Update translations for master and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -104,77 +104,23 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"par_id3151112\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette er funksjoner som gjelder dokumentet du arbeider med, og funksjoner du kan bruke til å åpne et nytt dokument og avslutte programmet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154684\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147434\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147396\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versjoner</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149400\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Egenskaper</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155445\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147339\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Skriveroppsett</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
@@ -184,95 +130,50 @@ msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3154758\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å endre innholdet i det gjeldende dokumentet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146119\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Lim inn utvalg</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153728\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Sammenlign dokumenter</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154492\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Søk og erstatt</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150715\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Topp- og bunntekst</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149018\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Slett innhold</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156384\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Slett celler</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146919\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lenker</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148488\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Bildekart</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id0914201502131542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
@@ -282,19 +183,19 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151112\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å velge hvordan dokumentet skal vises på skjermen.</ahelp>"
|
||||
@@ -308,18 +209,52 @@ msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_idN105AF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser normalvisningen av arket.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720151109097115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id10272015110909623\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Grid Lines for Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720151147483554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720150908397549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3125863\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
|
||||
@@ -333,91 +268,82 @@ msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Sett inn"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157909\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Sett inn</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"par_id3153896\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Sett inn-menyen</emph> inneholder funksjoner du kan bruke til å sette inn nye elementer, for eksempel celler, rader, ark og cellenavn, i det gjeldenderegnearket.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150769\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Celler</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149260\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153726\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spesialtegn</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156285\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154492\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Funksjon</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154511\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Funksjonsliste</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145640\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Merknad\">Merknad</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146918\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagram</link>"
|
||||
@@ -431,10 +357,10 @@ msgid "Inserts a chart."
|
||||
msgstr "Setter inn et diagram."
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147003\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flytende ramme</link>"
|
||||
@@ -448,91 +374,91 @@ msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149669\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"par_id3145171\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\"><emph>Formatmenyen</emph> inneholder funksjoner du kan bruke til å formatere valgte celler, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objekter</link> og celleinnhold i dokumentet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154732\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Celler</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155087\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Side</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145748\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154485\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Avsnitt</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157980\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Autoformatering\">Autoformatering</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159206\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Vilkårsformatering</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154703\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Kontrollelement\">Kontrollelement</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147005\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Skjema</link>"
|
||||
@@ -617,21 +543,21 @@ msgid "Window"
|
||||
msgstr "Vindu"
|
||||
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154758\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Vindu</link>"
|
||||
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
"par_id3150398\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Inneholder funksjoner du kan bruke til å endre og vise dokumentvinduer.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0112.xhp
|
||||
@@ -740,6 +666,66 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Oppdater området</link>"
|
||||
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id0906201507390173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
|
||||
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"par_id0906201507414091\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Show Sheet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Ark</link>"
|
||||
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163708\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Slett celler</link>"
|
||||
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163733308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
|
||||
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0200.xhp\n"
|
||||
@@ -1266,22 +1252,24 @@ msgid "Print Preview Bar"
|
||||
msgstr "Linje for forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Linje for forhåndsvisning</link>"
|
||||
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Linja <emph>Forhåndsvis siden</emph> vises når du velger <emph>Fil – Forhåndsvis siden</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1380,13 +1368,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Verktøylinja</link>"
|
||||
|
||||
#: main0214.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0214.xhp\n"
|
||||
"par_id3153896\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Bildelinja</emph> vises når du setter inn eller velger et bilde i et regneark.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0218.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -66,136 +66,134 @@ msgid "Edit Menu"
|
||||
msgstr "Menyen «Rediger»"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147303\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Menu"
|
||||
msgstr "Menyen «Rediger»"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3155555\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Velg <emph>Rediger → Topptekst og Bunntekst</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3159233\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Velg <emph>Rediger → Topptekst og Bunntekst → Topptekst/Bunntekst</emph>-fane</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150443\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Velg <emph>Rediger → Fyll</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Ned</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153880\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Høyre</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3151245\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Opp</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3145068\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Venstre</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150400\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheet</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"baustab\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Ark</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3154910\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Velg <emph>Rediger → Fyll → Serie</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3154123\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Rediger → Slett Innhold</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3145785\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"par_id3145785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>"
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Velg <emph>Rediger → Slett Celler</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153951\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit – Sheet - Delete</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Rediger → Ark → Slett</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Rediger → Slett Innhold</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3155306\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu for a sheet tab"
|
||||
msgstr "Åpne sprettoppmenyen for en arkfane"
|
||||
@@ -204,45 +202,44 @@ msgstr "Åpne sprettoppmenyen for en arkfane"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3146119\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit – Sheets – Move/Copy</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Rediger → Ark → Flytt/kopier</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3148645\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu for a sheet tab"
|
||||
msgstr "Åpne sprettoppmenyen for en arkfane"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153093\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Velg <emph>Rediger → Slett manuelt skift</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153191\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Velg <emph>Rediger → Slett manuelt skift → Radskift</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3145645\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bspaum\">Velg <emph>Rediger → Slett manuelt skift → Kolonneskift</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -254,28 +251,28 @@ msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Vis-meny"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145673\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Vis-meny"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3150275\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aspze\">Velg <emph>Vis → Kolonnebokstaver og radnummer</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154514\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"awehe\">Velg <emph>Vis → Verdimerking</emph></variable>"
|
||||
@@ -284,18 +281,17 @@ msgstr "<variable id=\"awehe\">Velg <emph>Vis → Verdimerking</emph></variable>
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148947\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Formellinje</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Velg <emph>Vis → Forhåndsvisning av sideskift</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -901,13 +897,14 @@ msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph><
|
||||
msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Legg til</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3155812\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"fodbah\">Velg <emph>Format → Utskriftsområder → Fjern</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1220,10 +1217,10 @@ msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr "Vindu-meny"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155628\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr "Vindu-meny"
|
||||
@@ -1232,19 +1229,17 @@ msgstr "Vindu-meny"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"par_id3147335\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fete\">Velg <emph>Vindu → Del</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"par_id3153663\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fefix\">Velg <emph>Vindu → Frys</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1927,14 +1927,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>."
|
||||
|
||||
#: cell_protect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cell_protect.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B8C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
|
||||
|
||||
#: cell_unprotect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cell_unprotect.xhp\n"
|
||||
@@ -7110,45 +7102,45 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
|
||||
msgstr "Fryse rader eller kolonner som overskrifter"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabeller; fryse</bookmark_value><bookmark_value>tittelrader; fryse ved tabelldeling</bookmark_value><bookmark_value>rader; fryse</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; fryse</bookmark_value><bookmark_value>fryse rader eller kolonner</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter; fryse ved tabelldeling</bookmark_value><bookmark_value>hindre rulling i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>vindu; dele</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; dele vindu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154684\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Fryse rader eller kolonner som overskrifter</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3148576\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3156441\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
|
||||
msgstr "Velg raden under eller kolonnen til høyre for raden eller kolonnen du vil fryse. Alle rader over eller kolonner til venstre for utvalget blir fryst."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3153158\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
|
||||
msgstr "Hvis du vil fryse både kolonner og rader, velger du <emph>cellen</emph> som er under raden og til høyre for kolonnen du vil fryse."
|
||||
@@ -7157,61 +7149,57 @@ msgstr "Hvis du vil fryse både kolonner og rader, velger du <emph>cellen</emph>
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3156286\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>."
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vindu → Frys</emph>."
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3151073\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again."
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vindu → Frys</emph> igjen for å slå det av."
|
||||
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3155335\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command."
|
||||
msgstr "Hvis det skal kunne rulles i området, bruk <emph>Vindu → Del</emph>."
|
||||
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3147345\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>."
|
||||
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
|
||||
msgstr "Hvis du vil skrive ut en bestemt rad på alle sider av dokumentet, velger du <emph>Format → Utskriftsområder → Rediger</emph>."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3147004\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Vindu → Frys</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3150088\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Vindu → Del</link>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3150304\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format → Utskriftsområder → Rediger</link>"
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369391156.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -663,15 +664,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Vannrett rutenett av/på"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 12:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-15 03:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1400123905.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -153,8 +154,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155378\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Vannrett rutenett på/av"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -170,8 +171,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153067\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Loddrett rutenett på/av"
|
||||
msgid "Vertical Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -488,8 +489,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150962\n"
|
||||
"50\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Vannrett rutenett på/av"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -522,8 +523,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153153\n"
|
||||
"52\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Loddrett rutenett på/av"
|
||||
msgid "Vertical Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401481750.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -943,13 +944,14 @@ msgid "X/Y Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147428\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X/Y Error Bars</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y-feilstolper</link>"
|
||||
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2111,18 +2113,19 @@ msgid "Grids"
|
||||
msgstr "Rutenett"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3147434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>akser; sette inn rutenett</bookmark_value><bookmark_value>rutenett; sette inn i diagrammer</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147434\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr "Rutenett"
|
||||
@@ -2131,43 +2134,42 @@ msgstr "Rutenett"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
|
||||
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156286\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Major grids"
|
||||
msgstr "Hovedrutenett"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154511\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
|
||||
msgstr "Angir aksen som skal angis som hovedrutenettet."
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149400\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "X axis"
|
||||
msgstr "X-akse"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150749\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Legger til linjer i rutenettet til X-aksen i diagrammet.</ahelp>"
|
||||
@@ -2176,25 +2178,24 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Legger til linje
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154754\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the <emph>Minor grid</emph> check boxes in <emph>Insert - Grids</emph> are cleared.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
|
||||
msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\"><emph>Vannrett rutenett på/av</emph>-knappen på <emph>Format</emph>-linja slår av og på rutenettet for X-aksen. Merk: dette virker bare hvis <emph>Støtterutenett</emph> ikke er slått på i <emph>Sett inn → Rutenett</emph>.</ahelp></variable> Ellers vil støtterutenettet fortsatt vises selv når hovedrutenettet blir slått av."
|
||||
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145228\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Y axis"
|
||||
msgstr "Y-akse"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147004\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Legger til linjer i rutenettet på Y-aksen av diagrammet.</ahelp>"
|
||||
@@ -2203,97 +2204,96 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Legger til linje
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150344\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
|
||||
msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\"><emph>Loddrett rutenett på/av</emph>-knappen på <emph>Format</emph>-linja slår av og på rutenettet for Y-aksen. Merk: dette virker bare hvis X-aksens <emph>Støtterutenett</emph> ikke er valgt i <emph>Sett inn → Rutenett</emph>.</ahelp></variable> Ellers vil støtterutenettet fortsatt vises selv når hovedrutenettet blir slått av."
|
||||
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3166430\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Z axis"
|
||||
msgstr "Z-akse"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155378\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Legger til linjer i rutenettet på Z-aksen av diagrammet.</ahelp> Dette alternativet er kun tilgjengelig hvis du jobber med 3D-diagrammer."
