||
@@ -3541,51 +3541,57 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
|
||||
msgstr "Sakatu ⇧+F1 elkarrizketa-koadroetan dauden aholku luze erabilgarriak ikusteko, \"Aholku luzeak\" ez dagoenean gaituta 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME ▸ Orokorra' atalean."
|
||||
|
||||
#. CqfWV
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab."
|
||||
msgstr "Ez al dituzu inoiz erabiltzen gezi-estilo batzuk? Kendu itzazu 'Formatua ▸ Testu-koadroa eta forma ▸ Lerroa ▸ Gezi-estiloak' fitxako 'Ezabatu' botoiaren bidez."
|
||||
|
||||
#. hsZPg
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
|
||||
msgctxt "STR_HELP_LINK"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Help"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME laguntza"
|
||||
|
||||
#. NG4jW
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
|
||||
msgctxt "STR_MORE_LINK"
|
||||
msgid "More info"
|
||||
msgstr "Informazio gehiago"
|
||||
|
||||
#. sCREc
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
|
||||
msgctxt "STR_UNO_LINK"
|
||||
msgid "Run this action now..."
|
||||
msgstr "Exekutatu ekintza hau orain..."
|
||||
|
||||
#. P6JME
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
|
||||
msgctxt "STR_TITLE"
|
||||
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
|
||||
msgstr "Eguneko aholkua: %CURRENT/%TOTAL"
|
||||
|
||||
#. C6Dsn
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
|
||||
msgctxt "STR_CMD"
|
||||
msgid "⌘ Cmd"
|
||||
msgstr "⌘ Cmd"
|
||||
|
||||
#. RpVWs
|
||||
#. use narrow no-break space U+202F here
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
|
||||
msgctxt "STR_CTRL"
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#. mZWSR
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
|
||||
msgctxt "STR_CMD"
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr "⇧"
|
||||
|
||||
#. QtEGa
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285
|
||||
msgctxt "STR_CTRL"
|
||||
msgid "⌥ Opt"
|
||||
msgstr "⌥ Opt"
|
||||
@@ -11936,7 +11942,7 @@ msgstr "Gezi-estiloak"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
|
||||
msgid "Style _name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estiloaren _izena:"
|
||||
|
||||
#. iGG25
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80
|
||||
@@ -11948,25 +11954,25 @@ msgstr "Gezi-e_stiloa:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text"
|
||||
msgid "Adds selected shape as Arrow Style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hautatutako forma gezi-estilo gisa gehitzen du."
|
||||
|
||||
#. 3vvkz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD"
|
||||
msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gezi-estilo berria gehitzeko, hautatu forma dokumentuan, ireki elkarrizketa-koadro hau eta sakatu 'Gehitu'. hautatutako forma ez bada onartzen gezi-estilo gisa, 'gehitu' botoia ez da aktiboa izango."
|
||||
|
||||
#. hvDgC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aldatu i_zena"
|
||||
|
||||
#. cQTAi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text"
|
||||
msgid "Applies changes to the Style name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aldaketak aplikatzen dizkio estiloaren izenari."
|
||||
|
||||
#. iQUys
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186
|
||||
@@ -11990,7 +11996,7 @@ msgstr "Gorde gezi-estiloak"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|label1"
|
||||
msgid "Manage Arrow Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kudeatu gezi-estiloak"
|
||||
|
||||
#. F3Hkn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -191,80 +191,92 @@ msgctxt "explorerfiledialog|places"
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Tokiak"
|
||||
|
||||
#. vrR9P
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:296
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|add"
|
||||
msgid "Add shortcut"
|
||||
msgstr "Gehitu lasterbidea"
|
||||
|
||||
#. jSVdq
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|add"
|
||||
msgid "Delete shortcut"
|
||||
msgstr "Ezabatu lasterbidea"
|
||||
|
||||
#. Upnsg
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|name"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
#. CGq9e
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:385
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Mota"
|
||||
|
||||
#. wDiXd
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:399
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|size"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaina"
|
||||
|
||||
#. CDqza
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:413
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|date"
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Aldaketa-data"
|
||||
|
||||
#. vQEZt
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:503
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:505
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|open"
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Ireki"
|
||||
|
||||
#. JnE2t
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:550
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:552
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|play"
|
||||
msgid "_Play"
|
||||
msgstr "_Erreproduzitu"
|
||||
|
||||
#. dWNqZ
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:588
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:590
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
|
||||
msgid "File _name:"
|
||||
msgstr "Fitxategi-_izena:"
|
||||
|
||||
#. 9cjFB
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:614
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:616
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
