Update translations for master and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
This commit is contained in:
Robinson Tryon
2015-11-24 05:47:40 -05:00
parent 2c02b59bd9
commit 9b7a6f9619
6553 changed files with 558855 additions and 399921 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:55+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -104,77 +104,23 @@ msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: main0101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"Fichier\">Fichier</link>"
#: main0101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ces commandes s'appliquent au document actif, ouvrez un nouveau document ou fermez l'application.</ahelp>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ouvrir\">Ouvrir</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Enregistrer sous\">Enregistrer sous</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3147396\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3149400\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propriétés\">Propriétés</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3155445\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Imprimer\">Imprimer</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3147339\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Paramétrage de l'imprimante\">Paramétrage de l'imprimante</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -184,95 +130,50 @@ msgid "Edit"
msgstr "Édition"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Édition\">Édition</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient des commandes pour l'édition du contenu du document actif.</ahelp>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Collage spécial\">Collage spécial</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Comparer les document\">Comparer les documents</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Rechercher & Remplacer\">Rechercher & Remplacer</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3150715\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"En-têtes & pieds de page\">En-têtes & pieds de page</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Supprimer du contenu\">Supprimer du contenu</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Supprimer des cellules\">Supprimer des cellules</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3146919\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Liens\">Liens</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3148488\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ouvrir\">Ouvrir</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -282,19 +183,19 @@ msgid "View"
msgstr "Affichage"
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3151112\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Affichage\">Affichage</link>"
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient des commandes permettant de contrôler l'affichage à l'écran du document.</ahelp>"
@@ -308,18 +209,52 @@ msgid "Normal"
msgstr "Standard"
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche la feuille en mode normal.</ahelp>"
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151109097115\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ouvrir\">Ouvrir</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id10272015110909623\n"
"help.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720151147483554\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
msgstr ""
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
@@ -333,91 +268,82 @@ msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insérer\">Insérer</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Le menu Insertion contient des commandes d'insertion de nouveaux éléments comme des cellules, des lignes, des noms de feuilles et de cellules dans la feuille active.</ahelp>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cellules\">Cellules</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Caractère spécial\">Caractère spécial</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3156285\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlien\">Hyperlien</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Fonction\">Fonction</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3154511\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Liste des fonctions\">Liste des fonctions</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145640\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Commentaire\">Commentaire</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3146918\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagramme\">Diagramme</link>"
@@ -431,10 +357,10 @@ msgid "Inserts a chart."
msgstr "Insère un diagramme."
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147003\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Cadre flottant\">Cadre flottant</link>"
@@ -448,91 +374,91 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Le menu <emph>Format</emph> contient des commandes qui permettent de formater les cellules sélectionnées, les <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objets\">objets</link> et le contenu des cellules du document.</ahelp>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154732\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cellule\">Cellule</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3155087\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145748\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Caractère\">Caractère</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154485\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraphe\">Paragraphe</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3157980\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3159206\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Formatage conditionnel\">Formatage conditionnel</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154703\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Champ de contrôle\">Champ de contrôle</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147005\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formulaire\">Formulaire</link>"
@@ -617,21 +543,21 @@ msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#: main0107.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Fenêtre\">Fenêtre</link>"
#: main0107.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contient des commandes pour la manipulation et l'affichage des fenêtres du document.</ahelp>"
#: main0112.xhp
@@ -740,6 +666,66 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Actualiser la plage\">Actualiser la plage</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
msgstr ""
#: main0116.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id0906201507390173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Démarrer</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"par_id0906201507414091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
msgstr ""
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>"
msgstr ""
#: main0116.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Show Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>"
#: main0116.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Supprimer des cellules\">Supprimer des cellules</link>"
#: main0116.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Enregistrer sous\">Enregistrer sous</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"

View File

@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-07 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417969453.000000\n"
@@ -66,136 +66,135 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Édition"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Édition"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Choisissez <emph>Édition - En-têtes et pieds de page</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>"
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>"
msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Choisissez l'onglet <emph>Édition - En-têtes et pieds de page - En-tête/Pied de page</emph> </variable>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Choisissez <emph>Édition - Remplir</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Choisissez <emph>Édition - Remplir - Vers le bas</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Choisissez <emph>Édition - Remplir - Droite</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Choisissez <emph>Édition - Remplir - Vers le haut</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Choisissez <emph>Édition - Remplir - Gauche</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"baustab\">Choisissez <emph>Édition - Remplir - Feuille</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154910\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Choisissez <emph>Édition - Remplir - Série</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Édition - Supprimer du contenu</emph>"
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
msgstr "Retour"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Choisissez <emph>Édition - Supprimer des cellules</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit Sheet - Delete</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Édition - Feuille - Supprimer</emph>"
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Édition - Supprimer du contenu</emph>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab"
msgstr "Ouvrir le menu contextuel des onglets des feuilles du classeur"
@@ -204,45 +203,44 @@ msgstr "Ouvrir le menu contextuel des onglets des feuilles du classeur"
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit Sheets Move/Copy</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Édition - Feuille - Déplacer/copier</emph>"
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab"
msgstr "Ouvrir le menu contextuel des onglets des feuilles du classeur"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153093\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Choisissez <emph>Édition - Supprimer le saut manuel</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Choisissez <emph>Édition - Supprimer le saut manuel - Renvoi à la ligne</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145645\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bspaum\">Choisissez <emph>Édition - Supprimer le saut manuel - Saut de colonne</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
@@ -254,28 +252,28 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menu Affichage"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Affichage"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aspze\">Choisissez <emph>Affichage - En-têtes de colonnes/lignes</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"awehe\">Choisissez <emph>Affichage - Mise en évidence des valeurs</emph></variable>"
@@ -284,18 +282,17 @@ msgstr "<variable id=\"awehe\">Choisissez <emph>Affichage - Mise en évidence de
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148947\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Choisissez <emph>Affichage - Barre de formule</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Choisissez <emph>Affichage - Aperçu des sauts de page</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
@@ -1220,10 +1217,10 @@ msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Fenêtre"
#: 00000407.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Fenêtre"
@@ -1232,19 +1229,17 @@ msgstr "Menu Fenêtre"
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fete\">Choisissez <emph>Fenêtre - Scinder</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item></variable>"
msgstr ""
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fefix\">Choisissez <emph>Fenêtre - Fixer</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item></variable>"
msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-18 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -1927,14 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Cliquez sur <emph>OK</emph>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_idN10B8C\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -7105,45 +7097,46 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
msgstr "Fixation de lignes ou de colonnes en tant qu'en-têtes"
#: line_fix.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fixation;tables</bookmark_value><bookmark_value>Lignes de titre;fixation des lignes pendant la scission d'une table</bookmark_value><bookmark_value>Lignes;fixation</bookmark_value><bookmark_value>Colonnes;fixation</bookmark_value><bookmark_value>Fixation de lignes ou de colonnes</bookmark_value><bookmark_value>En-têtes;fixation pendant la scission d'une table</bookmark_value><bookmark_value>Défilement bloqué dans les tables</bookmark_value><bookmark_value>Fenêtres;fractionnement</bookmark_value><bookmark_value>Tables;fractionnement des fenêtres</bookmark_value>"
#: line_fix.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>"
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Fixation de lignes ou colonnes comme titre\">Fixation de lignes ou colonnes comme titre</link></variable>"
#: line_fix.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
msgstr "Si des lignes ou colonnes de données sont trop longues pour être totalement comprises dans la zone de visualisation de la feuille, vous pouvez les fixer. Ainsi, elles restent affichées tandis que vous faites défiler les autres données."
#: line_fix.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
msgstr "Sélectionnez la ligne située sous la ligne ou colonne à inclure dans la zone fixée, ou la colonne située à droite de cette ligne ou colonne. Toutes les lignes se trouvant au-dessus de la sélection (ou toutes les colonnes situées à gauche) sont fixées."