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146978\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minor grids"
|
||||
msgstr "Støtterutenett"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156449\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
|
||||
msgstr "Her kan du ta i bruk et støtterutenett for hver akse. Bruk av støtterutenett minsker avstanden mellom hovedrutenettene."
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153308\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "X axis"
|
||||
msgstr "X-akse"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148704\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Legger til linjer i rutenettet som deler X-aksen inn i mindre områder.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153917\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Y axis"
|
||||
msgstr "Y-akse"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154536\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Legger til linjer i rutenettet som deler Y-aksen inn i mindre områder.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148607\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Z axis"
|
||||
msgstr "Z-akse"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153247\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Legger til linjer i rutenettet som deler Z-aksen inn i mindre områder.</ahelp> Dette alternativet er kun tilgjengelig hvis du jobber med 3D-diagrammer."
|
||||
@@ -4388,12 +4388,13 @@ msgid "Smooth Line Properties"
|
||||
msgstr "Egenskaper for jevne linjer"
|
||||
|
||||
#: stepped_line_properties.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stepped_line_properties.xhp\n"
|
||||
"bm_id1467210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;stepped lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kurver;egenskaper i linjediagram/XY-diagram</bookmark_value><bookmark_value>egenskaper;jevne linjer i linjediagram/XY-diagram</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: stepped_line_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4404,12 +4405,13 @@ msgid "Stepped Line Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stepped_line_properties.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stepped_line_properties.xhp\n"
|
||||
"par_id9485625\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to connect the points with steps instead of straight lines. Some options control the properties of those steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan velge å vise kurver istedenfor rette linjer i diagrammer som viser linjer (linjetyper og XY-typer). Noen valg styrer egenskapene til slike kurver."
|
||||
|
||||
#: stepped_line_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7404,12 +7406,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as per
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stable serienes verdier som prosenter.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wiz_chart_type.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiz_chart_type.xhp\n"
|
||||
"par_id2414014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose the type of line to draw.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Velg 3D-utseendets type.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wiz_chart_type.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 17:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369391163.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -317,19 +318,19 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152576\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id3159155\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
|
||||
msgstr "Styrer visninga av Draw-tegninger."
|
||||
@@ -367,10 +368,10 @@ msgid "Switch to the master page view."
|
||||
msgstr "Bytt til bakgrunnsvisning."
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149666\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -613,14 +613,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Lagre som</link>"
|
||||
|
||||
#: main0201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0201.xhp\n"
|
||||
"par_idN10671\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
|
||||
|
||||
#: main0201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0201.xhp\n"
|
||||
@@ -2161,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"need_help.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Need Help"
|
||||
msgid "We Need Your Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: need_help.xhp
|
||||
@@ -2169,5 +2161,5 @@ msgctxt ""
|
||||
"need_help.xhp\n"
|
||||
"hd_id1000010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community."
|
||||
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2399,8 +2399,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149763\n"
|
||||
"85\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">I dialogvinduet <emph>Vis kolonner</emph> kan du velge hvilke kolonner som skal vises. Bruk tastene Shift eller «Ctrl» («Kommando» på Mac) for å velge mer enn én oppføring.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01170004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10336,12 +10336,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph,
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Gir en stil til avsnittet eller et valgt objekt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02010000.xhp\n"
|
||||
"par_idN10621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the Styles and Formatting window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For å sette det valgte objektet tilbake til standard avsnittstil, velg Fjern formatering. Velg Mer for å åpne Stilbehandleren."
|
||||
|
||||
#: 02010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12141,8 +12142,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149495\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Trykk for å avbryte gjeldende lasteprosess. Hold nede «Ctrl» (eller «Kommando» på Mac) samtidig for å avbryte alle lasteprosesser.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to interrupt all loading processes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 07090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12717,13 +12718,14 @@ msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#: 09070200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070200.xhp\n"
|
||||
"par_id3166460\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Bruk denne e-postadressen i lenken.</ahelp> Når du trykker på hyperlenka i dokumentet, vil det åpnes en ny e-postmelding. Mottakerens adresse vil bli tatt fra <emph>E-post</emph>-feltet."
|
||||
|
||||
#: 09070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12735,13 +12737,14 @@ msgid "News"
|
||||
msgstr "Diskusjonsgrupper"
|
||||
|
||||
#: 09070200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149955\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Tildeler adressen til en njusgruppe til hyperlenka.</ahelp> Når du trykker på hyperlenka i dokumentet, vil det åpnes en ny e-postmelding til njusgruppa du skrev inn i <emph>mottaker</emph>-feltet."
|
||||
|
||||
#: 09070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12771,13 +12774,14 @@ msgid "Data Sources"
|
||||
msgstr "Datakilder"
|
||||
|
||||
#: 09070200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149514\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Viser eller skjuler datakildevisninga.</ahelp> Dra mottakerens <emph>e-postadresse</emph> fra datafeltet i datakildeutforskeren til tekstfeltet <emph>Mottaker</emph>."
|
||||
|
||||
#: 09070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13081,13 +13085,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previou
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Forrige side</link>"
|
||||
|
||||
#: 10010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150445\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Gå tilbake til forrige side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan bare brukes når du har valgt <emph>Forhåndsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
|
||||
|
||||
#: 10010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13124,13 +13129,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Neste side</link>"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159224\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Gå videre til neste side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan bare brukes når du har valgt <emph>Forhåndsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13167,13 +13173,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">Til starten av dokumentet</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">Første side</link></defaultinline> </switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153539\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Gå til første side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan bare brukes når du har valgt <emph>Forhåndsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
|
||||
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13210,13 +13217,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">Til slutten av dokumentet</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Siste side</link></defaultinline> </switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 10040000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10040000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149716\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Gå til siste side i dokumentet.</ahelp> Denne funksjonen kan bare brukes når du har valgt <emph>Forhåndsvis side</emph> i <emph>Fil</emph>-menyen."
|
||||
|
||||
#: 10040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14438,14 +14446,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Skriv inn det logiske vilkåret for filtrering av tabelldata.</ahelp> Dette dialogvinduet heter <emph>Standardfilter</emph> i regneark, og <emph>Filter</emph> i databasetabeller og databaseskjemaer. I dialogvinduet <emph>Filter</emph> finnes ikke <emph>Mer</emph>-knappen."
|
||||
|
||||
#: 12090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090100.xhp\n"
|
||||
"par_idN105EE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
|
||||
|
||||
#: 12090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090100.xhp\n"
|
||||
@@ -14813,12 +14813,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sorteringsrekkefølge</link>"
|
||||
|
||||
#: 12100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3144436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 12100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16955,13 +16956,14 @@ msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 18030000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18030000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155599\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">Automatisk stavekontroll</link>"
|
||||
|
||||
#: 18030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16997,10 +16999,10 @@ msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML-dokumenter; kildekode</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 19090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"19090000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154788\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML-kilde</link>"
|
||||
@@ -17009,16 +17011,15 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML-kil
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"19090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156183\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Viser kildeteksten til gjeldende HTML-dokument. Vil du vise HTML-kilden til et nytt dokument, må du først lagre det nye dokumentet som et HTML-dokument.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 19090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"19090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149760\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
|
||||
msgstr "I HTML-kildemodus kan du vise og redigere <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">taggene</link> i <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-koden. Lagre dokumentet som ren tekst og gi det filtypen «.html» eller «.htm» for å vise at det er HTML."
|
||||
@@ -17469,13 +17470,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Gr
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Bildefilterlinja</link>"
|
||||
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"24010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156183\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Denne knappen på <emph>bildeverktøylinja</emph> åpner <emph>filterlinja</emph>, som lar deg bruke forskjellige filtre på det valgte bildet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 24010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18491,12 +18493,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserte
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Lar deg beskjære visningen av et bilde som er satt inn. Det er bare visningen som beskjæres. Det gjøres ingen endringer i selve bildet som er satt inn.</ahelp> Beskjæringsfunksjonen er bare slått på når et bilde er valgt."
|
||||
|
||||
#: 24100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"24100000.xhp\n"
|
||||
"par_id0514200804261097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I Impress og Draw vises det ikke noe dialogvindu når du trykker på knappen, men åtte beskjæringshåndtak vises rundt bildet. Hvis du vil bruke et <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialogvindu</link> til å beskjære bildet, kan du åpne sprettoppmenyen for et valgt bilde og velge <item type=\"menuitem\">Beskjær bilde</item>."
|
||||
|
||||
#: 24100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18676,12 +18679,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of t
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Med fargelinja kan du redigere noen av egenskapene til det valgte objektet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: colortoolbar.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"colortoolbar.xhp\n"
|
||||
"par_id5855281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan åpne fargelinja ved å trykke på knappen Farge på verktøylinja Bilde."
|
||||
|
||||
#: flowcharts.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18755,14 +18759,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriftformingsgalleriet viser eksempler på skriftformingsobjekter. Du setter et objekt inn i dokumentet ved å velge det og trykke «OK».</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: fontwork.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.xhp\n"
|
||||
"par_idN105AF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
|
||||
|
||||
#: fontwork.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.xhp\n"
|
||||
@@ -18861,12 +18857,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this ico
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk noe tekst eller et objekt, og trykk på denne knappen. Deretter merker du annen tekst eller et annet objekt for å bruke den samme formateringa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_idN10617\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trykk på knappen <emph>Formatpensel</emph><image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Ikon</alt></image> på verktøylinja <emph>Standard</emph>."