|
||||
msgid "File _type:"
|
||||
msgstr "Fitxategi _mota:"
|
||||
|
||||
#. quCXH
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:678
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:680
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
|
||||
msgid "_Read-only"
|
||||
msgstr "_Irakurtzeko soilik"
|
||||
|
||||
#. hm2xy
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:701
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:703
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|password"
|
||||
msgid "Save with password"
|
||||
msgstr "Gorde pasahitzarekin"
|
||||
|
||||
#. 8EYcB
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:714
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:716
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
|
||||
msgid "_Automatic file name extension"
|
||||
msgstr "Fitxategi-izenaren luzapen _automatikoa"
|
||||
|
||||
#. 2CgAZ
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:727
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:729
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|options"
|
||||
msgid "Edit _filter settings"
|
||||
msgstr "Editatu _iragazki-ezarpenak"
|
||||
|
||||
#. 6XqLj
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:756
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
|
||||
msgid "Encrypt with GPG key"
|
||||
msgstr "Zifratu GPG gakoarekin"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0337\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (Application Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME elkarrizketa-koadro estatikoak <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Elkarrizketen editorearekin</link> sortzen dira eta toki batean baino gehiagotan gordetzen dira pertsonalak badira (Nire makroak), partekatuak badira (Aplikazioaren makroak) edo dokumentuan kapsulatutakoak badira. Elkarrizketa-koadro dinamikoak, berriz, exekuzio-garaiak eraikitzen dira Basic edo Python scriptetatik abiatuta, edo <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME programak onartutako beste edozein lengoaia</link> erabilita. Elkarrizketa-koadroak Python bidez irekitzea ondoren azaltzen da. Salbuespenen maneiua eta internazionalizazioa ez dira kontuan hartu, azalpenak argiagoak izan daitezen."
|
||||
|
||||
#. AbdfS
|
||||
#: python_dialogs.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n"
|
||||
@@ -21674,14 +21674,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Select Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case keyword; in Select Case statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Select Case instrukzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Case gako-hitza; Select Case instrukzioan</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. CBpPz
|
||||
#. 5sc6Y
|
||||
#: 03090102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case instrukzioa</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Select_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. je8zE
|
||||
#: 03090102.xhp
|
||||
@@ -23087,14 +23087,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Choose funtzioa</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. FWBiD
|
||||
#. xBTpx
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"hd_id3143271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose funtzioa</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Choose_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mSQHZ
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
@@ -23105,50 +23105,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
|
||||
msgstr "Argumentu-zerrenda batetik aukeratutako balioa itzultzen du."
|
||||
|
||||
#. 9qach
|
||||
#. mJ9ED
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148943\n"
|
||||
"par_id131649410695924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxia:"
|
||||
msgid "Variant. A value inferred from the <literal>Index</literal> parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 79Ryo
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"par_id3147560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
|
||||
msgstr "Choose (Indizea, Hautapena1[, Hautapena2, ... [,Hautapena_n]])"
|
||||
|
||||
#. gPExP
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parametroak:"
|
||||
|
||||
#. XzZKD
|
||||
#. FzwBC
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"par_id3148664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Index:</emph> Integer value starting at 1 that specifies which of the possible choices to return."
|
||||
msgid "<emph>Index</emph>: Any numeric expression rounded to a whole number. <literal>Index</literal> accepts integer values starting at 1 that specify which of the possible choices to return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NBqbi
|
||||
#. F4HGV
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
|
||||
msgstr "<emph>Hautapena1:</emph> aukera posibleetako bat duen adierazpena."
|
||||
msgid "<emph>Expression1, Expression2, …, Expression_n</emph>: Expressions representing each of the possible choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EnHLY
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
@@ -23159,32 +23141,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If <emph>Index = 1</emph>, the function returns the first expression in the list, if <emph>Index = 2</emph>, it returns the second expression, and so on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FovWL
|
||||
#. 3zB3D
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
|
||||
msgstr "Indize balioa 1 baino txikiagoa edo zerrendako adierazpen kopurua baino handiagoa bada, funtzioak Null balioa itzultzen du."