#: line_fix.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
msgstr "Pour fixer la zone à la fois horizontalement et verticalement, sélectionnez la <emph>cellule</emph> située sous la ligne et à droite de la colonne à fixer."
@@ -7152,61 +7145,57 @@ msgstr "Pour fixer la zone à la fois horizontalement et verticalement, sélecti
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>."
msgstr "Activez <emph>Fenêtre - Fixer</emph>."
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>."
msgstr ""
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again."
msgstr "Pour que la zone ne soit plus fixée, choisissez de nouveau <emph>Fenêtre - Fixer</emph>."
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again."
msgstr ""
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3155335\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command."
msgstr "Pour pouvoir faire défiler la zone fixe, utilisez la commande <emph>Fenêtre - Scinder</emph>."
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
msgstr ""
#: line_fix.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3147345\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>."
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
msgstr "Pour imprimer une ligne précise sur toutes les pages d'un document, utilisez la commande <emph>Format - Zones d'impression - Éditer</emph>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Fenêtre - Fixer\">Fenêtre - Fixer</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>"
msgstr ""
#: line_fix.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Fenêtre - Scinder\">Fenêtre - Scinder</link>"
#: line_fix.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150304\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Zones d'impression - Éditer\">Format - Zones d'impression - Éditer</link>"

View File

@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417469776.000000\n"
@@ -664,15 +664,16 @@ msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id0810200902300672\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "Afficher/masquer la grille horizontale"
msgid "Horizontal Grids"
msgstr ""
#: main0202.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">L'icône d'activation et désactivation de la grille horizontale dans la barre d'outils Formatage, bascule l'affichage de grille pour l'axe Y.</ahelp>"
#: main0202.xhp

View File

@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1422337173.000000\n"
@@ -155,8 +155,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155378\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "Afficher/masquer la grille horizontale"
msgid "Horizontal Grids"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -172,8 +172,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153067\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Vertical Grid On/Off"
msgstr "Afficher/masquer la grille verticale"
msgid "Vertical Grids"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -490,8 +490,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150962\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "Afficher/masquer la grille horizontale"
msgid "Horizontal Grids"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -524,8 +524,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153153\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Vertical Grid On/Off"
msgstr "Afficher/masquer la grille verticale"
msgid "Vertical Grids"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -2113,63 +2113,64 @@ msgid "Grids"
msgstr "Grilles"
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Axes;insertion de grilles</bookmark_value><bookmark_value>Grilles;insertion dans des diagrammes</bookmark_value>"
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Grids"
msgstr "Grilles"
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default."
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Vous pouvez diviser les axes en sections en leur assignant des lignes de la grille. Cela permet d'obtenir ainsi un meilleur aperçu du diagramme, particulièrement si vous travaillez avec des diagrammes de grande taille.</ahelp></variable> La grille principale de l'axe Y est activée par défaut."
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3156286\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Major grids"
msgstr "Grille principale"
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3154511\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
msgstr "Définit l'axe en tant que grille principale."
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3149400\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "X axis"
msgstr "Axe X"
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Ajoute des lignes de grille à l'axe X du diagramme.</ahelp>"
@@ -2178,25 +2179,24 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Ajoute des ligne
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3154754\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the <emph>Minor grid</emph> check boxes in <emph>Insert - Grids</emph> are cleared.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">L'icône <emph>Afficher/masquer la grille horizontale</emph> de la barre de <emph>formatage</emph> fait basculer la visibilité de l'affichage de la grille pour l'axe X. Remarque : cela ne fonctionne que si les options <emph>Grille secondaire</emph> ne sont pas cochées dans <emph>Insertion - Grilles</emph>.</ahelp></variable> Si elles le sont, la grille secondaire reste visible lorsque la grille principale est désactivée."
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
msgstr ""
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3145228\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
msgstr "Axe Y"
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Ajoute des lignes de grille à l'axe Y du diagramme.</ahelp>"
@@ -2205,97 +2205,96 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Ajoute des ligne
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3150344\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">L'icône <emph>Afficher/masquer la grille verticale</emph> de la barre de <emph>formatage</emph> fait basculer la visibilité de l'affichage de la grille de l'axe Y. Remarque : Cela n'est valable que si la <emph>Grille secondaire</emph> de l'axe X n'est pas sélectionnée dans <emph>Insertion - Grilles</emph>.</ahelp></variable> Autrement, la grille secondaire reste visible lorsque la grille principale est désactivée."
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
msgstr ""
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3166430\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
msgstr "Axe Z"
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3155378\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Ajoute des lignes de grille à l'axe Z du diagramme.</ahelp> Cette option n'est disponible que pour les diagrammes en 3D."
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3146978\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
msgstr "Grille secondaire"
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3156449\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
msgstr "Cette zone de groupe permet d'assigner une grille secondaire à chaque axe. Assigner des grilles secondaires aux axes réduit la distance entre les grilles principales."
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3153308\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "X axis"
msgstr "Axe X"
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3148704\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Ajoute des lignes de grille qui subdivisent l'axe X en sections plus petites.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3153917\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
msgstr "Axe Y"
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3154536\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Ajoute des lignes de grille qui subdivisent l'axe Y en sections plus petites.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3148607\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
msgstr "Axe Z"
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3153247\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Ajoute des lignes de grille qui subdivisent l'axe Z en sections plus petites.</ahelp> Cette option n'est disponible que pour les diagrammes en 3D."

View File

@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417469870.000000\n"
@@ -318,19 +318,19 @@ msgid "View"
msgstr "Affichage"
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Affichage\">Affichage</link>"
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3159155\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
msgstr "Ce menu regroupe les commandes permettant de contrôler l'affichage du contenu du document à l'écran."
@@ -368,10 +368,10 @@ msgid "Switch to the master page view."
msgstr "Sélectionner le mode d'affichage Masque."
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -613,14 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Enregistrer sous</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -2161,13 +2153,13 @@ msgctxt ""
"need_help.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
msgstr "Besoin d'aide"
msgid "We Need Your Help"
msgstr ""
#: need_help.xhp
msgctxt ""
"need_help.xhp\n"
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community."
msgstr "Cette page d'aide demande encore du travail pour être achevée et en améliorer l'exactitude. Merci d'aider le projet LibreOffice à écrire les informations manquantes. Rejoignez la communauté LibreOffice."
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2399,8 +2399,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">La boîte de dialogue <emph>Afficher les colonnes</emph> permet de sélectionner les colonnes à afficher. Pour sélectionner plusieurs entrées, maintenez la touche Maj ou Ctrl (Mac : Commande) enfoncée.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -12141,8 +12141,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Cliquez ici pour interrompre le chargement en cours. Cliquez en maintenant la touche Ctrl (Mac : Commande) enfoncée pour interrompre tous les processus de chargement.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to interrupt all loading processes.</ahelp>"
msgstr ""
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14438,14 +14438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Indique les conditions logiques pour filtrer la table de données.</ahelp> Cette boîte de dialogue est disponible pour les documents classeurs, tables de bases de données et formulaires de base de données. La boîte de dialogue des bases de données ne contient pas le bouton <emph>Options</emph>."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -16997,10 +16989,10 @@ msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Documents HTML;texte source</bookmark_value>"
#: 19090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"Source HTML\">Source HTML</link>"
@@ -17009,16 +17001,15 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"Source HTML\">Source H
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
"par_id3156183\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Affiche le texte source du document HTML actif. Pour afficher la source HTML d'un nouveau document, vous devez commencer par l'enregistrer au format HTML.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>"
msgstr ""
#: 19090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
"par_id3149760\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
msgstr "En mode Source HTML, vous pouvez afficher et éditer les <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"balises\">balises</link> de documents <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Enregistrez le document en tant que document texte brut. Assignez une extension .html ou .htm pour convertir le document en document HTML."