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -9113,12 +9113,13 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
|
||||
msgstr "Ja, registrer databasen for meg"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dabawiz02.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg å registere the databasen i kopien din av %PRODUCTNAME. Etter registering, vil databasen bli vist i vinduet <emph>Vis → Datakilder</emph>. Du må registrerer en database for å kunne sette inn databasefelt i dokumenter (Sett inn → Felt → Andre) eller i en brevfletting.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: dabawiz02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10808,94 +10809,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
|
||||
msgstr "For å åpne en fildatabase, velg <emph>Fil → Åpne</emph>. I listeboksen <emph>Filtype</emph>, velg å kun vise «Databasedokumenter». Velg et databasedokument og klikk <emph>Åpne</emph>."
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN1075F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN10767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN1076F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN10777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN1077F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN10787\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN1078F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_id1311990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN10797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN107AD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN107BB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150084\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: accessibility.xhp
|
||||
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155430\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
|
||||
msgstr "Velg en av standardstilene for kantlinjer under <emph>Standard</emph>."
|
||||
|
||||
#: border_paragraph.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"border_paragraph.xhp\n"
|
||||
"par_id3154285\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg en linjestil og en farge for den valgte kantlinjestilen i <emph>Linje</emph>. Disse innstillingene brukes på alle kantlinjer som tilhører den valgte stilen."
|
||||
|
||||
#: border_paragraph.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1062,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
|
||||
msgstr "I <emph>Selvvalgt</emph> velges kanten(e) du vil vise i et vanlig oppsett. Klikk på en av kantene i forhåndsvisningen for å velge den eller velge den bort."
|
||||
|
||||
#: border_paragraph.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"border_paragraph.xhp\n"
|
||||
"par_id3148948\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg en linjestil og en farge for den valgte kantlinjestilen i <emph>Linje</emph>. Disse innstillingene brukes på alle kantlinjer som tilhører den valgte stilen."
|
||||
|
||||
#: border_paragraph.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3719,22 +3721,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
|
||||
msgstr "På Windows systemer kan du også bruge dra og slipp istedet for kopier og sett inn. For registrerte databaser kan du åpne datakildeutforskeren (trykk F4) istedet foråt åpne Base-vinduet."
|
||||
|
||||
#: data_im_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_im_export.xhp\n"
|
||||
"par_id5871761\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_im_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_im_export.xhp\n"
|
||||
"par_id6531266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_new.xhp\n"
|
||||
@@ -3791,22 +3777,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabellveiviseren</link> hjelper deg med å legge til en tabell i en ny databasefil."
|
||||
|
||||
#: data_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_new.xhp\n"
|
||||
"par_idN105FC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_new.xhp\n"
|
||||
"par_idN10604\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_queries.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_queries.xhp\n"
|
||||
@@ -3919,22 +3889,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
|
||||
msgstr "Vinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Spørringsutforming</link> åpnes."
|
||||
|
||||
#: data_queries.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_queries.xhp\n"
|
||||
"par_idN1067B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_queries.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_queries.xhp\n"
|
||||
"par_idN10683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_register.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_register.xhp\n"
|
||||
@@ -4015,22 +3969,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>."
|
||||
msgstr "Merk databasefilen og trykk på <emph>Slett</emph>."
|
||||
|
||||
#: data_register.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_register.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_register.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_register.xhp\n"
|
||||
"par_idN105FB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_report.xhp\n"
|
||||
@@ -4899,22 +4837,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
|
||||
msgstr "Vinduet <emph>Visningsutforming</emph> åpnes. Dette vinduet har nesten samme utseende som vinduet <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Spørringsutforming</link>."
|
||||
|
||||
#: data_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_tables.xhp\n"
|
||||
"par_idN1067B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_tables.xhp\n"
|
||||
"par_idN10683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_view.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_view.xhp\n"
|
||||
@@ -4979,22 +4901,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">datakildevisning</link> kan bli brukt for å dra og slippe tabellfelter fra registrerte databaser i dokumenter og for å lage e-postsammenfletting."
|
||||
|
||||
#: data_view.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_view.xhp\n"
|
||||
"par_idN10606\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_view.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_view.xhp\n"
|
||||
"par_idN1060E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
|
||||
#: database_main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"database_main.xhp\n"
|
||||
@@ -5365,12 +5271,13 @@ msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the docume
|
||||
msgstr "Signaturen og sertifikatet er i orden, men ikke alle deler av dokumentet er signert. (For dokumenter som ble signert med eldre versjoner av programmet, se merknaden nedenfor)."
|
||||
|
||||
#: digital_signatures.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digital_signatures.xhp\n"
|
||||
"par_id0821200912504237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: digital_signatures.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6244,12 +6151,13 @@ msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs
|
||||
msgstr "På de fleste operativsystemer, kan du bruke systemfildialogvinduet eller %PRODUCTNAME-dialogvinduene."
|
||||
|
||||
#: doc_open.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc_open.xhp\n"
|
||||
"par_id0820200803501429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
|
||||
|
||||
#: doc_open.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7367,12 +7275,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan
|
||||
msgstr "I e-postprogrammet skriver du inn mottakeren, emnet og teksten du vil legge til, og deretter sender du e-posten."
|
||||
|
||||
#: email.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"email.xhp\n"
|
||||
"par_id3595385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du skal sende e-posten til en mottaker som bare har programvare som ikke kan lese dokumenter i OpenDocument-format, kan du sende dokumentet i et vanlig, godseid format.<br/>Hvis du skal sende et tekstdokument, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som Word-dokument i e-post</item>. Hvis du skal sende et regneark, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som Excel-fil i e-post</item>. Hvis du skal sende en presentasjon, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som PowerPoint-presentasjon i e-post</item>. <br/>Hvis du vil sende dokumentet som en skrivebeskyttet fil, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som PDF-fil i e-post</item>.<br/>Ingen av disse kommandoene endrer det gjeldende dokumentet. Det lages en midlertidig kopi av dokumentet i det valgte formatet, som deretter sendes."
|
||||
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8863,12 +8772,13 @@ msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"groups.xhp\n"
|
||||
"par_id598162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Group</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <emph>Rediger → Kopier</emph>."
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8993,12 +8903,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"groups.xhp\n"
|
||||
"par_id1251258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Ungroup</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <emph>Rediger → Kopier</emph>."
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9410,12 +9321,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imagemap.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"imagemap.xhp\n"
|
||||
"par_idN1068A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Når du har merket bildet, velger du <emph>Rediger → Bildekart</emph>. Nå åpnes <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Bildekartredigering</link>, som viser bildet i bakgrunnen."
|
||||
|
||||
#: imagemap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9754,39 +9666,43 @@ msgid "Icons on the Image bar"
|
||||
msgstr "Knapper på bildeverktøylinja"
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_bitmap.xhp\n"
|
||||
"par_id3148552\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Når du velger punktbildet, vil verktøylinja <emph>Bilde</emph> inneholde verktøy du kan bruke til å redigere bildet. Når du redigerer et bilde i et dokument, er det bare den lokale kopien som redigeres, også når du har satt inn et bilde som en lenke."
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_bitmap.xhp\n"
|
||||
"par_id3159413\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Bilde</emph>-verktøylinja kan se litt forskjellig ut, avhengig av hvilket programmodul du bruker."
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_bitmap.xhp\n"
|
||||
"par_id3154124\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du finner flere filtre du kan bruke, på verktøylinja <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\"><emph>Bildefilter</emph></link>. Du kan åpne denne verktøylinja ved å trykke på knappen <emph>Filter</emph> på verktøylinja <emph>Bilde</emph>."
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_bitmap.xhp\n"
|
||||
"par_id7055574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrene vil ikke forandre det opprinnelige bildet. Filtre brukes bare på bildet inne i dokumentet."
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9815,12 +9731,13 @@ msgid "The Image dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_bitmap.xhp\n"
|
||||
"par_id6457411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Høyreklikk på bildet og velg <emph>Bilde</emph> fra undermenyen for å åpne et dialogvindu du kan bruke til å angi egenskaper."
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -9876,12 +9793,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
|
||||
msgstr "Velg <emph>Fil → Eksporter</emph>. Dialogvinduet <emph>Eksporter</emph> åpnes."
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_bitmap.xhp\n"
|
||||
"par_id3157139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommandoen <emph>Eksporter</emph> lagrer bildet og alle filtereffektene som brukes, til en fil. Hvis bildet er satt inn som et lenket bilde, vil kommandoen <emph>Lagre som bilde</emph> i sprettoppmenyen lagre bildet uten filtereffekter. Et innebygd bilde blir alltid lagret eller eksportert med filtrene som brukes."
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9920,20 +9838,22 @@ msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
|
||||
msgstr "Skriv inn et navn på fila og trykk på <emph>Eksporter</emph>."
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_bitmap.xhp\n"
|
||||
"par_id0801200803525078\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">For å eksportere et punktbilde i Writer, høyreklikk punktbildet, velg Lagre grafikk. dialogvinduet Bildeeksport vises, skriv inn et filnavn og velg filttype.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_bitmap.xhp\n"
|
||||
"par_id1033051\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verktøylinja <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Bildefilter på verktøylinja Bilder</link>"
|
||||
|
||||
#: insert_graphic_drawit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13559,13 +13479,14 @@ msgid "Markup"
|
||||
msgstr "Markup"
|
||||
|
||||
#: microsoft_terms.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"microsoft_terms.xhp\n"
|
||||
"par_id3147048\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Endringer → Vis\">Endringer → Vis</link>"
|
||||
|
||||
#: microsoft_terms.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14947,20 +14868,22 @@ msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_valu
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_idN1053A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Kopiere formatering med formatpenselen</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_idN10655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan bruke formatpenselen til å kopiere formatering fra merket tekst eller fra et objekt, og bruke formateringen på annen merket tekst eller et objekt."
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14979,12 +14902,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
|
||||
msgstr "Merk teksten eller objektet som har formateringen du vil kopiere."
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_idN10667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trykk på <emph>Formatpensel</emph> i <emph>standardverktøylinja</emph>"
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15027,12 +14951,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_idN10671\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabellen nedenfor beskriver formateringsegenskapene som <emph>formatpenselen</emph> kan kopiere:"
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15817,13 +15742,14 @@ msgid "Turning on protection"
|
||||
msgstr "Slå på beskyttelse"
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"protection.xhp\n"
|
||||
"par_id3153104\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <emph>Rediger → Endringer → Beskytt endringer</emph>. Skriv inn et passord med minst fem tegn, og gjenta passordet for å bekrefte det."