|
||||
msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a <literal>Null</literal> value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eeYwA
|
||||
#. 29FZG
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"par_id911649410528836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Error #5 occurs when parameters are omitted. Error #13 occurs if <literal>Index</literal> equals <literal>Null</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pKeBP
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"par_id3156281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
|
||||
msgstr "Ondorengo adibidean <emph>Choose</emph> funtzioa menu bat osatzen duten hainbat katetatik bat aukeratzeko erabiltzen da:"
|
||||
msgid "The following example uses the or <literal>Choose</literal> function to select a string from several strings that form a menu:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PGvDF
|
||||
#. Mg2aX
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090402.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150439\n"
|
||||
"par_idm871795712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Adibidea:"
|
||||
msgid "Print ChooseMenu(2) ' \"Save Format\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RqBgd
|
||||
#: 03090402.xhp
|
||||
@@ -24005,14 +23996,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Switch funtzioa</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 3UWUu
|
||||
#. KAwzM
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090410.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch funtzioa</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yBnoz
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
@@ -24023,32 +24014,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
|
||||
msgstr "Adierazpenez eta balioz osatutako argumentu-zerrenda ebaluatzen du. Switch funtzioak funtzio horrekin pasatako adierazpenari lotutako balioa itzultzen du."
|
||||
|
||||
#. xcD3s
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090410.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxia:"
|
||||
|
||||
#. XGpRR
|
||||
#. CmCK6
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090410.xhp\n"
|
||||
"par_id3155934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
|
||||
msgstr "Switch (Adierazpena1, Balioa1[, Adierazpena2, Balioa2[..., Adierazpena_n, Balioa_n]])"
|
||||
|
||||
#. 5ZAWx
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090410.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parametroak:"
|
||||
msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]]) As Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QNsjq
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
@@ -24086,15 +24059,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:"
|
||||
msgstr "Ondorengo adibidean, <emph>Switch</emph> funtzioak funtzioari pasatako izenari genero egokia esleitzen dio:"
|
||||
|
||||
#. ggYTr
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090410.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Adibidea:"
|
||||
|
||||
#. wjCDQ
|
||||
#: 03090410.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
|
||||
#. ugSgG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id022420091145472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zerrendak datu-basearen fitxategiari aplikatu zaizkion aldaketa guztiak erakusten ditu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. hee9q
|
||||
#: migrate_macros.xhp
|
||||
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0112200902353542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lehen, inprimakietako eta txostenetako testuzko azpidokumentuetan bakarrik gorde zitezkeen makroak. Orain, makroak Base fitxategian bertan ere gorde daitezke. Horrek esan nahi du Base fitxategietako makroak Base aplikazioko edozein osagaitatik dei daitezkeela: inprimakietatik, txostenetatik, taula-diseinutik, kontsulta-diseinutik, erlazio-diseinutik eta taulen datu-ikuspegitik."
|
||||
|
||||
#. DhC2o
|
||||
#: migrate_macros.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -882,12 +882,13 @@ msgstr "Zer da hau?"
|
||||
|
||||
#. UDDTK
|
||||
#: main0201.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0201.xhp\n"
|
||||
"par_idN1081E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer until the next click.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Laguntza-aholkuak erakusten ditu saguaren erakuslearen azpian, harik eta hurrena klik egin arte.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Hvhxs
|
||||
#: main0201.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561194957.000000\n"
|
||||
|
||||
#. iharT
|
||||
@@ -6100,23 +6100,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The character set code used in the file as described in the table below. Example: 0 (System)."
|
||||
msgstr "Fitxategian erabiliko den karaktere-jokoa, beheko taulan deskribatu den moduan. Adibidea: 0 (sistema)."
|
||||
|
||||
#. rrrw3
|
||||
#. RN5mh
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"csv_params.xhp\n"
|
||||
"par_id371634735705688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number of First Row"
|
||||
msgstr "Lehen errenkadaren zenbakia"
|
||||
msgid "CSV Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DzcEC
|
||||
#. hzBqc
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"csv_params.xhp\n"
|
||||
"par_id681634735710417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Row number to start reading. Example: 3 (start from third row)."
|
||||
msgstr "Irakurketa hasiko den errenkadaren zenbakia. Adibidea: 3 (hirugarren errenkadan hasiko da)."
|
||||
msgid "<emph>N</emph> Line number to start reading. Example: 3 (start from third line)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BeXqG
|
||||
#: csv_params.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/eu/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558334072.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GdQGG
|
||||
@@ -1141,15 +1141,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Eskema-ikuspegian</emph>, 'Eskema' barrak sarritan erabiltzen diren editatze-tresnak ditu.</ahelp> Egin klik ikono baten ondoko gezian komando osagarriak dituen tresna-barra irekitzeko."