@@ -18755,14 +18746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">La boîte de dialogue Gallerie Fontwork affiche un aperçu des objets Fontwork. Pour insérer un objet dans votre document, sélectionnez l'objet, puis cliquez sur OK.</ahelp>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10807,94 +10807,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Pour ouvrir un fichier de base de données, choisissez <emph>Fichier - Ouvrir</emph>. Dans la zone de liste <emph>Type de fichier</emph>, choisissez de visualiser uniquement les \"documents de base de données\". Sélectionnez un document de base de données et cliquez sur <emph>Ouvrir</emph>."
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_idN1075F\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_idN1076F\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_idN10777\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_idN1077F\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_idN10787\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_idN1078F\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id1311990\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_idN10797\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_idN107AD\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_idN107BB\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-24 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -237,12 +237,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Affichage\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Affichage</link>"
#: accessibility.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Apparence\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Apparence</link>"
#: accessibility.xhp
@@ -615,12 +616,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Affichage\">$[officename] - Affichage</link>"
#: assistive.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3155430\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Apparence\">$[officename] - Apparence</link>"
#: assistive.xhp
@@ -3720,22 +3722,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
msgstr "Sous Windows, vous pouvez également utiliser le glisser-déposer au lieu du copier-coller. De plus, pour les bases de données enregistrées, vous pouvez ouvrir le navigateur des sources de bases de données au lieu d'ouvrir la fenêtre Base. Pour ce faire, appuyez sur F4."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
"par_id5871761\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -3792,22 +3778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
msgstr "L'<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">assistant Table</link> vous aide lors de l'ajout d'une table au nouveau fichier de base de données."
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3920,22 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
msgstr "La fenêtre <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Ébauche de requête</link> s'affiche."
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
"par_idN10683\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -4016,22 +3970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Sélectionnez le fichier de base de données et cliquez sur <emph>Supprimer</emph>."
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -4900,22 +4838,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
msgstr "La fenêtre Ébauche de vue qui s'affiche, est pratiquement identique à la fenêtre <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Ébauche de requête</link>."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
"par_idN10683\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -4980,22 +4902,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
msgstr "Vous pouvez utiliser la fenêtre de <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">vue de la source de données</link> pour faire glisser les champs des tables issus des bases de données enregistrées et les déposer dans vos documents, puis produire des mailings."
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
"par_idN10606\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -15945,14 +15851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
msgstr "Choisissez <emph>Format - Objet - Position et taille</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Position et taille</emph>. Désactivez la case à cocher <emph>Position</emph> ou <emph>Taille</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_idN10B8C\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -19643,14 +19541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">Pages du Consortium World Wide Web relatives au <emph>langage XML</emph> (eXtensible Markup Language)</link>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
"par_idN10D97\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -5041,12 +5041,13 @@ msgid "Load/Save options"
msgstr "Options Chargement/enregistrement"
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Spécifie les paramètres généraux de Chargement/Enregistrement. </ahelp></variable>"
#: 01020100.xhp
@@ -5481,11 +5482,12 @@ msgid "Remove personal information on saving"
msgstr "Supprimer les informations personnelles lors de l'enregistrement"
#: 01030300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Cliquez ici pour que les données d'utilisateur soient toujours supprimées des propriétés du fichier. Si cette option n'est pas sélectionnée, vous avez toujours la possibilité de supprimer les informations personnelles du document actif en choisissant <emph>Fichier - Propriétés - Général</emph>, puis en cliquant sur le bouton <emph>Rétablir</emph>.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
@@ -5573,16 +5575,16 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id5216223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saisissez le mot de passe principal.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id7067171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saisissez à nouveau le mot de passe principal.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -6332,12 +6334,13 @@ msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionsp
msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Spécifie si les images et les objets doivent s'afficher à l'écran.</ahelp></variable> Si ces éléments sont masqués, des cadres vides (\"substituants\") s'affichent à leur place."
#: 01040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
msgstr "Vous pouvez aussi contrôler l'affichage des images par le biais de l'icône <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images\"><emph>Images</emph></link>. Si un document texte est ouvert, cette icône s'affiche dans la <emph>barre d'instruments</emph>."
#: 01040200.xhp
@@ -9395,12 +9398,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: 01060100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3154286\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Spécifie une couleur pour les lignes de la grille dans le document actif.</ahelp> Pour voir la couleur de ligne de la grille qui a été enregistrée avec le document, allez dans <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Apparence</emph>, sous <emph>Éléments</emph> trouvez l'entrée <emph>Classeur - Lignes de la grille</emph> et définissez la couleur sur \"Automatique\"."
#: 01060100.xhp
@@ -11680,12 +11684,13 @@ msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Lignes d'aide lors du déplacement"
#: 01070100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3154147\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Indique si les repères doivent être affichés lors du déplacement d'un objet.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
@@ -12543,8 +12548,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si activé, une copie est créée lorsque vous déplacez un objet tout en maintenant la touche Ctrl (Mac: touche commande).</ahelp> La même chose s'applique pour la rotation et le redimensionnement des objets. L'objet d'origine restera dans sa position et sa taille actuelle."
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
msgstr ""
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -14940,8 +14945,8 @@ msgctxt ""
"experimental.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Need Help"
msgstr "Besoin d'aide"
msgid "Experimental Feature"
msgstr ""
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14951,6 +14956,249 @@ msgctxt ""
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
msgstr "Cette fonctionnalité est expérimentale et peut produire des erreurs ou se comporter de façon inattendue. Pour l'activer quand même, <variable id=\"exptal\">choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avancé</emph> et sélectionnez la case à cocher <emph>Activer les fonctions expérimentales</emph>.</variable>"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Expert Configuration"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"bm_id0609201521552432\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Paramètres de langue;options</bookmark_value>"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201521430015\n"
"help.text"
msgid "Expert Configuration"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201521430059\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools Options %PRODUCTNAME Advanced Expert Configuration</emph>"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201521211455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp> The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs."
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201521211432\n"
"help.text"
msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing."
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201521305414\n"
"help.text"
msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer."
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201523011635\n"
"help.text"
msgid "Text search entry area"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201523011613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button."
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201523011655\n"
"help.text"
msgid "Search button"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201523011660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Click to search your preference text in the Preferences tree.</ahelp>"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201523011616\n"
"help.text"
msgid "Preferences tree"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201523011650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">List the preferences organized hierarchically in a tree layout.</ahelp> To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it."
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201523011617\n"
"help.text"
msgid "Preference Name"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201523011639\n"
"help.text"
msgid "The name of the preference."
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201523011665\n"
"help.text"
msgid "Property"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201523011673\n"
"help.text"
msgid "Shows the name of the property of the preference."
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201523011688\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201523011699\n"
"help.text"
msgid "Defines the type of the property. Valid types are:"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0709201509091312\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0709201509091353\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0709201509091351\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0709201509091355\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">void</item>: properties of type of <item type=\"literal\">void</item> cannot be modified."
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201523011612\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201523011630\n"
"help.text"
msgid "Current value of the property.."
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201523011642\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id060920152301168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201523043085\n"
"help.text"
msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property."
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0709201508091163\n"
"help.text"
msgid "Reset"
msgstr ""
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0709201508091160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -14964,8 +15212,8 @@ msgctxt ""
"java.xhp\n"
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Java;options de paramétrage</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions expérimentales</bookmark_value><bookmark_value>Options instables</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
msgstr ""
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -14976,11 +15224,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avancé</link>"
#: java.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"java.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording."
msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration."
msgstr "Spécifie les options de prise en charge pour les applications Java dans %PRODUCTNAME, incluant l'environnement d'exécution Java (JRE) à utiliser. Cela spécifie également si les fonctions expérimentales (non stabilisées), telles que l'enregistrement des macros, doivent être utilisées. "
#: java.xhp
@@ -15111,6 +15360,22 @@ msgctxt ""
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
msgstr "Cela active l'enregistrement des macros, de sorte que l'élément de menu <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Outils - Macros - Enregistrer la macro\"><item type=\"menuitem\">Outils - Macros - Enregistrer la macro</item></link> devient actif."
