Update translations for master and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
This commit is contained in:
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-16 21:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431813588.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1438297716.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -107,73 +107,17 @@ msgstr "Fail"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"Fail\">Fail</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Fail</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"par_id3151112\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Need käsud mõjuvad aktiivsele dokumendile, ava uus dokument või sulge rakendus.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154684\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ava\">Ava</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147434\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salvesta kui\">Salvesta kui</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147396\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versioonid\">Versioonid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149400\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Omadused\">Omadused</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155445\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Prindi\">Prindi</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147339\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printeri sätted\">Printeri sätted</link>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Need käsud mõjuvad aktiivsele dokumendile, nendega saab avada uue dokumendi või rakenduse sulgeda.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -187,91 +131,41 @@ msgstr "Redigeerimine"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Redigeerimine\">Redigeerimine</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Redigeerimine</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3154758\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske aktiivse dokumendi sisu redigeerimiseks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146119\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Aseta teisiti\">Aseta teisiti</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153728\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Võrdle dokumenti\">Võrdle dokumenti</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154492\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Otsi ja asenda\">Otsi ja asenda</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150715\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Päised ja jalused\">Päised ja jalused</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149018\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Kustuta sisu\">Kustuta sisu</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156384\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Kustuta lahtrid\">Kustuta lahtrid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146919\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Lingid\">Lingid</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lingid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148488\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Hüperpilt\">Hüperpilt</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Hüperpilt</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id0914201502131542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -282,19 +176,19 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Vaade"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151112\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske dokumendi kuva juhtimiseks.</ahelp>"
|
||||
@@ -308,18 +202,52 @@ msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Tavaline"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_idN105AF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab arvutustabeli tavalise vaate.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720151109097115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ava\">Ava</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id10272015110909623\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Grid Lines for Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720151147483554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720150908397549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3125863\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Suurendus\">Suurendus</link>"
|
||||
@@ -336,16 +264,14 @@ msgstr "Lisamine"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157909\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Lisamine\">Lisamine</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Lisamine</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"par_id3153896\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menüü Lisamine sisaldab käske, mis võimaldavad arvutustabelisse lisada uusi elemente, näiteks lahtreid, ridu, veerge ja lahtrite nimesid.</ahelp>"
|
||||
@@ -354,70 +280,54 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Menüü Lisamine sisaldab käske, mis võimaldavad arvu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150769\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Lahtrid\">Lahtrid</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Lahtrid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149260\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Leht\">Leht</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Leht</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153726\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Erimärk\">Erimärk</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Erimärk</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156285\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hüperlink\">Hüperlink</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hüperlink</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154492\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funktsioon\">Funktsioon</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154511\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Funktsioonide loend\">Funktsioonide loend</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Funktsioon</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145640\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Märkus\">Märkus</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Märkus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146918\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagramm</link>"
|
||||
@@ -434,10 +344,9 @@ msgstr "Lisab diagrammi."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147003\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Lahtine paneel\">Lahtine paneel</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Lahtine paneel</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -448,91 +357,91 @@ msgid "Format"
|
||||
msgstr "Vormindus"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149669\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Vormindus\">Vormindus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"par_id3145171\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Menüü <emph>Vormindus</emph> sisaldab käske dokumendis valitud lahtrite, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objektide\">objektide</link> ja lahtrite sisu vormindamiseks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154732\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Lahtrid\">Lahtrid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155087\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Lehekülg\">Lehekülg</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145748\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154485\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Lõik\">Lõik</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157980\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Automaatvormindus\">Automaatvormindus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159206\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Tingimuslik vormindamine\">Tingimuslik vormindamine</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154703\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Juhtelement\">Juhtelement</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147005\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vorm\">Vorm</link>"
|
||||
@@ -617,21 +526,21 @@ msgid "Window"
|
||||
msgstr "Aken"
|
||||
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154758\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Aken\">Aken</link>"
|
||||
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
"par_id3150398\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Sisaldab käske dokumendi akende haldamiseks ja kuvamiseks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0112.xhp
|
||||
@@ -740,6 +649,62 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Värskenda vahemikku\">Värskenda vahemikku</link>"
|
||||
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr "Leht"
|
||||
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id0906201507390173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Leht</link>"
|
||||
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"par_id0906201507414091\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske arvutustabeli lehe ja selle elementide muutmiseks ja haldamiseks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Teisalda/kopeeri leht</link>"
|
||||
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Show Sheet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Näita lehte</link>"
|
||||
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163708\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Kustuta leht</link>"
|
||||
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163733308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Lehe sündmused</link>"
|
||||
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0200.xhp\n"
|
||||
@@ -1619,3 +1584,154 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
|
||||
msgstr "$[officename]i filtrid võimaldavad teisendada Exceli faile, samuti avada ja salvestada paljudes teistes <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"vormingutes\">vormingutes</link> faile."