|
||||
|
||||
#. 2uDuY
|
||||
#: main0211.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0211.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Diapositiba-aurkezpena</link>"
|
||||
|
||||
#. rooxU
|
||||
#: main0212.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 12:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress02/eu/>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558946417.000000\n"
|
||||
|
||||
#. AiACn
|
||||
@@ -4966,14 +4966,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Line with Arrows"
|
||||
msgstr "Gezidun marra"
|
||||
|
||||
#. aFT2o
|
||||
#. 3wtqj
|
||||
#: 11060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11060000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "First Level"
|
||||
msgstr "Lehen maila"
|
||||
msgid "Show Only First Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qFm57
|
||||
#: 11060000.xhp
|
||||
@@ -4984,50 +4984,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>mailak; ezkutatzea</bookmark_value><bookmark_value>ezkutatu; mailak</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. FZFMK
|
||||
#. Kynp7
|
||||
#: 11060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11060000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">Lehen maila</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">Show Only First Level</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kzn2x
|
||||
#. DUn9i
|
||||
#: 11060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Diapositiben izenburu guztiak ezkutatzen ditu uneko diapositiba-aurkezpenean, diapositiben tituluak izan ezik. Ezkutatutako izenburuak marra beltzaren bidez adierazten dira diapositiba-tituluaren aurrean. Izenburuak erakusteko, egin klik <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Maila guztiak\"><emph>Maila guztiak</emph></link> ikonoan.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><menuitem>Show All Levels</menuitem></link> icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. daXsB
|
||||
#. F7upw
|
||||
#: 11060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon First Level</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Lehen maila ikonoa</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon Show Only First Level</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cx5A2
|
||||
#. ihfCb
|
||||
#: 11060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "First Level"
|
||||
msgstr "Lehen maila"
|
||||
msgid "Show Only First Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KAYzZ
|
||||
#. GAwVz
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11070000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All Levels"
|
||||
msgstr "Maila guztiak"
|
||||
msgid "Show All Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. caapd
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
@@ -5038,41 +5038,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>mailak; erakustea</bookmark_value><bookmark_value>erakutsi; mailak</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Wm6kG
|
||||
#. nps2T
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">Maila guztiak</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">Show All Levels</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VEFNe
|
||||
#. cANRc
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Diapositiben ezkutatutako izenburuak bistaratzen ditu uneko diapositiba-aurkezpenean. Uneko diapositiba-aurkezpenean izenburu guztiak ezkutatzeko, diapositiben tituluak izan ezik, egin klik <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Lehen maila\"><emph>Lehen maila</emph></link> ikonoan.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><menuitem>Show Only First Level</menuitem></link> icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qv42E
|
||||
#. qb29i
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155333\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon All Levels</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Maila guztiak ikonoa</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon Show All Levels</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y9hBE
|
||||
#. EC9jC
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3166424\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All Levels"
|
||||
msgstr "Maila guztiak"
|
||||
msgid "Show All Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. htUK8
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
@@ -5182,14 +5182,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show Subpoints"
|
||||
msgstr "Erakutsi azpipuntuak"
|
||||
|
||||
#. a7gEB
|
||||
#. PBq5V
|
||||
#: 11100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11100000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formatting On/Off"
|
||||
msgstr "Aktibatu/desaktibatu formatua"
|
||||
msgid "Show Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hD2V5
|
||||
#: 11100000.xhp
|
||||
@@ -5200,14 +5200,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>formatua;diapositiben izenburuak</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. KtDnh
|
||||
#. 7GVtQ
|
||||
#: 11100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11100000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Aktibatu/desaktibatu formatua</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Show Formatting</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. x3uAQ
|
||||
#: 11100000.xhp
|
||||
@@ -5218,23 +5218,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Diapositiba-izenburuen karaktere-formatua erakutsi edo ezkutatzen du. Izenburuen karaktere-formatua aldatzeko, ireki <emph>Estiloak</emph> leihoa, egin klik eskuineko botoiarekin estiloan eta aukeratu <emph>Aldatu</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. wn4YT
|
||||
#. wpgbG
|
||||
#: 11100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154254\">Show Formatting Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ku3tp
|
||||
#. 6tAg5
|
||||
#: 11100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formatting On/Off"
|
||||
msgstr "Aktibatu/desaktibatu formatua"
|
||||
msgid "Show Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qb3uX
|
||||
#: 11110000.xhp
|
||||
@@ -5272,14 +5272,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Diapositibak zuri-beltzean bakarrik erakusten ditu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. EbyNY
|
||||
#. XR5bY
|
||||
#: 11110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/lc_graphicfilterinvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Black and White Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. spDa7
|
||||
#: 11110000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/eu/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1546972994.000000\n"
|
||||
|
||||
#. x2qZ6
|
||||
@@ -2329,14 +2329,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Arrastatu zoomaren graduatzailea ezkerrerantz orri gehiago bistaratzeko, edo arrastatu eskuinera orri batean zoom egiteko eta orriaren eremu txikiagoa erakusteko.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. eAv78
|
||||
#. JxuXA
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr "Inprimatzeko aurrebista"
|
||||
msgid "Print Preview Bar (Writer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cFC44
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
@@ -2356,6 +2356,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode."