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15835,13 +15761,14 @@ msgid "Turning off protection"
|
||||
msgstr "Slå av beskyttelse"
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"protection.xhp\n"
|
||||
"par_id3152920\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <emph>Rediger → Endringer → Beskytt endringer</emph>. Skriv inn riktig passord."
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15951,14 +15878,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"protection.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B8C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"protection.xhp\n"
|
||||
@@ -16199,12 +16118,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
|
||||
msgstr "La oss si at du skriver et dokument i samarbeid med andre forforfattere eller korrekturlesere. En dag sender du kopier av dokumentet til alle korrekturlesere, og ber dem redigere denne kopien og sende den tilbake."
|
||||
|
||||
#: redlining_doccompare.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlining_doccompare.xhp\n"
|
||||
"par_id9948423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vanligvis vil korrekturleserne slå på registrering av endringer med <emph>Rediger → Endringer → Slå på opptak</emph>, slik at du enkelt kan se hva som er endret."
|
||||
|
||||
#: redlining_doccompare.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16311,13 +16231,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
|
||||
msgstr "Åpne originaldokumentet du vil flette alle kopiene inn i."
|
||||
|
||||
#: redlining_docmerge.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlining_docmerge.xhp\n"
|
||||
"par_id3149177\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <emph>Rediger → Endringer → Slå sammen dokumenter</emph>. Et dialogvindu der du kan velge filer, åpnes."
|
||||
|
||||
#: redlining_docmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16398,13 +16319,14 @@ msgid "1."
|
||||
msgstr "1."
|
||||
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlining_enter.xhp\n"
|
||||
"par_id3149095\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du begynner å registrere endringer ved å åpne dokumentet som skal redigeres, og velge <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger → Endringer</emph></link> og deretter velge <emph>Start opptak</emph>."
|
||||
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16452,22 +16374,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
|
||||
msgstr "Endringer i et regneark vises med en kant rundt celler med endringer. Når du plasserer musepekeren over en endret celle, vises mer detaljert informasjon om denne endringen i et hjelpetips."
|
||||
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlining_enter.xhp\n"
|
||||
"par_id3148473\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan skrive inn en merknad til hver endring som registreres, ved å plassere musepekeren i området som inneholder endringen og deretter velge <emph>Rediger → Endringer → Merknad</emph>. Eventuelle merknader vises både i Utvidede tips og i lista som vises i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Godta eller avvis endringer</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlining_enter.xhp\n"
|
||||
"par_id3153542\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan stoppe registreringen av endringer ved å velge <emph>Rediger → Endringer → Start opptak</emph> igjen. Hakemerket ved siden av valget fjernes, og nå kan du lagre dokumentet."
|
||||
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16504,12 +16428,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redlining_navigation.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlining_navigation.xhp\n"
|
||||
"par_id3153880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Registrere endringer</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: redlining_navigation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16568,13 +16493,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
|
||||
msgstr "<bookmark_value>endringer; beskytte</bookmark_value><bookmark_value>beskytte; innspilte endringer</bookmark_value><bookmark_value>opptak; beskytte</bookmark_value><bookmark_value>gjennomgangsfunksjon;beskytte opptak</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: redlining_protect.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlining_protect.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159201\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Beskytte endringer\">Beskytte endringer</link> </variable>"
|
||||
|
||||
#: redlining_protect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16585,31 +16511,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
|
||||
msgstr "Gjennomgangsfunksjonen er tilgjengelig i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokumenter og regneark."
|
||||
|
||||
#: redlining_protect.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlining_protect.xhp\n"
|
||||
"par_id3154751\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan beskytte endringene som gjøres i dokumentet når det redigeres, ved å velge <emph>Rediger → Endringer → Beskytt endringer</emph>. Hvis du vil slå denne funksjonen av igjen eller begynne å godta eller avvise endringer, må du skrive inn det riktige passordet først."
|
||||
|
||||
#: redlining_protect.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlining_protect.xhp\n"
|
||||
"par_id3147088\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg <emph>Beskytt endringer</emph>. Dette åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Passord\"><emph>Oppgi passord</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: redlining_protect.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlining_protect.xhp\n"
|
||||
"par_id3153345\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriv inn et passord som består av minst 5 tegn, og skriv det inn på nytt for å bekrefte det. Trykk på <emph>OK</emph>."
|
||||
|
||||
#: redlining_versions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17236,21 +17165,23 @@ msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"space_hyphen.xhp\n"
|
||||
"bm_id3155364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>beskyttede mellomrom;sette inn</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom; sette inn beskyttede mellomrom</bookmark_value><bookmark_value>orddelinger;sette inn tilpasset</bookmark_value><bookmark_value>betingede skilletegn</bookmark_value><bookmark_value>skilletegn; betingede</bookmark_value><bookmark_value>tankestreker</bookmark_value><bookmark_value>harde tankestreker</bookmark_value><bookmark_value>erstatte;tankestreker</bookmark_value><bookmark_value>beskyttede tankestreker</bookmark_value><bookmark_value>utveksle, se også erstatte</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"space_hyphen.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155364\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Sette inn beskyttede mellomrom, orddeling og betingede separatorer\">Sette inn beskyttede mellomrom, orddeling og betingede skilletegn</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17288,13 +17219,14 @@ msgid "Non-breaking hyphen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"space_hyphen.xhp\n"
|
||||
"par_id3148538\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Et eksempel på en hard bindestrek er et firmanavn som A-Z. Det er åpenbart at du ikke ønsker at A- vises ved slutten av en linje og Z ved begynnelsen av neste. For at løse dette problemet skal du trykke på Shift + Ctrl + minustegn."
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17306,13 +17238,14 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"space_hyphen.xhp\n"
|
||||
"par_id3154749\n"
|
||||
"66\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For sette inn lengre streker kan du under <emph>Funksjoner → Autoretting</emph><emph>→ Innstillinger</emph> finne innstillingen <emph>Erstatt tankestreker</emph> Denne innstillingen erstatter i visse tilfeller et eller to minustegn med en kort eller en lang bindestrek (se <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Hjelp</link>)."
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17333,13 +17266,14 @@ msgid "Soft hyphen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"space_hyphen.xhp\n"
|
||||
"par_id3154306\n"
|
||||
"60\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For å støtte automatisk orddeling ved å selv skrive inn et skilletegn i et ord, bruk tastene <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Eple</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + minustegn. Ordet deles på dette stedet når det er i slutten av linjen, selv hvis automatisk orddeling for dette avsnittet er slått av."
|
||||
|
||||
#: space_hyphen.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18417,12 +18351,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
|
||||
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Startsenter</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.xhp\n"
|
||||
"par_id0820200803204063\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velkommen %PRODUCTNAME. Takk for at bruker %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">-programhjelpen</link> Trykk F1 når trenger hjelp ved bruk av %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: startcenter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19651,14 +19586,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
|
||||
|
||||
#: xsltfilter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xsltfilter.xhp\n"
|
||||
"par_idN10D97\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
|
||||
|
||||
#: xsltfilter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xsltfilter.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -5048,12 +5048,13 @@ msgid "Load/Save options"
|
||||
msgstr "Alternativer for Last inn / Lagre"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Angir generelle innstillinger for innlasting og lagring. </ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -5492,7 +5493,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_idN10667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
@@ -5580,16 +5581,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_id5216223\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn hovedpassordet.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_id7067171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv inn hovedpassordet på nytt.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6345,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154944\n"
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
|
||||
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
|
||||
msgstr "Du kan også bruke <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>bilder på/av-knappen</emph></link>til å velge om bilder skal vises. Hvis et tekstdokument er åpent, vises denne knappen på verktøylinja <emph>Verktøy</emph>."
|
||||
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
@@ -9409,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154286\n"
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
@@ -11696,7 +11697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154147\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070100.xhp
|
||||
@@ -12554,7 +12555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154730\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
@@ -14956,7 +14957,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"experimental.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Need Help"
|
||||
msgid "Experimental Feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: experimental.xhp
|
||||
@@ -14967,6 +14968,249 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Expert Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"bm_id0609201521552432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>språkinnstillinger; alternativer</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201521430015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Expert Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201521430059\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201521211455\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp> The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201521211432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201521305414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text search entry area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523011613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Search button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523011660\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Click to search your preference text in the Preferences tree.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Preferences tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523011650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">List the preferences organized hierarchically in a tree layout.</ahelp> To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011617\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Preference Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523011639\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The name of the preference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523011673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shows the name of the property of the preference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523011699\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines the type of the property. Valid types are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0709201509091312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0709201509091353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0709201509091351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0709201509091355\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"literal\">void</item>: properties of type of <item type=\"literal\">void</item> cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011612\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523011630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Current value of the property.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011642\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id060920152301168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523043085\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0709201508091163\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0709201508091160\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
@@ -14980,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
"bm_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
@@ -14996,7 +15240,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
"par_idN10568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording."
|
||||
msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
@@ -15127,6 +15371,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201521211497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201521444658\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: javaclasspath.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"javaclasspath.xhp\n"
|
||||
@@ -16059,7 +16319,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"tit_personalization\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Personalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16069,7 +16329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"bm_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value> <bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value> <bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
@@ -16085,7 +16345,159 @@ msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_idN10568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox."
|
||||
msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Firefox Themes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following options are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default look, do not use themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id130920151136107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop.</ahelp> This is the default for %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pre-installed theme (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361072\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Own theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361021\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select Firefox Theme dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361056\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Custom Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website.</ahelp> To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Suggested Themes By Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id130920151136105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361079\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item type=\"menuitem\">OK</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: serverauthentication.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 16:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416317192.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,19 +69,19 @@ msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menyer"
|
||||
|
||||
#: main0100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149664\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menyer</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: main0100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150012\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
|
||||
msgstr "Denne delen viser hjelpeemnene for menyer og dialogvinduer."
|
||||
@@ -94,86 +95,23 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153190\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"par_id3154321\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Disse funksjonene gjelder det aktive dokumentet, og kan brukes til å åpne et nytt dokument eller lukke programmet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149379\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149018\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145792\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versjoner</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145389\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Eksporter</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155524\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Egenskaper</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150051\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146965\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Skriveroppsett</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
@@ -183,121 +121,94 @@ msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153726\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3151075\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å endre innholdet i dokumentet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146316\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Lim inn utvalg</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154659\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Søk og erstatt</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148866\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Lag kopi</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154649\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punkter</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3154766\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
|
||||
msgstr "Slår modusen for <emph>Rediger punkter</emph> på eller av."