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151112\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske dokumendi kuva juhtimiseks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_idN105AF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab arvutustabeli tavalise vaate.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3125863\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Suurendus\">Suurendus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Funktsioonide loend</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149669\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Vormindus\">Vormindus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"par_id3145171\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Menüü <emph>Vormindus</emph> sisaldab käske dokumendis valitud lahtrite, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objektide\">objektide</link> ja lahtrite sisu vormindamiseks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154732\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Lahtrid\">Lahtrid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155087\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Lehekülg\">Lehekülg</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145748\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154485\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Lõik\">Lõik</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157980\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Automaatvormindus\">Automaatvormindus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159206\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Tingimuslik vormindamine\">Tingimuslik vormindamine</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154703\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Juhtelement\">Juhtelement</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147005\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vorm\">Vorm</link>"
|
||||
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154758\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Aken\">Aken</link>"
|
||||
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
"par_id3150398\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Sisaldab käske dokumendi akende haldamiseks ja kuvamiseks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <none>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1421441958.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1438297019.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,183 +66,183 @@ msgid "Edit Menu"
|
||||
msgstr "Menüü 'Redigeerimine'"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147303\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Menu"
|
||||
msgstr "Menüü 'Redigeerimine'"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3155555\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Vali <emph>Redigeerimine - Päised ja jalused</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3159233\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Vali <emph>Redigeerimine - Päised ja jalused -</emph> kaart <emph>Päis</emph> või <emph>Jalus</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150443\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Vali <emph>Redigeerimine - Täida</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Vali <emph>Redigeerimine - Täida - Alla</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153880\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Vali <emph>Redigeerimine - Täida - Paremale</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3151245\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Vali <emph>Redigeerimine - Täida - Üles</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3145068\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Vali <emph>Redigeerimine - Täida - Vasakule</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150400\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheet</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"baustab\">Vali <emph>Redigeerimine - Täida - Leht</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3154910\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Vali <emph>Redigeerimine - Täida - Jadad</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3154123\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Kustuta sisu</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Lahtrid</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3145785\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Backspace"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Vali <emph>Redigeerimine - Kustuta lahtrid</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153951\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit – Sheet - Delete</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine – Leht - Kustuta</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3155306\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu for a sheet tab"
|
||||
msgstr "Ava lehe sildi kohal kontekstimenüü"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3146119\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit – Sheets – Move/Copy</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine – Lehed – Teisalda/Kopeeri</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3148645\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu for a sheet tab"
|
||||
msgstr "Ava lehe sildi kohal kontekstimenüü"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153093\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Vali <emph>Redigeerimine - Kustuta manuaalne piir</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153191\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Vali <emph>Redigeerimine - Kustuta manuaalne piir - Reapiir</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3145645\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bspaum\">Vali <emph>Redigeerimine - Kustuta manuaalne piir - Veerupiir</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -254,28 +254,28 @@ msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menüü 'Vaade'"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145673\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menüü 'Vaade'"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3150275\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aspze\">Vali <emph>Vaade - Veergude ja ridade päised</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154514\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"awehe\">Vali <emph>Vaade - Väärtuste eristamine</emph></variable>"