|
||||
msgstr "<emph>Inprimatzeko aurrebista</emph> barra uneko dokumentua inprimatzeko aurrebista moduan ikustean agertzen da."
|
||||
|
||||
#. AUxvw
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"hd_id801649977850317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Jump to Specific Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4KMx6
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id891649977865555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To go to a specific page in the Print Preview, type the page number in the entry box, then press <keycode>Enter</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Qijav
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"hd_id121649334614450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E9beE
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id641649334677475\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the Print dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SiGWE
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"hd_id581649332297923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JewxS
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id101649332370147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exit from Print Preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vrBnP
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id91649332206811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Close Preview Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZTPfH
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id661649332206811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WmU6L
|
||||
#: main0213.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/eu/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548077397.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -2014,14 +2014,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab."
|
||||
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa eta objektua - Propietateak - Aukerak</emph> fitxa."
|
||||
|
||||
#. BVcWP
|
||||
#. y6FeX
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3149774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> -open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab."
|
||||
msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Estiloak</emph>, eta ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Aukerak</emph> fitxa."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>Modify/New - Options</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8DneW
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 15:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -43,14 +43,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Inprimatutako orrialdearen aurrebista bistaratzen du edo aurrebista ixten du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ZGjKD
|
||||
#. 5Gmsz
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01120000.xhp\n"
|
||||
"par_id8697470\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
|
||||
msgstr "Erabili <emph>Inprimatzeko aurrebistaren barrako</emph> ikonoak dokumentuaren orrialdeetan korritzeko edo dokumentua inprimatzeko ."
|
||||
msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document."
|
||||
msgstr "Erabili <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">I<emph>nprimatzeko aurrebistaren barrako</emph></link> ikonoak dokumentuaren orrialdeetan korritzeko edo dokumentua inprimatzeko ."
|
||||
|
||||
#. 5AeGZ
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
@@ -79,15 +79,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inprimatzeko aurrebistatik irteteko, egin klik <emph>Itxi aurrebista</emph> botoian.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. M3sie
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01120000.xhp\n"
|
||||
"par_id2649311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Orrialde-ikuspegiaren objektu-barra\">Orrialde-ikuspegiaren objektu-barra</link>"
|
||||
|
||||
#. KvqYw
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20491,14 +20482,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Specifies protection options for the selected item."
|
||||
msgstr "Hautatutako elementuarentzako babes-aukerak zehazten ditu."
|
||||
|
||||
#. N9KkM
|
||||
#. LXd4h
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protect Contents"
|
||||
msgstr "Babestu edukiak"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fHMnG
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
@@ -20518,14 +20509,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can still copy the contents of the selected item."
|
||||
msgstr "Hala ere, elementuaren edukia kopiatu dezakezu."