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145116\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Festepunkter</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3147403\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
|
||||
msgstr "Slår modusen for <emph>Rediger festepunkter</emph> på eller av."
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150396\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149355\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lenker</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145590\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Bildekart</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145082\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"hd_id0914201502131542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -308,28 +219,101 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150297\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id3149378\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å styre hvordan dokumentet vises på skjermen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id110120150549176280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Sidenummer</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720151244263489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Object Moving Helplines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720151246522815\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150112252443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720151246523444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150112257941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720151246521837\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150112256473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720150908397549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149121\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
|
||||
@@ -343,28 +327,28 @@ msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Sett inn"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153726\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Sett inn</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"par_id3146971\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å sette inn nye elementer i dokumentet. Du kan for eksempel bruke disse funksjonene til å sette inn bilder, objekter, spesialtegn og andre filer.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145801\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lysbilde</link>"
|
||||
@@ -410,19 +394,19 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Merknad</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153964\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spesialtegn</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145790\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link>"
|
||||
@@ -436,19 +420,19 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animert bilde</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145768\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Tabell</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3143232\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagram</link>"
|
||||
@@ -462,19 +446,19 @@ msgid "Inserts a chart."
|
||||
msgstr "Setter inn et diagram"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153812\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flytende ramme</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149050\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
|
||||
@@ -488,109 +472,109 @@ msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152596\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"par_id3145801\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Inneholder funksjoner du kan bruke til å formatere utformingen og innholdet i dokumentet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147401\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149941\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Avsnitt</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147299\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Punkter og nummerering</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148727\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Side</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149499\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Posisjon og størrelse</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154510\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Linje</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149021\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Område</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155961\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156286\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout …\">Lysbildeutforming</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163827\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Lysbildeoppsett</link>"
|
||||
@@ -604,37 +588,37 @@ msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Verktøy"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154017\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Verktøy</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"par_id3155064\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder staveverktøy, en bildesamling som du kan kopiere inn bilder fra, samt verktøy for tilpasning av menyer og innstilling av programoppsett.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153248\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettingsvalg</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149130\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Configure\">Tilpass</link>"
|
||||
@@ -648,19 +632,19 @@ msgid "Window"
|
||||
msgstr "Vindu"
|
||||
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153770\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Vindu</link>"
|
||||
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
"par_id3147435\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Inneholder funksjoner du kan bruke til å endre og vise dokumentvinduer.</ahelp>"
|
||||
@@ -746,13 +730,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Løs opp gruppe</link>"
|
||||
|
||||
#: main0113.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0113.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148870\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Gå inn i gruppe</link>"
|
||||
|
||||
#: main0113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -772,37 +757,37 @@ msgid "Slide Show"
|
||||
msgstr "Lysbildeframvisning"
|
||||
|
||||
#: main0114.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0114.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154011\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Lysbildeframvisning</link>"
|
||||
|
||||
#: main0114.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0114.xhp\n"
|
||||
"par_id3145252\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder funksjoner og valg for lysbildeframvisning.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0114.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0114.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154510\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Innstillinger for lysbildeframvisning</link>"
|
||||
|
||||
#: main0114.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0114.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153486\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Samhandling</link>"
|
||||
@@ -816,14 +801,39 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Tilpasset animasjon</link>"
|
||||
|
||||
#: main0114.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0114.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153711\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Tilpasset lysbildeframvisning</link>"
|
||||
|
||||
#: main0117.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0117.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0117.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0117.xhp\n"
|
||||
"hd_id0908201507475698\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
|
||||
|
||||
#: main0117.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0117.xhp\n"
|
||||
"par_id0908201507482661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0200.xhp\n"
|
||||
@@ -1584,22 +1594,24 @@ msgid "Image Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0214.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0214.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151245\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Bildelinja</link>"
|
||||
|
||||
#: main0214.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0214.xhp\n"
|
||||
"par_id3150543\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk <emph>Bildelinja</emph> til å angi farge, kontrast og lysstyrke for de valgte bildeobjektene."
|
||||
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369391277.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -247,195 +248,200 @@ msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menyen «Vis»"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150542\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menyen «Vis»"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148798\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aslal\">Velg <emph>Vis → Linjal</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153771\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"option\">Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Innstillinger</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3152576\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Verktøylinjer → Presentasjon</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3146316\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"quali\">Velg <emph>Vis → Farge/Gråtoner</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN106A4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"taskpane\">Velg <emph>Vis → Oppgavepanel</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3166426\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3157982\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Disposisjon</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149875\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Lysbildesortering</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149352\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Notatside</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3155255\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Handout Master</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Støtteark</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154328\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Presentasjon → Presentasjon</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3150134\n"
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F5"
|
||||
msgstr "F5"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3145244\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr "På verktøylinja <emph>Presentasjon</emph>, klikk på"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr "På verktøylinja <emph>Sett inn</emph> trykk"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151016\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide Show"
|
||||
msgstr "Presentasjon"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153719\n"
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Normal</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151264\n"
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Bakgrunn</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AF7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Slide Master </emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for lysbilder</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Notes Master</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for merknader</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B07\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master Elements</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"master\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Elementer i hovedutforming</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B57\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Topptekst og bunntekst</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -455,30 +461,30 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Sett inn → Dato og klokkeslett</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149286\n"
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Velg <emph>Vis → Normal</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153480\n"
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Slide Master</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for lysbilder</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3147254\n"
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Velg <emph>Vis → Notatside</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -33,13 +33,14 @@ msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>e
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash-eksport</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; til Macromedia Flash-format</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01170000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153728\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksporter"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Del opp</link>"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1325,117 +1326,118 @@ msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr "Redigere felter"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3145251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>felter; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; felter</bookmark_value><bookmark_value>felter; formatere</bookmark_value><bookmark_value>formatere; felter</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145251\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr "Redigere felter"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154754\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\" visibility=\"visible\">Endre egenskapene for et innsatt felt.</ahelp></variable> Dobbeltklikk på et innsatt felt, og velg <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Rediger – Felter</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Rediger – Felter</emph></caseinline></switchinline> for å redigere det."
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3166425\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Field type"
|
||||
msgstr "Felttype"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159236\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the type of a field."
|
||||
msgstr "Angir typen av et felt."
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150208\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fast"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156447\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\" visibility=\"visible\">Vis innholdet som var i feltet da det ble satt inn.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153819\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Variabel"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153912\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\" visibility=\"visible\">Vis den gjeldende verdien i feltet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148608\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150210\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\" visibility=\"visible\">Velg språk for feltet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154765\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145112\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\" visibility=\"visible\">Velg et visningsformat for feltet.</ahelp>"
|
||||
@@ -1466,28 +1468,28 @@ msgid "Rulers"
|
||||
msgstr "Linjaler"
|
||||
|
||||
#: 03060000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146974\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Linjaler</link>"
|
||||
|
||||
#: 03060000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149378\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Vis eller skjul linjaler på toppen og venstre side av arbeidsområdet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03060000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146972\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
|
||||
msgstr "Du kan bruke <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">linjaler</link> for å plassere objekter i arbeidsområdet, for å angi avsnittsinnrykninger eller for å dra <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">hjelpelinjer</link> inn på siden."
|
||||
@@ -1562,21 +1564,21 @@ msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>normal visning;presentasjoner</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03080000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148576\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
|
||||
|
||||
#: 03080000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145251\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Bytt til normal visning hvor du kan opprette og redigere lysbildene dine.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03080000.xhp
|
||||
@@ -1588,11 +1590,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner en undermeny med kommandoer for det gjeldende lysbildet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03080000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080000.xhp\n"
|
||||
"par_id9628894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the slide master.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Når aktivert vil de gjeldende lysbildene vise bakgrunnsbildet til hovedutformingen for lysbilder.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03080000.xhp
|
||||
@@ -1616,49 +1619,50 @@ msgctxt ""
|
||||
"03090000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Disposisjon"
|
||||
msgid "Outline View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>disposisjonsvisning</bookmark_value><bookmark_value>redigere;lysbildetitler</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149664\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Disposition\">Disposisjon</link>"
|
||||
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152597\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Bytt til disposisjonsvisning hvor du kan omorganisere lysbildene og endre titler og overskrifter.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150715\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
|
||||
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
|
||||
msgstr "Verktøylinja <emph>Tekstformatering</emph> inneholder følgende ikoner til lysbildetitler: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Nivå opp</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Nivå ned</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Flytt oppover</link> og <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Flytt nedover</link>. Hvis du vil omorganisere lysbildetitler med tastaturet, sørg for at pekeren er i begynnelsen av en tittel og så trykk <item type=\"keycode\">Tab</item> for å flytte tittelen et nivå ned i hierarkiet. For å flytte tittelen et nivå opp kan du trykke <item type=\"input\">Shift + Tab</item>."
|
||||
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156382\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
|
||||
msgstr "Det øverste disposisjonsnivået svarer til lysbildetitler, og det nederste nivået svarer til overskriftene på et lysbilde."
|
||||
@@ -1672,10 +1676,10 @@ msgid "Slide Sorter"
|
||||
msgstr "Lysbildesortering"
|
||||
|
||||
#: 03100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146974\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Lysbildesortering</link>"
|
||||
@@ -1684,43 +1688,43 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Lysbi
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154492\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Vis miniatyrversjoner av lysbildene.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03110000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Notes Page"
|
||||
msgstr "Notatside"
|
||||
msgid "Notes View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03110000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>merknader; legge til i lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>lysbilder;sette inn foredragsholders merknader</bookmark_value><bookmark_value>foredragsholders merknader;sette inn</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03110000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153190\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notatside</link>"
|
||||
|
||||
#: 03110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154491\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Bytt til merknadssidevisning. Der kan du legge merknader til lysbildene dine.</ahelp> Merknadene vil ikke bli vist for publikum når du holder presentasjonen din."