|
||||
@@ -284,18 +284,17 @@ msgstr "<variable id=\"awehe\">Vali <emph>Vaade - Väärtuste eristamine</emph><
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148947\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Valemiriba</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Vali <emph>Vaade - Vaade lehepiiridega</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1220,10 +1219,10 @@ msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr "Menüü 'Aken'"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155628\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr "Menüü 'Aken'"
|
||||
@@ -1232,19 +1231,17 @@ msgstr "Menüü 'Aken'"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"par_id3147335\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fete\">Vali <emph>Aken - Jaota</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"par_id3153663\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fefix\">Vali <emph>Aken - Külmuta</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1775,3 +1772,70 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"grouping\">Vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus - Rühmita</emph></variable>"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145673\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menüü 'Vaade'"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148947\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Valemiriba</emph></variable>"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155628\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr "Menüü 'Aken'"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"par_id3147335\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fete\">Vali <emph>Aken - Jaota</emph></variable>"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"par_id3153663\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fefix\">Vali <emph>Aken - Külmuta</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3150275\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aspze\">Vali <emph>Vaade - Veergude ja ridade päised</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154514\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"awehe\">Vali <emph>Vaade - Väärtuste eristamine</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Vali <emph>Vaade - Vaade lehepiiridega</emph></variable>"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <none>\n"
|
||||
@@ -1998,15 +1998,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
|
||||
|
||||
#: cell_protect.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cell_protect.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B8C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
|
||||
|
||||
#: cell_unprotect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cell_unprotect.xhp\n"
|
||||
@@ -2728,13 +2719,12 @@ msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cell
|
||||
msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Tingimusliku vorminduse rakendamine\">Tingimusliku vorminduse rakendamine</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: cellstyle_conditional.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cellstyle_conditional.xhp\n"
|
||||
"par_id3159156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
|
||||
msgstr "Menüükäsu <emph>Vormindus - Tingimuslik vormindamine</emph> klõpsamisel avanevas dialoogis saab ühe lahtri kohta määrata kuni kolm tingimust, mis tuleb täita selleks, et valitud lahtritele rakendataks teatud kindel vorming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cellstyle_conditional.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -7307,45 +7297,46 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
|
||||
msgstr "Veergude või ridade külmutamine päistena"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabelid; külmutamine</bookmark_value><bookmark_value>päiseread; külmutamine tabeli jaotamisel</bookmark_value><bookmark_value>read; külmutamine</bookmark_value><bookmark_value>veerud; külmutamine</bookmark_value><bookmark_value>külmutamine, read või veerud</bookmark_value><bookmark_value>päised; külmutamine tabeli jaotamisel</bookmark_value><bookmark_value>kerimisest hoidumine tabelites</bookmark_value><bookmark_value>aknad; jaotamine</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; akende jaotamine</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154684\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Veergude või ridade külmutamine päistena\">Veergude või ridade külmutamine päistena</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3148576\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
|
||||
msgstr "Kui andmetega täidetud pikad veerud või read ulatuvad lehe nähtavast alast välja, võib mõned read või veerud külmutada. Külmutatud read või veerud hoitakse ülejäänud andmete kerimise ajal nähtaval."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3156441\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
|
||||
msgstr "Vali rida, mis jääb allapoole, või veerg, mis jääb paremale sellest reast või veerust, mis peab viimasena jääma külmutatud alasse. Külmutatakse kõik valitud rea kohal asuvad read või valitud veerust vasakule jäävad veerud."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3153158\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
|
||||
msgstr "Külmutamiseks korraga mõlemas suunas vali <emph>lahter</emph>, mis jääb allapoole reast ja paremale veerust, mida soovid külmutada."
|
||||
@@ -7354,61 +7345,57 @@ msgstr "Külmutamiseks korraga mõlemas suunas vali <emph>lahter</emph>, mis jä
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3156286\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>."
|
||||
msgstr "Vali <emph>Aken - Külmuta</emph>."