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
"hd_id0609201521211497\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>"
msgstr ""
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
"par_id0609201521444658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -16040,19 +16305,21 @@ msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
msgstr "Open CL est une technologie permettant d'accélérer les calculs sur les grandes feuilles de calcul."
#: persona_firefox.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"tit_personalization\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Personalization"
msgstr "Personnalisation"
#: persona_firefox.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value> <bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value> <bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>thèmes;options de configuration</bookmark_value><bookmark_value>options de configuration;thèmes</bookmark_value><bookmark_value>personnalisation;Thèmes Mozilla Firefox</bookmark_value><bookmark_value>personas;personnalisation</bookmark_value><bookmark_value>personnalisation;personas</bookmark_value><bookmark_value>Thèmes Mozilla Firefox;personnalisation</bookmark_value>"
#: persona_firefox.xhp
@@ -16068,8 +16335,160 @@ msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox."
msgstr "Vous pouvez personnaliser %PRODUCTNAME avec les mêmes thèmes que ceux qui sont disponibles pour Mozilla Firefox."
msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361016\n"
"help.text"
msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/</link>."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361064\n"
"help.text"
msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"hd_id1309201511361022\n"
"help.text"
msgid "Firefox Themes:"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361076\n"
"help.text"
msgid "The following options are available:"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"hd_id1309201511361042\n"
"help.text"
msgid "Default look, do not use themes"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id130920151136107\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop.</ahelp> This is the default for %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"hd_id1309201511361088\n"
"help.text"
msgid "Pre-installed theme (if available)"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"hd_id1309201511361072\n"
"help.text"
msgid "Own theme"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes.</ahelp>"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"hd_id1309201511361021\n"
"help.text"
msgid "Select Firefox Theme dialog"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361056\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"hd_id1309201511361084\n"
"help.text"
msgid "Custom Search"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website.</ahelp> To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"hd_id1309201511361099\n"
"help.text"
msgid "Suggested Themes By Category"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361087\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons.</ahelp>"
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id130920151136105\n"
"help.text"
msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361079\n"
"help.text"
msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr ""
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361094\n"
"help.text"
msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient."
msgstr ""
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417466542.000000\n"
@@ -70,19 +70,19 @@ msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: main0100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
#: main0100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr "La section suivante liste les sujets d'aide disponibles pour les menus et les boîtes de dialogue."
@@ -96,86 +96,23 @@ msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: main0101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Fichier\">Fichier</link>"
#: main0101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3154321\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ces commandes s'appliquent au document actif, ouvrez un nouveau document ou fermez l'application.</ahelp>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3149379\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ouvrir\">Ouvrir</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Enregistrer sous\">Enregistrer sous</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3145792\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3145389\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Exporter\">Exporter</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3155524\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propriétés\">Propriétés</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3150051\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Imprimer\">Imprimer</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Paramètrages de l'imprimante\">Paramètrages de l'imprimante</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -185,121 +122,94 @@ msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Édition\">Édition</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient des commandes pour l'édition du contenu du document actif.</ahelp>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3146316\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Collage spécial\">Collage spécial</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Rechercher & Remplacer\">Rechercher & Remplacer</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3148866\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Dupliquer\">Dupliquer</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3154649\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
msgstr "Active ou désactive le mode <emph>Éditer des points</emph>."
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Points de collage\">Points de collage</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3147403\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
msgstr "Active ou désactive le mode <emph>Éditer des points de collage</emph>."
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3150396\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Champs\">Champs</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3149355\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Liens\">Liens</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3145590\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3145082\n"
"10\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlien\">Hyperlien</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ouvrir\">Ouvrir</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -310,28 +220,101 @@ msgid "View"
msgstr "Afficher"
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Affichage\">Affichage</link>"
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3149378\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient des commandes permettant de contrôler l'affichage à l'écran du document.</ahelp>"
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id110120150549176280\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Numéro de page</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151244263489\n"
"help.text"
msgid "Object Moving Helplines"
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151246522815\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150112252443\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151246523444\n"
"help.text"
msgid "Master Background"
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150112257941\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide."
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151246521837\n"
"help.text"
msgid "Master Objects"
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150112256473\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide."
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
msgstr ""
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3149121\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
@@ -345,28 +328,28 @@ msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insertion\">Insertion</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient toutes les commandes utilisées pour insérer de nouveaux éléments dans le document, par exemple des images, des objets, des caractères spéciaux et d'autres fichiers.</ahelp>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapo\">Diapo</link>"
@@ -412,19 +395,19 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Commentaire\">Commentaire</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153964\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Caractère spécial\">Caractère spécial</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145790\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlien\">Hyperlien</link>"
@@ -438,19 +421,19 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Image animée</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145768\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tableau\">Tableau</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3143232\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagramme\">Diagramme</link>"
@@ -464,19 +447,19 @@ msgid "Inserts a chart."
msgstr "Insère un diagramme"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153812\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Cadre flottant\">Cadre flottant</link>"
#: main0104.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149050\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Fichier\">Fichier</link>"
@@ -490,109 +473,109 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contient des commandes de formatage de la mise en page et du contenu du document.</ahelp>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147401\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Caractère\">Caractère</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149941\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraphe\">Paragraphe</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147299\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numérotation/Puces\">Puces et numérotation</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3148727\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149499\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position et taille\">Position et taille</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154510\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Ligne\">Ligne</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149021\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Remplissage\">Remplissage</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texte\">Texte</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3156286\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Mise en page\">Conception de diapo</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3163827\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modifier la mise en page\">Mise en page des diapos</link>"
@@ -606,37 +589,37 @@ msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3154017\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Outils\">Outils</link>"
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155064\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contient des outils linguistiques, une galerie d'objets artistiques que vous pouvez ajouter à votre document, des outils pour les configurer ainsi que des préférences de paramétrage de programme.</ahelp>"
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3153248\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrection\">Options d'AutoCorrection</link>"
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personnaliser\">Personnaliser</link>"
@@ -650,19 +633,19 @@ msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#: main0107.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Fenêtre\">Fenêtre</link>"
#: main0107.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"par_id3147435\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contient des commandes pour la manipulation et l'affichage des fenêtres du document.</ahelp>"
@@ -774,37 +757,37 @@ msgid "Slide Show"
msgstr "Diaporama"
#: main0114.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Diaporama\">Diaporama</link>"
#: main0114.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"par_id3145252\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contient des commandes et des options pour exécuter une présentation.</ahelp>"
#: main0114.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3154510\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Paramètres du diaporama\">Paramètres du diaporama</link>"
#: main0114.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3153486\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
@@ -818,14 +801,39 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animation personnalisée</link>"
#: main0114.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3153711\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Diaporama personnalisé\">Diaporama personnalisé</link>"
#: main0117.xhp
msgctxt ""
"main0117.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide"
msgstr ""
#: main0117.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0117.xhp\n"
"hd_id0908201507475698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
#: main0117.xhp
msgctxt ""
"main0117.xhp\n"
"par_id0908201507482661\n"
"help.text"
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
msgstr ""
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 16:08+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:07+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1362413286.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369386472.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -248,195 +248,200 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menu Affichage"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3150542\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Affichage"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148798\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"aslal\">Choisissez <emph>Affichage - Règles</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153771\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"option\">Choisissez <emph>Affichage - Barres d'outils - Options</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Barres d'outils - Présentation</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"quali\">Choisissez <emph>Affichage - Couleurs/Niveaux de gris</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"taskpane\">Choisissez <emph>Affichage - Volet Tâches</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3166426\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3157982\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Mode Plan</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149875\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Trieuse de diapos</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Notes</emph>"
msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155255\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>"
msgid "Choose <emph>View - Handout Master</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Page de prospectus</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154328\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Diaporama - Diaporama</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150134\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click"
msgstr "Dans la barre d'outils de <emph>présentation</emph>, cliquez sur"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
msgstr "Dans la barre d'outils d'<emph>insertion</emph>, cliquez sur"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icône</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151016\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Slide Show"
msgstr "Diaporama"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153719\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Masque</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Slide Master </emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Choisissez <emph>Affichage - Masque - Masque des diapos</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Notes Master</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Choisissez <emph>Affichage - Masque - Masque des notes</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master Elements</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"master\">Choisissez <emph>Affichage - Masque - Éléments du masque</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - En-tête et pied de page</emph>"
#: 00000403.xhp
@@ -456,30 +461,30 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Date et heure</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choisissez <emph>Affichage - Normal</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153480\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Slide Master</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Choisissez <emph>Affichage - Masque - Masque des diapos</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3147254\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Choisissez <emph>Affichage - Notes</emph></variable>"
#: 00000404.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -34,13 +34,14 @@ msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>e
msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash;export</bookmark_value><bookmark_value>Export;format Macromedia Flash</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Annuler la combinaison\">Annuler la combinaison</link>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1324,117 +1325,118 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "Éditer les champs"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"bm_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Champs;édition</bookmark_value><bookmark_value>Édition;champs</bookmark_value><bookmark_value>Champs;formatage</bookmark_value><bookmark_value>Formatage;champs</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
msgstr "Éditer les champs"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154754\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Édite les propriétés d'un champ inséré.</ahelp></variable> Pour éditer un champ inséré, double-cliquez dessus. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choisissez ensuite <emph>Édition - Champs</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choisissez ensuite <emph>Édition - Champ</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3166425\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Field type"
msgstr "Type de champ"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3159236\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Sets the type of a field."