|
||||
|
||||
#: 03120000.xhp
|
||||
@@ -1732,10 +1736,10 @@ msgid "Handout Page"
|
||||
msgstr "Støtteark"
|
||||
|
||||
#: 03120000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149456\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Støtteark</link>"
|
||||
@@ -1744,10 +1748,17 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Støt
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154684\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Bytt til støtteark. Der kan du skalere lysbilder til å passe på en utskriftsside.</ahelp> Velg <emph>Format → Endre oppsett</emph> for å endre antallet lysbilder du vil skrive ut på én side."
|
||||
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120000.xhp\n"
|
||||
"par_id110120150547279702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1880,29 +1891,30 @@ msgid "Slide Master"
|
||||
msgstr "Tittellysbilde"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value> <bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>normal visning; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner; normal visning</bookmark_value><bookmark_value>visninger;hovedvisning for lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>hovedvisning for lysbilder</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154013\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Tittellysbilde</link>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151075\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Bytt til hovedutformingsvisning. Der kan du legge til elementer du vil skal vises på alle lysbildene i lysbildeframvisninga som bruker samme hovedutforming.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
@@ -1946,29 +1958,30 @@ msgid "Notes Master"
|
||||
msgstr "Hoveduforming for merknader"
|
||||
|
||||
#: 03150300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150300.xhp\n"
|
||||
"bm_id3153144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>merknader;standardformatering</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner;merknader</bookmark_value><bookmark_value>foredragsholders merknader;standarder</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03150300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153144\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Hovedutforming for merknader</link>"
|
||||
|
||||
#: 03150300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154491\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Viser merknadsmalen der du kan velge standardformateringa for merknader.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03151000.xhp
|
||||
@@ -1980,20 +1993,22 @@ msgid "Master Elements"
|
||||
msgstr "Hovedelementer"
|
||||
|
||||
#: 03151000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03151000.xhp\n"
|
||||
"bm_id4083986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>topptekst og bunntekst;hovedutforminger</bookmark_value><bookmark_value>hovedutforminger med topptekst og bunntekst</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03151000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03151000.xhp\n"
|
||||
"par_idN1056D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Hovedelementer</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Bakgrunn</link>"
|
||||
|
||||
#: 03151000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2179,22 +2194,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
|
||||
msgstr "Fanen <emph>Merknader og støtteark</emph> hvor du kan angi innstillinger for merknadssider og støtteark."
|
||||
|
||||
#: 03152000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03152000.xhp\n"
|
||||
"par_id3351542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03152000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03152000.xhp\n"
|
||||
"par_idN106AF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
|
||||
|
||||
#: 03152000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03152000.xhp\n"
|
||||
@@ -2452,8 +2451,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154757\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Vis lysbildene i farger.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2470,8 +2469,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150200\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Vis lysbildene i gråtoner.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2488,8 +2487,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150207\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Vis lysbildene helt i svart-hvitt, uten fargeoverganger.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3718,18 +3717,19 @@ msgid "Styles and Formatting"
|
||||
msgstr "Stiler og formatering"
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>stilbehandler; bildedokumenter</bookmark_value><bookmark_value>fyllformatmodus; stiler</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156024\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stilbehandling</link>"
|
||||
@@ -3738,10 +3738,9 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formattin
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150398\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>."
|
||||
msgstr "Lister tilgjengelige stiler i et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">flytende vindu</link>."
|
||||
msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3753,28 +3752,28 @@ msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNA
|
||||
msgstr "«Stilbehandler»-vinduet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress oppfører seg annerledes enn i andre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-programmer. For eksempel kan du opprette, redigere og bruke <emph>Bildestiler</emph>, men du kan bare redigere <emph>Presentasjonsstiler</emph>."
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146121\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
|
||||
msgstr "Når du redigerer en stil, blir endringene automatisk brukt på alle elementer, som er formatert med denne stilen i dokumentet. Hvis du vil være sikker på at stilene til et bestemt lysbilde ikke blir oppdatert kan du opprette en ny <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">hovedside</link> for lysbildet."
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145251\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presentation Styles"
|
||||
msgstr "Presentasjonsstiler"
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153418\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Stiler brukt i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress «Autooppsett».</ahelp> Du kan bare endre presentasjonsstiler."
|
||||
@@ -3784,14 +3783,14 @@ msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149128\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Presentation Styles"
|
||||
msgstr "Presentasjonsstiler"
|
||||
@@ -3806,10 +3805,10 @@ msgid "Graphic Styles"
|
||||
msgstr "Bildestiler"
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148488\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Stiler for formatering av grafiske elementer, også tekstobjekter.</ahelp>"
|
||||
@@ -3819,8 +3818,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145587\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3832,19 +3831,19 @@ msgid "Graphic Styles"
|
||||
msgstr "Bildestiler"
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149404\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fill format mode"
|
||||
msgstr "Fyllformattilstand"
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149944\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Legg til den valgte stilen på objekt i lysbildet. Trykk på malingsspann-knappen og deretter på et objekt i lysbildet for å legge til stilen. Trykk på malingsspann-knappen igjen for å gå ut av denne modusen.</ahelp>"
|
||||
@@ -3854,32 +3853,32 @@ msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159228\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fill format mode"
|
||||
msgstr "Fyllformattilstand"
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145362\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Style from Selection"
|
||||
msgstr "Ny stil fra markeringen"
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153009\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Opprett en ny stil</link> ved å bruke formateringsegenskapene til det valgte objektet.</ahelp>"
|
||||
@@ -3889,32 +3888,32 @@ msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150534\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Style from selection"
|
||||
msgstr "Ny stil fra markeringen"
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153119\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Update Style"
|
||||
msgstr "Oppdater stil"
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150653\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Oppdaterer stilen som er valgt i stilbehandleren med formateringsegenskapene til det valgte objektet</ahelp>"
|
||||
@@ -3924,32 +3923,32 @@ msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149888\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153085\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Update Style"
|
||||
msgstr "Oppdater stil"
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153936\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
|
||||
msgstr "Stilliste / Stilgrupper / Sprettoppmenyen: Ny / Rediger / Slett"
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145590\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Lag, rediger, legg til og behandle stiler.</ahelp>"
|
||||
@@ -8452,30 +8451,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
|
||||
msgstr "Dialogvinduet inneholder følgende faner:"
|
||||
|
||||
#: effectoptions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"effectoptions.xhp\n"
|
||||
"par_idN105AF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
|
||||
|
||||
#: effectoptions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"effectoptions.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
|
||||
|
||||
#: effectoptions.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"effectoptions.xhp\n"
|
||||
"par_idN105BF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
|
||||
|
||||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||||
@@ -9140,14 +9115,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
|
||||
msgstr "Oppgavepanelet inneholder sider for å angi hovedsider, oppsett, tilpassede animasjoner og lysbildeoverganger. Trykk på en annen overskrift for å åpne en annen side i Oppgavepanelet."
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
"par_idN105D4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"taskpanel.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -634,12 +634,13 @@ msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variab
|
||||
msgstr "<variable id=\"textmodus\">Velg <emph>Format – Tekstmodus</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145131\n"
|
||||
"60\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Catalog</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Verktøy – Katalog</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -665,16 +666,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148448\n"
|
||||
"62\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Catalog"
|
||||
msgstr "Symboler"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145318\n"
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etssba\">Velg <emph>Verktøy – Katalog – Rediger</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150464\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
|
||||
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154725\n"
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
|
||||
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155383\n"
|
||||
"41\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
|
||||
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
@@ -2255,12 +2255,13 @@ msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> w
|
||||
msgstr "Kommandoen <emph>limsup</emph> setter inn <emph>minste øvre grense</emph> med en plassholder."
|
||||
|
||||
#: 03090300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090300.xhp\n"
|
||||
"par_id3146956\n"
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
|
||||
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
|
||||
msgstr "Hvis du skriver inn <emph>oper</emph> i kommandovinduet, kan du sette inn <emph>selvvalgte operatorer</emph> i $[officename] Math. Dette er en funksjon som er nyttig hvis du vil ta med et spesialtegn, for eksempel <emph>oper %theta x</emph>, i en formel. Du kan også bruke <emph>oper</emph>-kommandoen til å sette inn tegn som ikke finnes i standardtegnsettet i $[officename]. Dessuten kan <emph>oper</emph> brukes i kombinasjon med grenser, for eksempel <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. I dette eksemplet står navnet <emph>union</emph> for unionsymbolet. Dette er imidlertid ikke et symbol, som er med i standardsettet av symboler. Du kan lage symbolet ved å velge <emph>Verktøy → Symboler</emph>. Velg <emph>Spesiell</emph> som symbolsett i dialogvinduet som vises , og velg <emph>Rediger</emph>. I det neste dialogvinduet velger du <emph>Spesiell</emph> som symbolsett på nytt. Skriv inn et beskrivende navn i <emph>Symbol</emph>-boksen, for eksempel, «union» og velg unionsymbolet i symbolsettet. Velg <emph>Legg til</emph> og deretter <emph>OK</emph>. Velg <emph>Lukk</emph> for å lukke dialogvinduet <emph>Symboler</emph>. Nå er du ferdig, og du kan skrive inn unionsymbolet i kommandovinduet ved å velge <emph>oper %union</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03090300.xhp
|
||||
@@ -13005,89 +13006,91 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mod
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Slår av eller på tekstmodusen. I tekstmodus vises formlene i samme høyde som en tekstlinje.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Catalog"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symboler"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3145799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>symboler; skrive inn i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; skrive inn symboler i</bookmark_value><bookmark_value>katalog over matematiske symboler</bookmark_value><bookmark_value>matematiske symboler;katalog</bookmark_value><bookmark_value>greske symboler i formler</bookmark_value><bookmark_value>formler; skrive inn symboler i</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153715\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Symboler</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Andre symboler</link>"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146313\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Åpner dialogvinduet <emph>Symboler</emph>, der du finner symboler du kan sette inn i formler.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150202\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Symbol Set"
|
||||
msgstr "Symbolsett"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148699\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Alle symbolene er samlet i symbolsett. Velg et av symbolsettene fra lista. De tilhørende symbolene blir vist i feltet nedenfor.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153917\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
|
||||
msgstr "Når du velger et symbol, vises navnet på den tilsvarende kommandoen under lista med symboler, og en forstørret utgave av symbolet vises til høyre. Vær oppmerksom på at navnet må skrives inn i <emph>kommandovinduet</emph> nøyaktig slik det vises her (skiller mellom store og små bokstaver)."