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3151073\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again."
|
||||
msgstr "Deaktiveerimiseks vali <emph>Aken - Külmuta</emph>uuesti."
|
||||
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3155335\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command."
|
||||
msgstr "Kui soovid, et ala oleks keritav, kasuta käsku <emph>Aken - Jaota</emph>."
|
||||
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3147345\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>."
|
||||
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
|
||||
msgstr "Kui soovid printida mõnd rida kõikidele dokumendi lehekülgedele, vali <emph>Vormindus - Trükialad - Redigeeri</emph>."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3147004\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Aken - Külmuta\">Aken - Külmuta</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3150088\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Aken - Jaota\">Aken - Jaota</link>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3150304\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Vormindus - Trükialad - Redigeeri\">Vormindus - Trükialad - Redigeeri</link>"
|
||||
@@ -12564,3 +12551,108 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
|
||||
msgstr "See tähendab, et kui sisestad kuupäeva 1.1.30 (või hilisema), käsitleb programm seda 1.1.1930 või hilisema kuupäevana. Kõik sellest väiksemad kahekohalised aastaarvud seevastu loetakse 20xx-aastateks. Kuupäev 1.1.20 näiteks teisendatakse kuupäevaks 1.1.2020."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3156286\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>."
|
||||
msgstr "Vali <emph>Aken - Külmuta</emph>."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3151073\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again."
|
||||
msgstr "Deaktiveerimiseks vali <emph>Aken - Külmuta</emph>uuesti."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3155335\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command."
|
||||
msgstr "Kui soovid, et ala oleks keritav, kasuta käsku <emph>Aken - Jaota</emph>."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3147004\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Aken - Külmuta\">Aken - Külmuta</link>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabelid; külmutamine</bookmark_value><bookmark_value>päiseread; külmutamine tabeli jaotamisel</bookmark_value><bookmark_value>read; külmutamine</bookmark_value><bookmark_value>veerud; külmutamine</bookmark_value><bookmark_value>külmutamine, read või veerud</bookmark_value><bookmark_value>päised; külmutamine tabeli jaotamisel</bookmark_value><bookmark_value>kerimisest hoidumine tabelites</bookmark_value><bookmark_value>aknad; jaotamine</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; akende jaotamine</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154684\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Veergude või ridade külmutamine päistena\">Veergude või ridade külmutamine päistena</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3148576\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
|
||||
msgstr "Kui andmetega täidetud pikad veerud või read ulatuvad lehe nähtavast alast välja, võib mõned read või veerud külmutada. Külmutatud read või veerud hoitakse ülejäänud andmete kerimise ajal nähtaval."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3156441\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
|
||||
msgstr "Vali rida, mis jääb allapoole, või veerg, mis jääb paremale sellest reast või veerust, mis peab viimasena jääma külmutatud alasse. Külmutatakse kõik valitud rea kohal asuvad read või valitud veerust vasakule jäävad veerud."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3153158\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
|
||||
msgstr "Külmutamiseks korraga mõlemas suunas vali <emph>lahter</emph>, mis jääb allapoole reast ja paremale veerust, mida soovid külmutada."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3147345\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>."
|
||||
msgstr "Kui soovid printida mõnd rida kõikidele dokumendi lehekülgedele, vali <emph>Vormindus - Trükialad - Redigeeri</emph>."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3150088\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Aken - Jaota\">Aken - Jaota</link>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3150304\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Vormindus - Trükialad - Redigeeri\">Vormindus - Trükialad - Redigeeri</link>"
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369385609.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -663,16 +664,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"hd_id0810200902300672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Horisontaalne võrk sees/väljas"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Horisontaalvõrgud"
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vormindusriba ikoon \"Horisontaalne võrk sees/väljas\" lülitab Y-telje võrgu näitamist.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vormindusriba ikoon \"Horisontaalvõrgud\" lülitab Y-telje võrgu näitamist.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 20:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-07 09:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <none>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1372251538.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1402132120.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -154,8 +154,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155378\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Horisontaalne võrk sees/väljas"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Horisontaalvõrgud"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -171,8 +171,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153067\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Vertikaalne võrk sees/väljas"
|
||||
msgid "Vertical Grids"
|
||||
msgstr "Vertikaalvõrgud"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -489,8 +489,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150962\n"
|
||||
"50\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Horisontaalne võrk sees/väljas"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr "Horisontaalvõrgud"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -523,8 +523,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153153\n"
|
||||
"52\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical Grid On/Off"
|
||||
msgstr "Vertikaalne võrk sees/väljas"
|
||||
msgid "Vertical Grids"
|
||||
msgstr "Vertikaalvõrgud"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 20:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <none>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1372251528.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1438297123.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2116,32 +2116,29 @@ msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3147434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>teljed; võrgustike lisamine</bookmark_value><bookmark_value>võrgustikud; diagrammidesse lisamine</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147434\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr "Võrgustikud"
|
||||
msgstr "Koordinaatvõrgud"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
|
||||
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default."