msgstr "Définit le type d'un champ."
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3150208\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3156447\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Affiche le contenu du champ une fois le champ inséré.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3153819\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Affiche la valeur active du champ.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3148608\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150210\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Sélectionnez la langue de votre choix pour le champ.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145112\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Sélectionnez le format d'affichage du champ.</ahelp>"
@@ -1465,28 +1467,28 @@ msgid "Rulers"
msgstr "Règles"
#: 03060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Règles\">Règle</link>"
#: 03060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3149378\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Affiche ou masque les règles situées dans le coin supérieur gauche de l'espace de travail.</ahelp>"
#: 03060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3146972\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
msgstr "Vous pouvez utiliser les <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"règles\">règles</link> pour positionner des objets dans la zone de travail, définir des retraits de paragraphe ou faire glisser des <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"repères\">repères</link> sur la page."
@@ -1561,21 +1563,21 @@ msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Mode d'affichage normal;présentations</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Mode d'affichage normal\">Normal</link>"
#: 03080000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Passe en mode d'affichage normal, dans lequel vous pouvez créer et éditer des diapos.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
@@ -1587,11 +1589,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ouvre un sous menu comportant des commandes pour la diapo actuelle.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id9628894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lorsque activé, la diapo actuelle affiche l'image d'arrière-plan du masque de la diapo.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
@@ -1615,49 +1618,50 @@ msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline"
msgstr "Plan"
msgid "Outline View"
msgstr ""
#: 03090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Mode Plan</bookmark_value><bookmark_value>Édition;titres des diapos</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Plan\">Plan</link>"
#: 03090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3152597\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Passe en mode Plan, dans lequel vous pouvez trier les diapos et éditer leurs titres.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
msgstr "La barre de <emph>formatage de texte</emph> contient les icônes suivantes pour les titres de diapos :<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Hausser d'un niveau\">Hausser d'un niveau</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Abaisser\">Abaisser</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Déplacer vers le haut\">Déplacer vers le haut</link> et <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Déplacer vers le bas\">Déplacer vers le bas</link>. Si vous voulez trier les titres des diapos à l'aide du clavier, assurez-vous que le curseur est au début d'un titre et appuyez sur la touche <item type=\"keycode\">Tab</item> pour abaisser le titre d'un niveau dans la hiérarchie. Pour remonter le titre d'un niveau, appuyez sur <item type=\"keycode\">Maj+Tab</item>."
#: 03090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
msgstr "Le niveau de plan supérieur correspond aux titres des diapos et le niveau inférieur correspond aux en-têtes des diapos."
@@ -1671,10 +1675,10 @@ msgid "Slide Sorter"
msgstr "Trieuse de diapos"
#: 03100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Trieuse de diapos\">Trieuse de diapos</link>"
@@ -1683,43 +1687,43 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Trieuse de diapos\">
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3154492\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Affiche des versions miniatures des diapos.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes Page"
msgstr "Notes"
msgid "Notes View"
msgstr ""
#: 03110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"bm_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Notes;ajout aux diapos</bookmark_value><bookmark_value>Diapos;insertion de notes</bookmark_value><bookmark_value>Notes du locuteur;insertion</bookmark_value>"
#: 03110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes\">Notes</link>"
#: 03110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3154491\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Affiche la page de notes, qui vous permet d'insérer des notes à vos diapos.</ahelp> Lors de la présentation effective, les notes ne sont pas visibles pour le public."
#: 03120000.xhp
@@ -1731,10 +1735,10 @@ msgid "Handout Page"
msgstr "Page de prospectus"
#: 03120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Page de prospectus\">Page de prospectus</link>"
@@ -1743,10 +1747,17 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Page de prospectus\"
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Affiche la page de prospectus dans laquelle vous pouvez mettre plusieurs diapos à l'échelle de la page imprimée.</ahelp> Pour modifier le nombre de diapos à imprimer sur une page, ouvrez le volet Tâches <emph>Mises en page</emph> et double-cliquez sur une mise en page."
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
msgstr ""
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1879,29 +1890,30 @@ msgid "Slide Master"
msgstr "Masque des diapos"
#: 03150100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value> <bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Mode d'affichage normal;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Arrière-plans;affichage normal</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;masque des diapos</bookmark_value><bookmark_value>Affichage du masque des diapos</bookmark_value>"
#: 03150100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Masque des diapos\">Masque des diapos</link>"
#: 03150100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Passe en mode Masque, dans lequel vous pouvez ajouter les éléments que vous souhaitez faire apparaître sur toutes les diapos de la présentation utilisant le même masque.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
@@ -1945,29 +1957,30 @@ msgid "Notes Master"
msgstr "Masque des notes"
#: 03150300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Notes;formatage par défaut</bookmark_value><bookmark_value>Arrière-plans;notes</bookmark_value><bookmark_value>Notes du locuteur;par défaut</bookmark_value>"
#: 03150300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Masque des notes\">Masque des notes</link>"
#: 03150300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"par_id3154491\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Affiche le masque des notes, dans lequel vous pouvez définir le formatage par défaut des notes.</ahelp>"
#: 03151000.xhp
@@ -1979,20 +1992,22 @@ msgid "Master Elements"
msgstr "Éléments du masque"
#: 03151000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"bm_id4083986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>En-têtes et pieds de page;mises en page du masque</bookmark_value><bookmark_value>Mises en page du masque avec en-têtes et pieds de page</bookmark_value>"
#: 03151000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Éléments du masque</link>"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Masque\">Masque</link>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -2178,22 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
msgstr "<emph>Notes et prospectus</emph> : onglet dans lequel vous pouvez spécifier les options pour le masque des notes et le masque des prospectus."
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_id3351542\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106AF\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -2451,8 +2450,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154757\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Affiche les diapos en couleur.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2469,8 +2468,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150200\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Affiche les diapos en nuances de noir et blanc.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2487,8 +2486,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Affiche les diapos en noir et en blanc, sans nuances.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3717,18 +3716,19 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Styles et formatage"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Fenêtre Styles et formatage;document graphique</bookmark_value><bookmark_value>Remplir, mode;styles</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles et formatage\">Styles et formatage</link>"
@@ -3737,10 +3737,9 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles et formatage\
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>."
msgstr "Liste les styles disponibles dans une <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"fenêtre flottante\">fenêtre flottante</link>."
msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3751,28 +3750,28 @@ msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNA
msgstr "La fenêtre Styles et formatage de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress ne fonctionne pas de la même façon que dans les autres applications <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Par exemple, vous pouvez créer, éditer et appliquer des <emph>Styles d'image</emph>, mais vous ne pouvez éditer que des <emph>Styles de présentation</emph>."