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149126\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "Når du skal sette inn et symbol, velger du det i lista og trykker <emph>Sett inn</emph>. Navnet til den tilsvarende kommandoen vises i <emph>kommandovinduet</emph>."
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154765\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153811\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Trykk her for å åpne dialogvinduet <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Endre symboler</link>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-29 19:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1412018633.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1429807028.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,77 +95,23 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147331\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">Fil</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"par_id3147352\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Disse funksjonene gjelder det aktive dokumentet, og kan brukes til å åpne et nytt dokument eller lukke programmet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147463\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147511\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Lagre som</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155281\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versjoner</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155340\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Egenskaper</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155383\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149283\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Skriveroppsett</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
@@ -175,37 +121,28 @@ msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149610\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3149626\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder kommandoer for å redigere innholdet i det gjeldende dokumentet..</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147593\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Lim inn utvalg</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147619\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Merk tekst</link>"
|
||||
@@ -213,102 +150,98 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Merk tek
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147790\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"hd_id102920150120456626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Sammenlign dokumenter</link>"
|
||||
msgid "Direct Cursor Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147816\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"par_id102920150120459176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Søk og erstatt</link>"
|
||||
msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147226\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"hd_id102920150120455108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">Autotekst</link>"
|
||||
msgid "Go to Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147251\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"par_id102920150120456660\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Bytt database</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147276\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link>"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph> window on the <emph>Page Number</emph> spin button, so you can enter in a page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147302\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Fotnoter</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Fotnote/sluttnote</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147327\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Stikkord</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147352\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Kilde</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147377\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"hd_id0914201501170124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlenke</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147404\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"hd_id0914201501170171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lenker</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156150\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Bildekart</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id0914201502131542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Åpne</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
@@ -318,28 +251,135 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147233\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">Vis</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id3147249\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menyen inneholder kommandoer for å styre hvordan dokumentet skal vises på skjermen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150703473580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sorter</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150703478401\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sorter</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720150854015048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scrollbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150854017277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720150854018740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hide Whitespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150854012820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_idN10613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Boundaries"
|
||||
msgstr "Tabellgrenser"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_idN107CA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720150854011929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Images and Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150854013292\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720150854019880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150854014989\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720150908397549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147265\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Skalering</link>"
|
||||
@@ -514,82 +554,82 @@ msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147820\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"par_id3147218\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Inneholder kommandoer for å endre utforminga av og innhold i dokumentet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147261\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Tegn</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147286\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Avsnitt</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145784\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Punkter og nummerering</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145692\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Side</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145743\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Spalter</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145717\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Bolker</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149910\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Ramme</link>"
|
||||
@@ -599,7 +639,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Ramme</link>"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149935\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Side</link>"
|
||||
@@ -613,73 +652,73 @@ msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Verktøy"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147241\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Verktøy</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"par_id3147258\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inneholder staveverktøy, en bildesamling som du kan kopiere inn bilder fra, samt verktøy for tilpasning av menyer og innstilling av programoppsett.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149965\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Disposisjonsnummerering</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145688\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Linjenummerering</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145713\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Fotnoter</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147346\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sorter\">Sorter</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149939\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autorettingsvalg</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147406\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Configure\">Tilpass</link>"
|
||||
@@ -727,11 +766,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabell</link>"
|
||||
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0110.xhp\n"
|
||||
"par_idN10563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser kommandoer som kan brukes til å sette inn og redigere en tabell i et tekstdokument.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1126,22 +1166,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table."
|
||||
msgstr "Åpner <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">et dialogvindu</link> der du kan angi formatet til tall i tabellen."
|
||||
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0110.xhp\n"
|
||||
"par_idN10613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Boundaries"
|
||||
msgstr "Tabellgrenser"
|
||||
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0110.xhp\n"
|
||||
"par_idN107CA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
|
||||
msgstr "Viser eller skjuler kantlinjene rundt tabellceller. Kantlinjene er bare synlige på skjermen, og blir ikke skrevet ut."
|
||||
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0110.xhp\n"
|
||||
@@ -1150,6 +1174,47 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Tabellegenskaper</link>"
|
||||
|
||||
#: main0115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0115.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0115.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0115.xhp\n"
|
||||
"par_idN10553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabell</link>"
|
||||
|
||||
#: main0115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0115.xhp\n"
|
||||
"par_idN10563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0115.xhp\n"
|
||||
"hd_id0903201507192919\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0115.xhp\n"
|
||||
"par_id090320150719290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0200.xhp\n"
|
||||
@@ -1322,20 +1387,22 @@ msgid "Image Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0203.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Rammelinja</link>"
|
||||
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0203.xhp\n"
|
||||
"par_id3147756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\"><emph>Bildelinja</emph> inneholder funksjoner for formatering og plassering av valgte punktbilder.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0203.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1625,22 +1692,24 @@ msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145783\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Forhåndsvis siden</link>"
|
||||
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id3154253\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verktøylinja for <emph>forhåndsvisning av siden</emph> åpnes når du forhåndsviser et dokument."
|
||||
|
||||
#: main0213.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -98,8 +98,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147174\n"
|
||||
"267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Hopp til forrige skript.</ahelp>"
|
||||
msgid "Jump to Previous Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -115,8 +115,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150260\n"
|
||||
"268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Hopp til neste skript.</ahelp>"
|
||||
msgid "Jump to Next Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,91 +365,91 @@ msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Vis-menyen"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154656\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Vis-menyen"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149502\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lineal\">Velg <emph>Vis → Linjaler</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148871\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Velg <emph>Vis → Tekstgrenser</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153248\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Feltskygge</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154763\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F8"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149052\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Feltnavn</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151387\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F9"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3155625\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Kontrolltegn (som ikke skrives ut)</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3145823\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F10"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154508\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Standard bar, click"
|
||||
msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, velg"
|
||||
@@ -459,32 +459,32 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3150932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153716\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Nonprinting Characters"
|
||||
msgid "Non-printing Characters"
|
||||
msgstr "Kontrolltegn"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149712\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Web</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Vevoppsett</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154640\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Tools bar, enable"
|
||||
msgstr "På verktøylinja <emph>verktøy</emph>, skru på"
|
||||
@@ -494,34 +494,33 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3150765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149291\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Web Layout"
|
||||
msgstr "Vevoppsett"
|
||||
msgid "Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151176\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Utskriftsoppsett</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <emph>Vis → Vevoppsett</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149808\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Velg <emph>Vis → Skjulte avsnitt</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -587,13 +586,14 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</e
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Klokkeslett</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3146325\n"
|
||||
"46\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Sidetall</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -677,13 +677,14 @@ msgid "Insert Fields"
|
||||
msgstr "Sett inn felter"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3149295\n"
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Dokument</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -705,40 +706,44 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3147515\n"
|
||||
"52\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Velg fanen <emph>Sett inn → Felter → Andre → Funksjoner</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153581\n"
|
||||
"53\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Dokumentinformasjon</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3150710\n"
|
||||
"54\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Variabler</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3152945\n"
|
||||
"55\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Velg <emph>Sett inn → Felter → Andre → Database</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1677,13 +1682,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
|
||||
msgstr "Velg knappen <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil → Egenskaper</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3145256\n"
|
||||
"151\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil</emph> (når du har valgt et bilde)</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1861,13 +1867,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
|
||||
msgstr "Velg fanen <emph>Sett inn → Ramme → Alternativer</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3155088\n"
|
||||
"70\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"grafik1\">Velg fanen <emph>Format → Bilde → Bilde</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 00:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1429807037.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -895,12 +896,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a clo
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Forstørrer visninga av dokumentet for å se det på nærmere hold.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 10010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154572\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 10010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -972,13 +974,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Skalering av forhåndsvisning</link>"
|
||||
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145244\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Velg hvor mye forhåndsvisninga skal forstørres eller forminskes.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -989,22 +992,24 @@ msgid "Two Pages Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145822\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Skriv ut forhåndsvisninga</link>"
|
||||
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10050000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154504\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Viser to sider om gangen i forhåndsvisninga.</ahelp> Oddetallssidene blir alltid vist til høyre, og partallssidene til venstre."
|
||||
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1058,13 +1063,14 @@ msgid "Multiple Pages Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154573\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Når du trykker knappen <emph>Forhåndsvisning: Flere sider</emph>, åpnes dialogvinduet <emph>Flere sider</emph>. Du kan bruke de to tallboksene til å velge hvor mange sider som skal vises."
|
||||
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1103,13 +1109,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the numb
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Velg hvor mange sider som skal vises i kolonner.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149822\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan også bruke musa i stedet for å velge innstillinger i dialogvinduet. Trykk pilen ved siden av knappen <emph>Forhåndsvisning: Flere sider</emph>. Nå kan du velge hvor mange rader og kolonner du vil vise sidene i."
|
||||
|
||||
#: 10080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1136,12 +1143,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Forhåndsvisning som bok</link>"
|
||||
|
||||
#: 10080000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10080000.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Velg dette for å vise den første siden på høyre side i forhåndsvisninga.</ahelp> Dersom det ikke er valgt, kommer den første siden til å bli vist til venstre."
|
||||
|
||||
#: 10080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3433,13 +3441,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Sett inn datoen i dag som et felt.</ahelp> Standardformatet for datoer blir brukt, og datoen blir ikke oppdatert automatisk."
|
||||
|
||||
#: 18030100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151312\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du vil velge et annet datoformat, eller hvis du vil at datoen skal oppdateres automatisk, velger du <emph>Sett inn → Felter → Andre</emph>. Nå kan du sette inn en feltkommando og velge innstilingene du vil bruke, i dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felter</emph></link>. Du kan når som helst endre formatet til et eksisterende datofelt ved å velge <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felter</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: 18030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3476,13 +3485,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Sett inn nåværende klokkeslett som et felt.</ahelp> Klokkeslettet blir tatt rett fra systeminnstillingene i operativsystemet. Et fast tidsformat blir brukt. Det kan ikke endres med funksjonstasten «F9»."