|
||||
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Teljed saab jagada sektsioonideks, määrates neile koordinaatvõrgu. See annab diagrammist parema ülevaate, eriti kui tegemist on suure diagrammiga.</ahelp></variable> Y-telje põhivõrk on vaikimisi aktiveeritud."
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156286\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Major grids"
|
||||
msgstr "Põhivõrgud"
|
||||
@@ -2150,7 +2147,6 @@ msgstr "Põhivõrgud"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154511\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
|
||||
msgstr "Määrab, millise teljega on põhivõrk seotud."
|
||||
@@ -2159,7 +2155,6 @@ msgstr "Määrab, millise teljega on põhivõrk seotud."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149400\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "X axis"
|
||||
msgstr "X-telg"
|
||||
@@ -2168,7 +2163,6 @@ msgstr "X-telg"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150749\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Koordinaatvõrk lisatakse diagrammi X-teljele.</ahelp>"
|
||||
@@ -2177,16 +2171,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Koordinaatvõrk
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154754\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the <emph>Minor grid</emph> check boxes in <emph>Insert - Grids</emph> are cleared.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
|
||||
msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\"><emph>Vormindusriba</emph> ikoon <emph>Horisontaalne võrk sees/väljas</emph> lülitab sisse või välja X-telje suunalise võrgustiku. Märkus: see toimib ainult siis, kui dialoogis <emph>Lisamine - Koordinaatvõrk</emph> on ruudud <emph>Alamvõrk</emph> märkimata.</ahelp></variable> Vastasel juhul jääb alamvõrk põhivõrgu väljalülitamisel nähtavaks."
|
||||
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
|
||||
msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\"><emph>Vormindusriba</emph> ikoon <emph>Vertikaalvõrgud</emph> lülitab sisse või välja X-telje suunalise võrgustiku. Ikoon lülitab kolme oleku vahel: võrk puudub, ainult põhivõrk, põhi- ja alamvõrk.</ahelp></variable> Muutus mõjutab ka märkeruute dialoogis <emph>Lisamine - Koordinaatvõrk</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145228\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Y axis"
|
||||
msgstr "Y-telg"
|
||||
@@ -2195,7 +2187,6 @@ msgstr "Y-telg"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147004\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Koordinaatvõrk lisatakse diagrammi Y-teljele.</ahelp>"
|
||||
@@ -2204,16 +2195,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Koordinaatvõrk
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150344\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
|
||||
msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\"><emph>Vormindusriba</emph> ikoon <emph>Vertikaalne võrk sees/väljas</emph> lülitab sisse või välja Y-telje suunalise võrgustiku. Märkus: see toimib ainult siis, kui dialoogis <emph>Lisamine - Koordinaatvõrk</emph> on ruut X-telje <emph>Alamvõrk</emph> märkimata.</ahelp></variable> Vastasel juhul jääb alamvõrk põhivõrgu väljalülitamisel nähtavaks."
|
||||
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
|
||||
msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\"><emph>Vormindusriba</emph> ikoon <emph>Horisontaalvõrgud</emph> lülitab sisse või välja Y-telje suunalise võrgustiku. Ikoon lülitab kolme oleku vahel: võrk puudub, ainult põhivõrk, põhi- ja alamvõrk.</ahelp></variable> Muutus mõjutab ka märkeruute dialoogis <emph>Lisamine - Koordinaatvõrk</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3166430\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Z axis"
|
||||
msgstr "Z-telg"
|
||||
@@ -2222,7 +2211,6 @@ msgstr "Z-telg"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155378\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Koordinaatvõrk lisatakse diagrammi Z-teljele.</ahelp> See säte on võimalik ainult ruumiliste diagrammide puhul."
