Update translations for master and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 21:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 10:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1446758394.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447238893.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alreadyopen.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -865,26 +865,13 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"$(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: ids.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ids.src\n"
|
||||
"RID_UUI_ERRHDL\n"
|
||||
"(ERRCODE_UUI_IO_WARN_CANTSAVE_MACROS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
|
||||
"Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enregistratz dins un format de document sens macro, las macros contengudas dins aqueste document seràn pas enregistradas.\n"
|
||||
"Volètz contunhar ?"
|
||||
|
||||
#: lockfailed.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"lockfailed.src\n"
|
||||
"STR_LOCKFAILED_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document Could Not Be Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lo document a pas pogut èsser verrolhat"
|
||||
|
||||
#: lockfailed.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -900,7 +887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Do not show this message again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Afichar pas mai aqueste messatge"
|
||||
|
||||
#: nameclashdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -911,6 +898,8 @@ msgid ""
|
||||
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
|
||||
"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un fichièr nomenat \"%NAME\" existís ja dins \"%FOLDER\".\n"
|
||||
"Causissètz Remplaçar per espotir lo fichièr existent o alara provesissètz un autre nom."
|
||||
|
||||
#: nameclashdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -921,6 +910,8 @@ msgid ""
|
||||
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
|
||||
"Please enter a new name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un fichièr nomenat \"%NAME\" existís ja dins l'emplaçament \"%FOLDER\".\n"
|
||||
"Picatz un autre nom."
|
||||
|
||||
#: nameclashdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -928,7 +919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SAME_NAME_USED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please provide a different file name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Causissètz un nom diferent !"
|
||||
|
||||
#: openlocked.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user