|
||||
|
||||
#: 18030200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3151177\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du vil bruke et annet tidsformat eller hente inn faktiske klokkeslettdata, kan du velge <emph>Sett inn → Felter → Andre</emph> og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felter</emph></link>. Du kan når som helst endre formatet til et eksisterende klokkeslettfelt ved å velge <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felter</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: 18030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3511,13 +3521,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Sett inn sidetallet som et felt ved skrivemerket.</ahelp> Standardinnstillinga er «Sidestil»-formatet."
|
||||
|
||||
#: 18030300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18030300.xhp\n"
|
||||
"par_id3151175\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du vil bruke et annet format eller endre sidetallet, kan du velge <emph>Sett inn → Felter → Andre</emph>. Nå kan du sette inn et felt og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felter</emph></link>. Du kan også redigere et felt som er satt inn med funksjonen <emph>Sidetall</emph> ved å velge <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felter</emph></link>. Hvis du vil vite mer om hvordan du kan sette inn sidetall, kan du se <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>veiledninga for sidetall</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: 18030400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3546,13 +3557,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total num
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Sett inn et felt med antallet sider i dokumentet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 18030400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18030400.xhp\n"
|
||||
"par_id3149294\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du vil bruke en annen nummereringsstil på formatet for antall sider, kan du velge <emph>Sett inn → Felter → Andre</emph>. Nå kan du sette inn et felt og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felter</emph></link>. Du kan også endre format for feltet ved å velge <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felter</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: 18030500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3589,13 +3601,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Setter inn et felt med emnet for dokumentet, som hentes fra dokumentegenskapene.</ahelp> Dette feltet viser informasjonen som er skrevet inn i feltet <emph>Emne</emph> under <emph>Fil → Egenskaper → Beskrivelse</emph>."
|
||||
|
||||
#: 18030500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18030500.xhp\n"
|
||||
"par_id3156380\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du vil sette inn en annen dokumentegenskap som et felt, kan du velge <emph>Sett inn → Felter → Andre</emph>. Nå kan du sette inn et felt og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felter</emph></link>. Fanen <emph>Dokumentinformasjon</emph> inneholder alle feltene som vises i dokumentegenskapene."
|
||||
|
||||
#: 18030600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3624,13 +3637,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Sett inn et felt med tittelen på dokumentet, hentet fra dokumentegenskapene.</ahelp> Dette feltet viser informasjonen som er skrevet i <emph>Tittelfeltet</emph> under <emph>Fil – Egenskaper – Beskrivelse</emph>."
|
||||
|
||||
#: 18030600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18030600.xhp\n"
|
||||
"par_id3148768\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis du vil sette inn en annen dokumentegenskap som et felt, kan du velge <emph>Sett inn → Felter → Andre</emph>. Nå kan du sette inn et felt og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felter</emph></link>. Fanen <emph>Dokumentinformasjon</emph> inneholder alle feltene som vises i dokumentegenskapene."
|
||||
|
||||
#: 18030700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3663,50 +3677,50 @@ msgctxt ""
|
||||
"18120000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Images On/Off"
|
||||
msgid "Images and Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 18120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18120000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148568\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Images On/Off</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 18120000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18120000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3147167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>bilder;ikke vis</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 18120000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147167\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Hvis knappen <emph>Bilder på/av</emph> er slått på i linja <emph>Verktøy</emph>, vises ingen bilder. Det eneste som vises, er tomme rammer som plassholdere.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 18120000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151177\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Ikon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 18120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154107\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Images On/Off"
|
||||
msgid "Images and Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 18130000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -184,54 +184,54 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
|
||||
msgstr "Omorganisere et dokument ved å bruke «Dokumentstruktur»"
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>overskrifter;omorganisering</bookmark_value> <bookmark_value>omorganisere overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>flytting;overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>flyttet overskriftsnivå ned</bookmark_value> <bookmark_value>flyttet overskriftsnivå opp</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentstruktur;overskriftsnivå og kapittel</bookmark_value> <bookmark_value>oppstilling;overskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>disposisjon;organisere kapittel</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149973\n"
|
||||
"58\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Organisere kapitler med «Dokumentstruktur»</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3147795\n"
|
||||
"59\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style </emph>box, and then double-click a number in the <emph>Levels </emph>list."
|
||||
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
|
||||
msgstr "Du kan flytte overskrifter og tekst oppover og nedover i et dokument ved å bruke Dokumentstruktur. Du kan også endre nivå på overskriftene. For å bruke dette verktøyet, formater overskriftene i dokumentet med en av de forhåndsinnstilte avsnittsstilene. For å bruke en selvvalgt avsnittsstil på en overskrift, velg <emph>Verktøy → Disposisjonsnummerering</emph>, velg stilen i boksen <emph>Avsnittsstil</emph> og dobbeltklikk deretter på et tall i <emph>Nivålista</emph>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3145652\n"
|
||||
"62\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator </emph>list."
|
||||
msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
|
||||
msgstr "For å flytte skrivemerket til en overskrift i dokumentet, dobbeltklikk på den i lista i <emph>Dokumentstrukturen</emph>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3155461\n"
|
||||
"60\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame."
|
||||
msgstr "For å feste vinduet <emph>Dokumentstruktur</emph>, dra tittellinja på det til enden av arbeidsområdet. Dobbeltklikk på ramma for å løsne det."
|
||||
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151184\n"
|
||||
"70\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document"
|
||||
msgstr "Flytte en overskrift opp og ned i dokumentet"
|
||||
@@ -245,101 +245,101 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all
|
||||
msgstr "Pass på å alle overskrifter vises i Datastruktur. Som standard vises alle nivåer. Se stegene nedenfor for å endre overskriftsnivåene som vises."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3151206\n"
|
||||
"71\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
|
||||
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
|
||||
msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, klikk på knappen <emph> Datastruktur</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikon</alt></image> for å åpne <emph>Datastrukturen</emph>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3151238\n"
|
||||
"72\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "I <emph>Datastruktur</emph>, klikk på ikonet <emph>Innholdsvisning</emph><image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikon</alt></image>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3155089\n"
|
||||
"74\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Do one of the following:"
|
||||
msgstr "Gjør dette:"
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3155114\n"
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator </emph>list."
|
||||
msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list."
|
||||
msgstr "Dra en overskrift til en ny plassering i <emph>Dokumentstrukturlista</emph>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3155139\n"
|
||||
"75\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Klikk på overskrifta i <emph>Datastrukturen</emph>, klikk deretter på <emph>Kapittel opp</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikon</alt></image> eller <emph>Kapittel ned</emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikon</alt></image>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3145758\n"
|
||||
"64\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons."
|
||||
msgstr "For å flytte overskrifta uten den under hold nede Ctrl mens du drar eller klikker <emph>Kapittel opp</emph> eller knappen <emph>Kapittel ned</emph>."
|
||||
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155402\n"
|
||||
"76\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading"
|
||||
msgstr "Flyttet nivået på en overskrift opp og ned"
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3155424\n"
|
||||
"77\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list."
|
||||
msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
|
||||
msgstr "Velg overskrifta i <emph>Dokumentstrukturlista</emph>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_idN1081C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Klikk på <emph>Flytt nivå opp</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikon</alt></image> eller <emph>Flytt nivå ned</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikon</alt></image>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155525\n"
|
||||
"78\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed"
|
||||
msgstr "Endre antall overskriftsnivåer som vises"
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3151352\n"
|
||||
"79\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
|
||||
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
|
||||
msgstr "Klikk på knappen <emph>Vis overskriftsnivåer</emph><image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, og velg et nummer fra lista."
|
||||
|
||||
#: auto_numbering.xhp
|
||||
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150536\n"
|
||||
"195\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
|
||||
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fields.xhp
|
||||
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152885\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
|
||||
msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fields.xhp
|
||||
@@ -4176,12 +4176,13 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field."
|
||||
msgstr "Åpner et dialogvindu for å redigere innholdet i feltet."
|
||||
|
||||
#: fields.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fields.xhp\n"
|
||||
"par_id3151244\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
|
||||
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
|
||||
msgstr "Plassholder, skjult tekst, sett inn referanse, variabel, database og selvvalgte felt viser et tips når du holder pekeren over dem i et dokument. For å slå på denne funksjonen, pass på å innstillinga <item type=\"menuitem\">Utvidet tips</item> er valgt i <item type=\"menuitem\">Hjelp</item>menyen."
|
||||
|
||||
#: fields.xhp
|
||||
@@ -11500,22 +11501,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
|
||||
msgstr "$[officename] bruker sidestiler for å angi utseendet på en side, inkludert sideretning, bakgrunn, marger, topptekster, bunntekster og tekstspalter. For å endre oppsettet for en enkelt side i et dokument, må du opprette og bruke en tilpassset sidestil."
|
||||
|
||||
#: pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagestyles.xhp\n"
|
||||
"par_idN1071A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>"
|
||||
|
||||
#: pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagestyles.xhp\n"
|
||||
"par_idN10722\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>"
|
||||
|
||||
#: pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagestyles.xhp\n"
|
||||
@@ -11531,8 +11516,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153411\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph>"
|
||||
msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Format → Stilbehandler</item>."
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12410,11 +12395,12 @@ msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Nav
|
||||
msgstr "I Dokumentstrukturen, velg registeret, åpne sprettoppmenyen og velg <emph>Register → Skrivebeskyttet</emph>."
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"protection.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B8C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\" localize=\"false\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
@@ -14100,7 +14086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"smarttags.xhp\n"
|
||||
"par_id1917477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>."
|
||||
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smarttags.xhp
|
||||
@@ -15841,7 +15827,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156101\n"
|
||||
"113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>."
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template_default.xhp
|
||||
@@ -15859,7 +15845,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153409\n"
|
||||
"114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list, select \"My Templates\", and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
|
||||
msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click <emph>Save</emph>. You will then be prompted for a name; write it and click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template_default.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user