|
||||
|
||||
#. XobtU
|
||||
#. 59pyA
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protect Position"
|
||||
msgstr "Babestu kokalekua"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sGZuT
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
@@ -20536,14 +20527,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Hautatutako elementuaren kokalekua blokeatzen du uneko dokumentuan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FFPvc
|
||||
#. k5Lwx
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protect Size"
|
||||
msgstr "Babestu tamaina"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FAB7R
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
@@ -20554,6 +20545,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Hautatutako elementuaren tamaina blokeatzen du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. b8Tfh
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Content alignment (frames only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WkJhb
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id671652134896150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. daMys
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"par_id3149164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Markoaren edukiaren lerrokatzen bertikala zehazten du. Horrek testu-edukiari eragiten dio nagusiki, baina baita taulei eta testu-arean ainguratutako beste objektuei (karaktere moduan, karaktereari edo paragrafoari ainguratutakoei), esaterako markoei, grafikoei edo marrazkiei.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Ljpht
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20608,14 +20626,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Hautatutako elementua sartzen du dokumentua inprimatzean.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9BFkp
|
||||
#. TiRN4
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text flow"
|
||||
msgstr "Testu-fluxua"
|
||||
msgid "Text direction (frames only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3repr
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
@@ -20626,24 +20644,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Markoko testu-fluxuaren norabide hobetsia zehazten du. Orrialdean testu-fluxuaren ezarpen lehenetsiak erabiltzeko, hautatu <emph>Erabili goi-mailako objektu-ezarpenak</emph> zerrendan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. af3Dr
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Content vertical alignment"
|
||||
msgstr "Edukiaren lerrokatze bertikala"
|
||||
|
||||
#. daMys
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060900.xhp\n"
|
||||
"par_id3149164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Markoaren edukiaren lerrokatzen bertikala zehazten du. Horrek testu-edukiari eragiten dio nagusiki, baina baita taulei eta testu-arean ainguratutako beste objektuei (karaktere moduan, karaktereari edo paragrafoari ainguratutakoei), esaterako markoei, grafikoei edo marrazkiei.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 6AjYC
|
||||
#: 05060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon Promote Outline Level With Subpoints</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Igo eskema-maila azpiparagrafoekin ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. BEMRR
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
@@ -1015,14 +1015,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Handiagotu egiten du dokumentuaren hurbilagoko ikuspegia lortzeko.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CCWap
|
||||
#. Lkcqa
|
||||
#: 10010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154572\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Handiagotu ikonoa</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.svg\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pBveG
|
||||
#: 10010000.xhp
|
||||
@@ -1060,14 +1060,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Txikiagotu egiten du dokumentuaren zati handiagoa ikusteko tamaina murriztuan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. w5mbs
|
||||
#. MGnnw
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148775\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150764\">Zoom Out Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k3fKF
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
@@ -1105,6 +1105,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Inprimatzeko aurrebistaren zoom-maila zehazten du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FCDCs
|
||||
#: 10040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10040000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Single Page Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LqErf
|
||||
#: 10040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id691649976425993\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10040000.xhp\" name=\"Single Page Preview\">Single Page Preview</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8ttBs
|
||||
#: 10040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10040000.xhp\n"
|
||||
"par_id801649977112401\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowSinglePage\" visibility=\"visible\">Displays one page at a time in the Print Preview window.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iwFVN
|
||||
#: 10040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10040000.xhp\n"
|
||||
"par_id331649976674083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_showsinglepage.svg\" id=\"img_id921649976674083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861649976674083\">Single Page Preview Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TgK95
|
||||
#: 10040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10040000.xhp\n"
|
||||
"par_id161649976674083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Single Page Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KSNCT
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1159,6 +1204,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Multiple Pages Preview"
|
||||
msgstr "Orrialde anitzeko aurrebista"
|
||||
|
||||
#. Fusb6
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\">Multiple Pages Preview</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NhuBC
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1168,14 +1222,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Pantailan bistaratutako orrialde kopurua zehazten du. Egin klik ikonoaren ondoko gezian sareta irekitzeko eta aurrebistan errenkada edo zutabe gisa bistaratzeko orrialde kopurua hautatzeko.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qPqh9
|
||||
#. TDxzR
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152738\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon Multiple Pages Preview</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zUeSr
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -1186,14 +1240,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Multiple Pages Preview"
|
||||
msgstr "Orrialde anitzeko aurrebista"
|
||||
|
||||
#. PnAup
|
||||
#. 68LCW
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
|
||||
msgstr "<emph>Lainbat orrialdeen aurrebista</emph> ikonoan klik egindakoan, <emph> Hainbat orrialde</emph> elkarrizketa-koadroa irekiko da. Erabili elkarrizketa-koadroko bi biratze-botoiak bistaratu beharreko orrialde kopurua zehazteko."
|
||||
msgid "After clicking the <menuitem>Multiple Pages Preview</menuitem> icon, move the mouse over the desired number of rows and columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. W4FH2
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id121649340192450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ACeQB
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also choose settings by clicking <menuitem>More Options</menuitem> to open a new dialog, then use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F9TJ2
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
@@ -1231,15 +1303,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Zutabeetan erakutsiko den orrialde kopurua definitzen du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Eotvo
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
|
||||
msgstr "Elkarrizketa-koadro horretan aukeratzen dituzun ezarpenak saguaren bidez ere ezar daitezke: Egin klik <emph>Orrialde anitzeko aurrebista</emph> ikonoaren ondoko gezian. Orain pasatu sagua nahi duzun errenkada eta zutabe kopuruaren gainetik."
