Update translations for master and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
This commit is contained in:
Robinson Tryon
2015-11-24 05:47:40 -05:00
parent 2c02b59bd9
commit 9b7a6f9619
6553 changed files with 558855 additions and 399921 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 05:53+0000\n"
"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1418018036.000000\n"
@@ -221,6 +221,14 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME ଟୁଲବାରଗୁଡିକ"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 07:34+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -313,14 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ID already exists..."
msgstr "ଏହି ID ପୂର୍ବରୁ ଅଛି..."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n"
"string.text"
msgid "Apply"
msgstr "ପ୍ରଯୋଗକର"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -752,17 +744,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Waiting"
msgstr "ଅପେକ୍ଷାକରୁଛି"
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (~C)"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 05:36+0000\n"
"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1421818610.000000\n"
@@ -805,10 +805,10 @@ msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କରଣ"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Appearance\n"
"Application Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
msgstr "ଦୃଶ୍ୟ"
msgid "Application Colors"
msgstr ""
#: treeopt.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 07:09+0000\n"
"Last-Translator: surath <tgf.surath@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:38+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417763377.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435286281.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n"
"string.text"
msgid "Highlighting Color"
msgid "Highlight Color"
msgstr ""
#: strings.src
@@ -1086,8 +1086,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
msgstr "ସଙ୍କେତ-ସଂଖ୍ଯାଦେବା ପ୍ରଯୋଗ କର:"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:42+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -3944,6 +3944,15 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "ତାଲିକା"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
"customizedialog.ui\n"
"contextmenus\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Context Menus"
msgstr ""
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
"customizedialog.ui\n"
@@ -7113,6 +7122,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "ପ୍ଲଗ-ଇନ ଭର୍ତ୍ତି କର"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future"
msgstr ""
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
@@ -12459,8 +12477,8 @@ msgctxt ""
"useopengl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରତିପାଦନପାଇଁ OpenGL ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12468,7 +12486,7 @@ msgctxt ""
"forceopengl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
@@ -12480,6 +12498,24 @@ msgctxt ""
msgid "Enabling this may expose driver bugs"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"openglenabled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current GL status: Enabled"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"opengldisabled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current GL status: Disabled"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
@@ -15357,6 +15393,51 @@ msgctxt ""
msgid "_Combine"
msgstr "ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ(_C)"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"controlx1\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"controly1\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
@@ -15366,6 +15447,15 @@ msgctxt ""
msgid "_Radius:"
msgstr "ବ୍ୟାସାର୍ଦ୍ଧ (_R)"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"MTR_FLD_RADIUS\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
@@ -15384,6 +15474,15 @@ msgctxt ""
msgid "_Angle:"
msgstr "କୋଣ (_A):"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
@@ -15393,6 +15492,51 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"controlx2\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"controly2\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
@@ -15546,15 +15690,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Options..."
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ (_O)..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"notindictft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "ରେ ଅଭିଧାନଗୁଡିକ ନାହିଁ (_N)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
@@ -15564,15 +15699,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Ignore Once"
msgstr "ଥରେ ଅବହେଳା କର (_I)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"suggestionsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suggestions"
msgstr "ମତାମତଗୁଡିକ (_S)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
@@ -15690,6 +15816,43 @@ msgctxt ""
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "ଅଭିଧାନରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"suggestionsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suggestions"
msgstr "ମତାମତଗୁଡିକ (_S)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"notindictft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "ରେ ଅଭିଧାନଗୁଡିକ ନାହିଁ (_N)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"paste\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paste"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Character"
msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
#: spelloptionsdialog.ui
msgctxt ""
"spelloptionsdialog.ui\n"
@@ -17237,126 +17400,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "View Layout"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ ବିନ୍ୟାସ"
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"paralb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"paralb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Character"
msgstr "ଅକ୍ଷର"
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"tiphelptimeout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
msgstr "ପରେ ସହାୟତା ସୂଚନାଗୁଡିକ ଅଦୃଶ୍ଯ ହୋଇଥାଏ (_H)"
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "seconds"
msgstr "ସେକେଣ୍ଡଗୁଡିକ"
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tooltips\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tips"
msgstr "ଟିପଗୁଡିକ (_T)"
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"export\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Internet Explorer"
msgstr "ମାଇକ୍ରୋସଫ୍ଟ ଇଣ୍ଟରନେଟ ଏକ୍ସପ୍ଲୋରର"
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"export\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mozilla Firefox"
msgstr "ମୋଜିଲା ଫାୟରଫକ୍ସ"
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"export\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME ଲେଖକ"
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ସଂଖ୍ୟା (_N):"
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"trans\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା(_T):"
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"showfonthistory\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show font h_istory"
msgstr "ଫଣ୍ଟ ଇତିହାସ ଦେଖାଅ"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"transparencyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "ମନୋନଯନ"