Update translations for master and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436012421.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447447889.000000\n"
|
||||
|
||||
#: advancedfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1543,6 +1543,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
|
||||
msgstr "Минимальное значение должно быть меньше максимального."
|
||||
|
||||
#: databaroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"databaroptions.ui\n"
|
||||
"custom_color\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Особый"
|
||||
|
||||
#: datafielddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"datafielddialog.ui\n"
|
||||
@@ -3163,6 +3172,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Convert also locale dependent"
|
||||
msgstr "Преобразовывать по локальным параметрам"
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
"current_doc\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply those settings to current document only"
|
||||
msgstr "Применить настройки только к текущему документу"
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formulacalculationoptions.ui\n"
|
||||
@@ -6520,6 +6538,114 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Negative Binomial"
|
||||
msgstr "Отрицательное Бернулли"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"RegressionDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Regression"
|
||||
msgstr "Регрессия"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"variable1-range-label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Variable 1 range:"
|
||||
msgstr "Диапазон переменной 1:"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"variable2-range-label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Variable 2 range:"
|
||||
msgstr "Диапазон переменной 2:"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"output-range-label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Results to:"
|
||||
msgstr "Результат в:"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Данные"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"groupedby-columns-radio\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Столбцы"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"groupedby-rows-radio\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Строки"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Grouped by"
|
||||
msgstr "Группировать по"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"linear-check\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linear Regression"
|
||||
msgstr "Линейная регрессия"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"logarithmic-check\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Logarithmic Regression"
|
||||
msgstr "Логарифмическая регрессия"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"power-check\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Power Regression"
|
||||
msgstr "Степенная регрессия"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Output Regression Types"
|
||||
msgstr "Варианты вывода регрессии"
|
||||
|
||||
#: retypepassdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"retypepassdialog.ui\n"
|
||||
@@ -7814,7 +7940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Растяжение текста от нижнего канта ячейки"
|
||||
|
||||
#: sidebaralignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7823,7 +7949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Растяжение текста от верхнего канта ячейки"
|
||||
|
||||
#: sidebaralignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7832,10 +7958,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Extension Inside Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Растяжение текста внутри ячейки"
|
||||
|
||||
#: sidebaralignment.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebaralignment.ui\n"
|
||||
"stacked\n"
|
||||
@@ -9471,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number of Formula Groups:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Количество групп формул:"
|
||||
|
||||
#: statisticsinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user