|
||||
|
||||
#. fn4C8
|
||||
#: 10080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1276,14 +1339,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu hau lehen orrialdea inprimatze-aurrebistaren eskuinaldean bistaratzeko.</ahelp> Hautatzen ez bada, lehen orrialdea aurrebistaren ezkerraldean bistaratuko da."
|
||||
|
||||
#. hDfSR
|
||||
#. sJbRH
|
||||
#: 10080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10080000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">liburuaren aurrebistaren ikonoa</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PDgVj
|
||||
#: 10080000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564560909.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -28956,7 +28956,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elementuak"
|
||||
|
||||
#. B4iFE
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -29096,7 +29096,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propietateak"
|
||||
|
||||
#. VwByE
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -29106,7 +29106,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elementuak"
|
||||
|
||||
#. hKwDG
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -30836,7 +30836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Content Controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eduki-kontrolak"
|
||||
|
||||
#. isyh9
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -30856,7 +30856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Check Box Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txertatu kontrol-laukiko eduki-kontrola"
|
||||
|
||||
#. HxFAE
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35276,7 +35276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "No ~Character Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Karaktere-estilorik ez"
|
||||
|
||||
#. w8bFj
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35286,7 +35286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove applied character style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kendu aplikatutako karaktere-estiloa"
|
||||
|
||||
#. idpKA
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562221465.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -31027,7 +31027,7 @@ msgstr "Iradokizuna: ordenatze-barrutia automatikoki detekta daiteke. Kokatu gel
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "SparklineDialog"
|
||||
msgid "Sparkline Data Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txinpartaren datu-barrutia"
|
||||
|
||||
#. mdCMa
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120
|
||||
@@ -31039,19 +31039,19 @@ msgstr "Datu-barrutia:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24
|
||||
msgctxt "SparklineDialog"
|
||||
msgid "Sparkline Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txinpartaren propietateak"
|
||||
|
||||
#. ZGEum
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange"
|
||||
msgid "Input range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sarrera-barrutia:"
|
||||
|
||||
#. X2vrF
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange"
|
||||
msgid "Output range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irteera-barrutia:"
|
||||
|
||||
#. faM2q
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218
|
||||
@@ -31063,187 +31063,187 @@ msgstr "Datuak"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_Series"
|
||||
msgid "Series:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seriea:"
|
||||
|
||||
#. wBmc6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:283
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative"
|
||||
msgid "Negative points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puntu negatiboak:"
|
||||
|
||||
#. ySwZA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:320
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High"
|
||||
msgid "High points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puntu altuak:"
|
||||
|
||||
#. DJKw7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:357
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low"
|
||||
msgid "Low points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puntu baxuak:"
|
||||
|
||||
#. q5qaV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:394
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker"
|
||||
msgid "Marker:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markatzailea:"
|
||||
|
||||
#. 4yLTi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:431
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First"
|
||||
msgid "First point:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lehen puntua:"
|
||||
|
||||
#. EYEEJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:468
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last"
|
||||
msgid "Last point:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azken puntua:"
|
||||
|
||||
#. mP9Uy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:509
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_Colors"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koloreak"
|
||||
|
||||
#. a9F7t
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:543
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
|
||||
msgid "Line width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marra-zabalera:"
|
||||
|
||||
#. ofAyv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:558
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth"
|
||||
msgid "1,00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1,00"
|
||||
|
||||
#. 4ciyB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:576
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs"
|
||||
msgid "Display empty cells as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bistaratu gelaxka hutsa honela:"
|
||||
|
||||
#. K3oCB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:591
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap"
|
||||
msgid "Gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tartea"
|
||||
|
||||
#. fzBds
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:592
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero"
|
||||
msgid "Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zero"
|
||||
|
||||
#. tGCDf
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:593
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span"
|
||||
msgid "Span"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hedadura"
|
||||
|
||||
#. fkB5s
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:603
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden"
|
||||
msgid "Display hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bistaratu ezkutukoa"
|
||||
|
||||
#. gxx8E
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:619
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL"
|
||||
msgid "Right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
|
||||
|
||||
#. GJfmJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:639
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marra"
|
||||
|
||||
#. 2ZDbw
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:640
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zutabea"
|
||||