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
msgstr "Lorsque vous éditez un style, les modifications s'appliquent automatiquement à tous les éléments de votre document formatés avec ce style. Si vous voulez vous assurer que les styles d'une diapo particulière ne seront pas modifiés, créez une nouvelle <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"page maîtresse\">page maîtresse</link> pour la diapo."
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Styles d'objet de présentation"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Styles utilisés dans les mises en page automatiques de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress.</ahelp> Vous pouvez seulement modifier les styles de présentation."
@@ -3782,14 +3781,14 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icône</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149128\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Styles d'objet de présentation"
@@ -3803,10 +3802,10 @@ msgid "Graphic Styles"
msgstr "Styles d'objet graphique"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Affiche les styles de formatage d'éléments graphiques, y compris des objets de texte.</ahelp>"
@@ -3816,8 +3815,8 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icône</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3828,19 +3827,19 @@ msgid "Graphic Styles"
msgstr "Styles d'objet graphique"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3149404\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
msgstr "Mode Tout remplir"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149944\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applique le style sélectionné à un objet de la diapo. Cliquez sur l'icône représentant un pot de peinture, puis sur un objet de la diapo pour appliquer le style. Pour quitter ce mode, cliquez de nouveau sur l'icône représentant un pot de peinture.</ahelp>"
@@ -3850,32 +3849,32 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icône</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159228\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
msgstr "Mode Tout remplir"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3145362\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nouveau style à partir de la sélection"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153009\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Crée un style\">Crée un style</link> à partir des attributs de format d'un objet sélectionné.</ahelp>"
@@ -3885,32 +3884,32 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icône</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150534\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "New Style from selection"
msgstr "Nouveau style à partir de la sélection"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153119\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
msgstr "Actualiser le style"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150653\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Actualise le style sélectionné dans la fenêtre Styles et formatage en fonction du formatage de l'objet sélectionné.</ahelp>"
@@ -3920,32 +3919,32 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icône</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153085\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
msgstr "Actualiser le style"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
msgstr "Liste des styles/Groupes de styles/Menu contextuel : Nouveau/Modifier/Supprimer"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Créez, éditez, appliquez et gérez des styles.</ahelp>"
@@ -8438,30 +8437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
msgstr "Cette boîte de dialogue contient les onglets suivants :"
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
"par_idN105BF\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -9126,14 +9101,6 @@ msgctxt ""
msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
msgstr "Le volet Tâches contient des pages permettant de spécifier les pages maîtresses, les mises en page, les animations personnalisées et les transitions de diapos. Cliquez sur un autre en-tête pour ouvrir une autre page."
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
"par_idN105D4\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -633,12 +633,13 @@ msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variab
msgstr "<variable id=\"textmodus\">Choisissez <emph>Format - Mode Texte</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Catalog</emph>"
msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Outils - Catalogue</emph>"
#: 00000004.xhp
@@ -664,16 +665,17 @@ msgctxt ""
"par_id3148448\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
msgid "Symbols"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145318\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etssba\">Choisissez <emph>Outils - Catalogue - Éditer</emph></variable>"
#: 00000004.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 04:50+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -880,21 +880,23 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Insère un <emph>signe de concaténation</emph> avec deux substituants. </ahelp> Vous pouvez également saisir <emph>circ</emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>."
#: 03090100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150464\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
msgstr "Vous pouvez également insérer des opérateurs unaires personnalisés en saisissant <emph>uoper</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>, suivi par la syntaxe pour le caractère. Cette fonction est utile pour incorporer des caractères spéciaux dans une formule. Par exemple, la commande <emph>uoper %theta x</emph> produit une petite lettre grecque theta (un composant du jeu de caractère <emph>$[officename] Math</emph>). Vous pouvez également insérer des caractères non présents dans le jeu de caracètre $[officename] en choisissant <emph>Outils - Catalogue - Éditer</emph>."
#: 03090100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154725\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
msgstr "Vous pouvez également insérer des commandes binaires personnalisées en saisissant <emph>boper</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>. Par exemple, la commande <emph>y boper %theta x</emph> produit le petit caractère grecque theta précédé par un <emph>y</emph> et suivi par un <emph>x</emph>. Vous pouvez aussi insérer des caractères qui ne sont pas présents dans le jeu de caractères $[officename] en choisissant <emph>Outils - Catalogue - Éditer</emph>."
#: 03090100.xhp
@@ -961,12 +963,13 @@ msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add i
msgstr "Utilisez les commandes <emph>sub</emph> et <emph>sup</emph> pour ajouter des <emph>indices et puissances</emph> aux caractères de la formule (par ex. a sub 2)."
#: 03090100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155383\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
msgstr "Si vous souhaitez utiliser deux points \":\" comme signe de division, choisissez <emph>Outils - Catalogue</emph> ou cliquez sur l'icône <emph>Catalogue</emph> sur la barre d'outils. Cliquez sur le bouton <emph>Éditer</emph> dans la boîte de dialogue qui apparaît, et sélectionnez le jeu de symbole <emph>Spécial</emph>. Saisissez un nom significatif près du <emph>Symbole</emph>, par exemple \"diviser\" et cliquez sur les deux points dans le jeu de symboles. Cliquez sur <emph>Ajouter</emph>, puis sur <emph>OK</emph> pour fermer la boîte de dialogue <emph>Symboles</emph>, également. Maintenant vous pouvez utiliser le nouveau symbole, dans ce cas les deux points, en saisissant son nom dans la fenêtre Commandes, par exemple, <emph>a %diviser b = c</emph>."
#: 03090100.xhp
@@ -2256,12 +2259,13 @@ msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> w
msgstr "La commande <emph>limsup</emph> insère la <emph>limite supérieure</emph> avec un substituant."
#: 03090300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3146956\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
msgstr "En saisissant <emph>oper</emph> dans la fenêtre de commandes, vous pouvez insérer dans $[officename] Math des <emph>opérateurs définis par l'utilisateur</emph>. Cette fonctionnalité permet d'insérer des caractères spéciaux dans des formules. <emph>oper %theta x</emph> en constitue un exemple. À l'aide de la commande <emph>oper</emph>, vous pouvez également insérer des caractères absents du jeu de caractères par défaut de $[officename]. Elle peut en outre être utilisée avec des limites, comme dans l'exemple suivant : <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Dans cet exemple, le symbole de réunion est indiqué par le mot <emph>union</emph>. Il ne s'agit cependant pas d'un des symboles prédéfinis. Pour le définir, choisissez <emph>Outils - Catalogue</emph>, sélectionnez <emph>Spécial</emph> comme jeu de symboles dans la boîte de dialogue qui apparaît, puis cliquez sur le bouton <emph>Éditer</emph>. Dans la boîte de dialogue suivante, sélectionnez à nouveau <emph>Spécial</emph> comme jeu de symboles. Saisissez un nom explicite dans la zone de texte <emph>Symbole</emph>, comme \"union\" par exemple, et cliquez sur le bouton symbole de réunion dans le jeu de symboles. Cliquez sur <emph>Ajouter</emph> puis sur <emph>OK</emph>. Cliquez sur <emph>Fermer</emph> pour fermer la boîte de dialogue <emph>Symboles</emph>. Vous avez à présent terminé et pouvez saisir le symbole d'union dans la fenêtre de commandes, en saisissant <emph>oper %union</emph>."