|
||||
@@ -2231,7 +2219,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Koordinaatvõrk
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146978\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minor grids"
|
||||
msgstr "Alamvõrgud"
|
||||
@@ -2240,7 +2227,6 @@ msgstr "Alamvõrgud"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156449\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
|
||||
msgstr "Dialoogi alas saab igale teljele lisada alamvõrgu. Alamvõrgu kasutamisel on kaugused võrgustiku joonte vahel väiksemad."
|
||||
@@ -2249,7 +2235,6 @@ msgstr "Dialoogi alas saab igale teljele lisada alamvõrgu. Alamvõrgu kasutamis
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153308\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "X axis"
|
||||
msgstr "X-telg"
|
||||
@@ -2258,7 +2243,6 @@ msgstr "X-telg"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148704\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Lisab alamvõrgu, mis jagab X-telje väiksemateks vahemikeks.</ahelp>"
|
||||
@@ -2267,7 +2251,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Lisab alamvõr
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153917\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Y axis"
|
||||
msgstr "Y-telg"
|
||||
@@ -2276,7 +2259,6 @@ msgstr "Y-telg"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154536\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Lisab alamvõrgu, mis jagab Y-telje väiksemateks vahemikeks.</ahelp>"
|
||||
@@ -2285,7 +2267,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Lisab alamvõr
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148607\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Z axis"
|
||||
msgstr "Z-telg"
|
||||
@@ -2294,7 +2275,6 @@ msgstr "Z-telg"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153247\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Lisab alamvõrgu, mis jagab Z-telje väiksemateks vahemikeks.</ahelp> See säte on võimalik ainult ruumiliste diagrammide puhul."
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 02:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369385615.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -317,19 +318,19 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Vaade"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152576\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id3159155\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
|
||||
msgstr "Määrab joonistuste kuvamise sätted."
|
||||
@@ -367,10 +368,10 @@ msgid "Switch to the master page view."
|
||||
msgstr "Lülitab sisse juhtslaidivaate."
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149666\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Suurendus\">Suurendus</link>"
|
||||
@@ -1157,3 +1158,30 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
|
||||
msgstr "$[officename] Draw' joonistusi saab eksportida paljudesse levinud pildivormingutesse, nagu BMP, GIF, JPG ja PNG."
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152576\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id3159155\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
|
||||
msgstr "Määrab joonistuste kuvamise sätted."
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149666\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Suurendus\">Suurendus</link>"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -613,14 +613,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Salvesta kui</link>"
|
||||
|
||||
#: main0201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0201.xhp\n"
|
||||
"par_idN10671\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
|
||||
|
||||
#: main0201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0201.xhp\n"
|
||||
@@ -2161,13 +2153,13 @@ msgctxt ""
|
||||
"need_help.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Need Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "We Need Your Help"
|
||||
msgstr "Meil on vaja sinu abi"
|
||||
|
||||
#: need_help.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"need_help.xhp\n"
|
||||
"hd_id1000010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information."
|
||||
msgstr "See abitekst vajab parandamist ja täiendamist. Palun liitu LibreOffice'i projektiga ja aita meil puuduv osa valmis kirjutada."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-17 12:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <none>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431864746.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1438297172.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149763\n"
|
||||
"85\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">Dialoogis <emph>Veergude kuvamine</emph> saad valida kuvatavad veerud. Mitme kirje valimiseks hoia all klahvi Shift või Ctrl (Mac: Command).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170004.xhp
|
||||
@@ -12561,13 +12561,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loa
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Peata laadimine\">Peata laadimine</link>"
|
||||
|
||||
#: 07080000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"07080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149495\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Klõps nupul peatab aktiivse laadimisprotsessi, Ctrl + klõps (Mac: Command+click) peatab kõik laadimised.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to interrupt all loading processes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "Seda käsku saab anda ka klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool alla abil."
|
||||
|
||||
#: 07090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14904,15 +14905,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Määrab loogilised tingimused tabeliandmete filtreerimiseks.</ahelp> See dialoog on saadaval arvutustabelidokumentide, andmebaasitabelite ja andmebaasivormide jaoks. Andmebaaside dialoog ei sisalda nuppu <emph>Rohkem sätteid</emph>."