|
||||
#. UirXW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:641
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked"
|
||||
msgid "Stacked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilatua"
|
||||
|
||||
#. zmCsJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:653
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_Type"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mota:"
|
||||
|
||||
#. o8rnM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:669
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_Properties"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propietateak"
|
||||
|
||||
#. uQaJH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:702
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual"
|
||||
msgid "Individual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banakakoa"
|
||||
|
||||
#. BCX7t
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:703
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taldea"
|
||||
|
||||
#. SubB5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:704
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pertsonalizatua"
|
||||
|
||||
#. T8Arr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:732
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual"
|
||||
msgid "Individual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banakakoa"
|
||||
|
||||
#. DDfCP
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:733
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taldea"
|
||||
|
||||
#. C2Huq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:734
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pertsonalizatua"
|
||||
|
||||
#. JFSoc
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:762
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum"
|
||||
msgid "Vertical maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gehieneko bertikala"
|
||||
|
||||
#. MEvJy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:778
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum"
|
||||
msgid "Vertical minimum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gutxieneko bertikala:"
|
||||
|
||||
#. EMPn4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:790
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX"
|
||||
msgid "Display X axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bistaratu X ardatza"
|
||||
|
||||
#. uAAF6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:811
|
||||
msgctxt "SparklineDialog|label_Axes"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ardatzak"
|
||||
|
||||
#. p9BBw
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -4226,13 +4226,13 @@ msgstr "Eremuak"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:374
|
||||
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oin-oharrak"
|
||||
|
||||
#. FGDB7
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:375
|
||||
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amaiera-oharrak"
|
||||
|
||||
#. KRE4o
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:376
|
||||
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "1.1 izenburua"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
|
||||
msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hau 1.1 azpikapituluaren edukia da. Hau aurkibideko sarrera da."
|
||||
|
||||
#. bymGA
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:381
|
||||
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "1.2 izenburua"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:382
|
||||
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
|
||||
msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hau 1.2 azpikapituluaren edukia da. Gako-hitz hau sarrera nagusi bat da."
|
||||
|
||||
#. mFDqo
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:383
|
||||
@@ -4412,13 +4412,13 @@ msgstr "Eremua"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:405
|
||||
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oin-oharra"
|
||||
|
||||
#. ChCSP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:406
|
||||
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE"
|
||||
msgid "Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amaiera-oharra"
|
||||
|
||||
#. dFkui
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:407
|
||||
@@ -10559,19 +10559,19 @@ msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.
|
||||
msgstr "Hautatutako paragrafo-estiloa maila bat jaisten du indize-hierarkian."
|
||||
|
||||
#. tF4xa
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:270
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:271
|
||||
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estiloa"
|
||||
|
||||
#. 3MYjK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:460
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462
|
||||
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Estiloak"
|
||||
|
||||
#. sr78E
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:482
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:484
|
||||
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog"
|
||||
msgid "Creates index entries from specific paragraph styles."
|
||||
msgstr "Indize-sarrerak paragrafo-estilo zehatzetatik sortzen ditu."
|
||||
@@ -10988,7 +10988,7 @@ msgstr "_Inportatu..."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141
|
||||
msgctxt "autotext|extended_tip|import"
|
||||
msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inportatu nahi diren autotestu-sarrerak dituen 97/2000/XP Word dokumentua edo txantiloia hautatzeko erabili daitekeen elkarrizketa-koadro bat irekitzen du."
|
||||
|
||||
#. WDD5f
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158
|
||||
@@ -13040,7 +13040,7 @@ msgstr "Edukia"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:346
|
||||
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|DropCapPage"
|
||||
msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box."
|
||||
msgstr "Paragrafoaren lehen letra letra maiuskula handiarekin formateatzen du, eta hainbat lerrotan zabaldu daiteke. Paragrafoak Lerroen koadroan zehaztu adina lerro zabaldu behar du gutxienez."
|
||||
msgstr "Paragrafoaren lehen letra letra maiuskula handiarekin formateatzen du, eta hainbat lerrotan zabaldu daiteke. Paragrafoak 'Lerroak' koadroan zehaztu adina lerro zabaldu behar du gutxienez."
|
||||
|
||||
#. dkjDS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16
|
||||
@@ -20424,7 +20424,7 @@ msgstr "Oin-oharren jarraipena"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING"
|
||||
msgid "Endnote Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amaiera-oharren jarraipena"
|
||||
|
||||
#. vBGAw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:338
|
||||
@@ -22583,7 +22583,7 @@ msgstr "Ausazko zenbakia dokumentuen konparazioaren zehaztasuna hobetzeko"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119
|
||||
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
|
||||
msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berrantolatu 'Inprimakia' menua Microsoften aplikazioekin bateragarria izateko"
|
||||
|
||||
#. hKp8C
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user