#: 03090300.xhp
@@ -13006,89 +13010,91 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mod
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Active ou désactive le mode Texte. En mode Texte, les formules ont la même hauteur qu'une ligne de texte.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
msgid "Symbols"
msgstr "Symboles"
#: 06010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Symboles;saisie dans %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math;saisie de symboles</bookmark_value><bookmark_value>Catalogue des symboles mathématiques</bookmark_value><bookmark_value>Symboles mathématiques;catalogue</bookmark_value><bookmark_value>Symboles grecs dans les formules</bookmark_value><bookmark_value>Formules;saisie de symboles</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153715\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalogue\">Catalogue</link>"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Autres symboles\">Autres symboles</link>"
#: 06010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Ouvre la boîte de dialogue <emph>Symboles</emph>, dans laquelle vous pouvez sélectionner un symbole à insérer dans la formule.</ahelp></variable>"
#: 06010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3150202\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Symbol Set"
msgstr "Jeu de symboles"
#: 06010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3148699\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Tous les symboles sont organisés en jeux de symboles. Sélectionnez le jeu de symboles souhaité dans la zone de liste. Le groupe de symboles correspondant s'affiche dans le champ au-dessous.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3153917\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
msgstr "Lorsqu'un symbole est sélectionné, son nom de commande apparaît sous la liste de symboles et une version agrandie apparaît dans la zone de droite. Le nom doit être saisi dans la <emph>fenêtre de commandes</emph> exactement tel qu'il s'affiche ici (respectez la casse)."
#: 06010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Pour insérer un symbole, sélectionnez-le dans la liste et cliquez sur <emph>Appliquer</emph>. Le nom de commande correspondant apparaît dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>."
#: 06010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: 06010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3153811\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Cliquez ici pour ouvrir la boîte de dialogue <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Édition de symboles\">Édition de symboles</link>.</ahelp>"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:23+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -96,77 +96,23 @@ msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: main0101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3147331\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"Fichier\">Fichier</link>"
#: main0101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ces commandes s'appliquent au document actif, ouvrez un nouveau document ou fermez l'application.</ahelp>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3147463\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ouvrir\">Ouvrir</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3147511\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Enregistrer sous\">Enregistrer sous</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3155281\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3155340\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propriétés\">Propriétés</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3155383\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Imprimer\">Imprimer</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3149283\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Paramétrages de l'imprimante\">Paramétrages de l'imprimante</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -176,37 +122,28 @@ msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3149610\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Édition\">Édition</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3149626\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient des commandes pour l'édition du contenu du document actif.</ahelp>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147593\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Collage spécial\">Collage spécial</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147619\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Sélectionner le texte\">Sélectionner le texte</link>"
@@ -214,102 +151,98 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Sélectionner le texte
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147790\n"
"13\n"
"hd_id102920150120456626\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Comparer les documents\">Comparer les documents</link>"
msgid "Direct Cursor Mode"
msgstr ""
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147816\n"
"4\n"
"par_id102920150120459176\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Rechercher & Remplacer\">Rechercher & Remplacer</link>"
msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
msgstr ""
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
"5\n"
"hd_id102920150120455108\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoTexte\">AutoTexte</link>"
msgid "Go to Page"
msgstr ""
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147251\n"
"12\n"
"par_id102920150120456660\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Changer de base de données\">Changer de base de données</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147276\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Champs\">Champs</link>"
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph> window on the <emph>Page Number</emph> spin button, so you can enter in a page number."
msgstr ""
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147302\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Notes de bas de page\">Notes de bas de page</link>"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Note de bas de page\">Note de bas de page/de fin</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147327\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Entrée d'index\">Entrée d'index</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147352\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Entrée de bibliographie\">Entrée de bibliographie</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147377\n"
"15\n"
"hd_id0914201501170124\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlien\">Hyperlien</link>"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Champs\">Champs</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
"10\n"
"hd_id0914201501170171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Liens\">Liens</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3156150\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
#: main0102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ouvrir\">Ouvrir</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -319,28 +252,135 @@ msgid "View"
msgstr "Afficher"
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3147233\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Affichage\">Affichage</link>"
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3147249\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient des commandes permettant de contrôler l'affichage à l'écran du document.</ahelp>"
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150703473580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Tri</link>"
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150703478401\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Tri</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150854015048\n"
"help.text"
msgid "Scrollbars"
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150854017277\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150854018740\n"
"help.text"
msgid "Hide Whitespace"
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150854012820\n"
"help.text"
msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden."
msgstr ""
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN10613\n"
"help.text"
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Délimitations des tableaux"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN107CA\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150854011929\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150854013292\n"
"help.text"
msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document."
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150854019880\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150854014989\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks."
msgstr ""
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
msgstr ""
#: main0103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
@@ -515,91 +555,91 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147820\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3147218\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contient des commandes de formatage de la mise en page et du contenu du document.</ahelp>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147261\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Caractère\">Caractère</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147286\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraphe\">Paragraphe</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145784\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numérotation/Puces\">Puces et numérotation</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145692\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145743\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Colonnes\">Colonnes</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145717\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149910\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Cadre\">Cadre</link>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149935\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
@@ -613,73 +653,73 @@ msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3147241\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Outils\">Outils</link>"
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3147258\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contient des outils linguistiques, une galerie d'objets artistiques que vous pouvez ajouter à votre document, des outils pour configurer les menus ainsi que des préférences de paramétrage de programme.</ahelp>"
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149965\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Numérotation des chapitres\">Numérotation des chapitres</link>"
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145688\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Numérotation des lignes\">Numérotation des lignes</link>"
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145713\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Notes de bas de page\">Notes de bas de page</link>"
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3147346\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Trier\">Trier</link>"
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149939\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrection\">Options d'AutoCorrection</link>"
#: main0106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3147406\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personnaliser\">Personnaliser</link>"
@@ -727,11 +767,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tableau</link>"
#: main0110.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les commandes pour insérer, éditer et supprimer un tableau à l'intérieur d'un document texte.</ahelp>"
#: main0110.xhp
@@ -1126,22 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table."
msgstr "Ouvre <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">une boîte de dialogue </link> dans laquelle vous pouvez spécifier le format des nombres figurant dans le tableau."
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10613\n"
"help.text"
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Délimitations des tableaux"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN107CA\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
msgstr "Affiche ou masque les délimitations des cellules du tableau. Les délimitations sont visibles à l'écran mais pas à l'impression."
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1150,6 +1175,47 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Propriétés du tableau</link>"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
msgstr ""
#: main0115.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tableau</link>"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document.</ahelp>"
msgstr ""
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id0903201507192919\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr ""
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id090320150719290\n"
"help.text"
msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style."
msgstr ""
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"

View File

@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-07 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417947672.000000\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147174\n"
"267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Saut au script précédent</ahelp>"
msgid "Jump to Previous Script"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -116,8 +116,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150260\n"
"268\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Sauter au script suivant</ahelp>"
msgid "Jump to Next Script"
msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -366,91 +366,91 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menu Affichage"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Affichage"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149502\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"lineal\">Choisissez <emph>Affichage - Règle</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148871\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choisissez <emph>Affichage - Délimitations du texte</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153248\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Trame de fond des champs</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149052\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Noms de champ</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151387\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155625\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>"
msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Caractères non imprimables</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145823\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "Dans la barre Standard, cliquez sur"
@@ -460,32 +460,32 @@ msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icône</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting Characters"
msgid "Non-printing Characters"
msgstr "Caractères non imprimables"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149712\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>"
msgid "Choose <emph>View - Web</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Mise en page Web</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "On Tools bar, enable"
msgstr "Dans la barre Outils, activez"
@@ -495,34 +495,33 @@ msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icône</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149291\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Web Layout"
msgstr "Mise en page Web"
msgid "Web"
msgstr ""
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Mise en page d'impression</emph>"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Mise en page Web</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149808\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>"
msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Choisissez <emph>Affichage - Paragraphes masqués</emph></variable>"
#: 00000404.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 04:57+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -3665,51 +3665,52 @@ msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images On/Off"
msgstr "(Dés)Activer les images"
msgid "Images and Charts"
msgstr ""
#: 18120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"hd_id3148568\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Images On/Off</link>"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Afficher/masquer les images\">Afficher/masquer les images</link>"
#: 18120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Graphiques;ne pas afficher</bookmark_value><bookmark_value>Images;ne pas afficher</bookmark_value>"
#: 18120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Lorsque l'icône <emph>Afficher/masquer les images</emph> de la barre <emph>Outils</emph> est activée, des cadres vides sont affichés comme substituants des images.</ahelp>"
#: 18120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icône</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icône</alt></image>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3154107\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Images On/Off"
msgstr "(Dés)Activer les images"
msgid "Images and Charts"
msgstr ""
#: 18130000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 04:03+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -185,54 +185,54 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
msgstr "Réorganisation d'un document à l'aide du Navigateur"
#: arrange_chapters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"bm_id3149973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Titres;réorganisation</bookmark_value><bookmark_value>Réorganisation des titres</bookmark_value><bookmark_value>Déplacement;titres</bookmark_value><bookmark_value>Abaissement des niveaux de titres</bookmark_value><bookmark_value>Haussement des niveaux de titres</bookmark_value><bookmark_value>Navigateur;niveaux de titres et chapitres</bookmark_value><bookmark_value>Disposition;titres</bookmark_value><bookmark_value>Plans;organisation de chapitres</bookmark_value>"
#: arrange_chapters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3149973\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>"
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Réorganisation d'un document à l'aide du Navigateur\">Organisation de chapitres dans le Navigateur</link></variable>"
#: arrange_chapters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3147795\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style </emph>box, and then double-click a number in the <emph>Levels </emph>list."
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
msgstr "Vous pouvez utiliser le Navigateur pour déplacer des titres et le texte associé vers le haut ou le bas du document. Vous pouvez également hausser ou abaisser les niveaux de titre. Pour utiliser cette fonction, formatez les titres du document avec l'un des styles de paragraphe \"Titre\" prédéfinis. Pour appliquer un style de paragraphe personnalisé à un titre, choisissez <emph>Outils - Numérotation des chapitres</emph>, sélectionnez le style dans la zone <emph>Style de paragraphe</emph>, puis double-cliquez sur un numéro dans la liste <emph>Niveau</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3145652\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator </emph>list."
msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Pour placer rapidement le curseur sur un titre dans le document, double-cliquez sur le titre dans la liste du <emph>Navigateur</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155461\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame."
msgstr "Pour ancrer le <emph>Navigateur</emph>, faites glisser la barre de titre vers le bord de la zone de travail. Pour détacher le <emph>Navigateur</emph>, double-cliquez sur une zone vide dans la zone de l'icône."
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
msgstr ""
#: arrange_chapters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3151184\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document"
msgstr "Déplacement d'un titre vers le haut ou vers le bas dans le document"
@@ -246,101 +246,101 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all
msgstr "Assurez-vous que tous les niveaux de titre sont affichés dans le Navigateur. Par défaut, tous les niveaux sont affichés. Voir les étapes ci-dessous pour modifier les niveaux de titre affichés."
#: arrange_chapters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151206\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Dans la <emph>barre Standard</emph>, cliquez sur l'icône du <emph>Navigateur</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">icône</alt></image> pour ouvrir le <emph>Navigateur</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151238\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
msgstr "Dans le <emph>Navigateur</emph>, cliquez sur l'icône <emph>Affichage du contenu</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">icône</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155089\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Effectuez l'une des opérations suivantes :"
#: arrange_chapters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155114\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator </emph>list."
msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Faites glisser un titre vers l'emplacement souhaité dans la liste <emph>Navigateur</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155139\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
msgstr "Dans la liste du <emph>Navigateur</emph>, cliquez sur un titre, puis sur l'icône <emph>Hausser le chapitre</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">icône</alt></image> ou <emph>Abaisser le chapitre</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">icône</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons."
msgstr "Pour déplacer le titre sans toucher au texte associé, appuyez sur la touche Ctrl et maintenez-la enfoncée pendant que vous faites glisser le titre ou cliquez sur les icônes <emph>Hausser le chapitre</emph> ou <emph>Abaisser le chapitre</emph>."
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons."
msgstr ""
#: arrange_chapters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3155402\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading"
msgstr "Haussement ou abaissement du niveau d'un titre"
#: arrange_chapters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155424\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list."
msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Dans la liste <emph>Navigateur</emph>, sélectionnez le titre."
#: arrange_chapters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_idN1081C\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
msgstr "Cliquez sur l'icône <emph>Hausser d'un niveau</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">icône</alt></image> ou sur l'icône <emph>Abaisser d'un niveau</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">icône</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3155525\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed"
msgstr "Modification du nombre de niveaux de titres affichés"
#: arrange_chapters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
msgstr "Cliquez sur l'icône <emph>Niveaux de titres affichés</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">icône</alt></image> et sélectionnez un numéro dans la liste."
#: auto_numbering.xhp
@@ -4027,21 +4027,23 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field
msgstr "Les champs se composent d'un nom et d'un contenu. Pour passer de l'affichage du nom des champs à celui de leur contenu, choisissez <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Affichage - Champs\"><emph>Affichage - Noms de champ</emph></link>."
#: fields.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"195\n"
"help.text"
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
msgstr "Pour afficher ou masquer la mise en évidence des champs dans un document, choisissez <emph>Affichage - Trame de fond des champs</emph>. Pour désactiver cette fonction de façon permanente, choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Apparence</emph> et décochez la case en face de <emph>Trame de fond des champs</emph>."
#: fields.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
msgstr "Pour modifier la couleur de la trame de fond des champs, choisissez <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Apparence\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Apparence</item></link></emph>, localisez l'option <item type=\"menuitem\">Trame de fond des champs</item> et sélectionnez une couleur différente dans la liste <item type=\"menuitem\">Paramètre de couleur</item>."
#: fields.xhp
@@ -4162,12 +4164,13 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field."
msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant d'éditer le contenu du champ."
#: fields.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3151244\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
msgstr "Lorsque vous placez le pointeur de la souris sur un champ de type substituant, texte masqué, insérer une référence, variable, base de données ou défini par l'utilisateur, une infobulle s'affiche. Pour activer cette fonction, vérifiez que la commande Infobulle (<item type=\"menuitem\">Qu'est-ce que c'est ?</item>) est précédée d'une coche dans le menu <item type=\"menuitem\">Aide</item>."
#: fields.xhp
@@ -11469,22 +11472,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
msgstr "$[officename] se sert des styles de page pour déterminer la mise en page à appliquer à une page, notamment l'orientation, l'arrière-plan, les marges, les en-têtes, les pieds de page et les colonnes de texte de la page. Pour modifier la mise en page d'une seule page d'un document, vous devez créer un style de page personnalisé et l'appliquer à la page en question."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_idN1071A\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>"
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>"
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
@@ -11500,8 +11487,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153411\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph>"
msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Format - Styles et formatage</item>."
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>."
msgstr ""
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12373,11 +12360,12 @@ msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Nav
msgstr "Dans le Navigateur, sélectionnez l'index, puis ouvrez le menu contextuel dans le Navigateur et sélectionnez <emph>Index - En lecture seule</emph>."
#: protection.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_idN10B8C\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\" localize=\"false\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
#: protection.xhp
@@ -14058,11 +14046,12 @@ msgid "Smart Tags Menu"
msgstr "Menu Smart Tags"
#: smarttags.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id1917477\n"
"help.text"
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>."
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
msgstr "N'importe quel texte dans un document Writer peut être marqué par une Smart Tag, par défaut, la couleur de soulignage est magenta. Vous pouvez modifier la couleur dans <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Apparence</item>."
#: smarttags.xhp
@@ -15802,8 +15791,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156101\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>."
msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Enregistrer comme modèle</emph>."
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>."
msgstr ""
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -15820,8 +15809,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153409\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list, select \"My Templates\", and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Dans la liste <item type=\"menuitem\">Catégories</item>, sélectionnez \"Mes documents\", puis cliquez sur <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click <emph>Save</emph>. You will then be prompted for a name; write it and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#: template_default.xhp
msgctxt ""