|
||||
|
||||
#: 12090100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090100.xhp\n"
|
||||
"par_idN105EE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
|
||||
|
||||
#: 12090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090100.xhp\n"
|
||||
@@ -17553,10 +17545,10 @@ msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML-dokumendid; lähtetekst</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 19090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"19090000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154788\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML-lähtetekst\">HTML-lähtetekst</link>"
|
||||
@@ -17565,16 +17557,15 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML-lähtetekst\">HTM
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"19090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156183\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Kuvab aktiivse HTML-dokumendi lähteteksti. Uue dokumendi HTML-lähteteksti nägemiseks tuleb dokument esmalt HTML-vormingusse salvestada.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 19090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"19090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149760\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
|
||||
msgstr "HTML-lähteteksti režiimis saab <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-i <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"silte\">silte</link> näha ja redigeerida. Salvesta dokument tavalise tekstifailina. Määra talle .html või .htm laiend ja dokumenti käsitletakse HTML-ina."
|
||||
@@ -19317,14 +19308,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ilukirja galeriis kuvatakse ilukirja objektide eelvaateid. Objekti lisamiseks dokumenti vali objekt ja klõpsa Sobib.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: fontwork.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.xhp\n"
|
||||
"par_idN105AF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
|
||||
|
||||
#: fontwork.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontwork.xhp\n"
|
||||
@@ -19616,3 +19599,31 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
||||
msgstr "Mõnel kujundil on eriotstarbeline pide, millest lohistamisel muutuvad kujundi omadused. Hiirekursor muutub sellise pideme kohal käekujuliseks."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"19090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156183\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Kuvab aktiivse HTML-dokumendi lähteteksti. Uue dokumendi HTML-lähteteksti nägemiseks tuleb dokument esmalt HTML-vormingusse salvestada.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 19090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"19090000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154788\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML-lähtetekst\">HTML-lähtetekst</link>"
|
||||
|
||||
#: 19090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"19090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149760\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
|
||||
msgstr "HTML-lähteteksti režiimis saab <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-i <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"silte\">silte</link> näha ja redigeerida. Salvesta dokument tavalise tekstifailina. Määra talle .html või .htm laiend ja dokumenti käsitletakse HTML-ina."
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-16 22:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <none>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431813619.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1438297539.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11080,94 +11080,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
|
||||
msgstr "Andmebaasifaili avamiseks vali <emph>Fail - Ava</emph>. Loendikastis <emph>Faili tüüp</emph> vali kuvamiseks ainult andmebaasidokumendid. Vali andmebaasidokument ja klõpsa käsul <emph>Ava</emph>."
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN1075F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN10767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN1076F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN10777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN1077F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN10787\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN1078F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_id1311990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN10797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN107AD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"par_idN107BB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-17 12:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <none>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431864739.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1438297434.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -236,12 +236,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Vaade\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Vaade</link>"
|
||||
|
||||
#: accessibility.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"accessibility.xhp\n"
|
||||
"par_id3150084\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Välimus\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Välimus</link>"
|
||||
|
||||
#: accessibility.xhp
|
||||
@@ -614,12 +615,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Vaade\">$[officename] - Vaade</link>"
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistive.xhp\n"
|
||||
"par_id3155430\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Välimus\">$[officename] - Välimus</link>"
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
@@ -3738,22 +3740,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
|
||||
msgstr "Windowsis on võimalik kopeerimise ja asetamise asemel kasutada ka lohistamist. Samuti on registreeritud andmebaaside puhul võimalik Base'i akna asemel avada andmeallika brauser (vajuta F4)."
|
||||
|
||||
#: data_im_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_im_export.xhp\n"
|
||||
"par_id5871761\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_im_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_im_export.xhp\n"
|
||||
"par_id6531266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_new.xhp\n"
|
||||
@@ -3810,22 +3796,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabeli loomise nõustaja</link> abistab uue tabeli loomisel andmebaasifaili."
|
||||
|
||||
#: data_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_new.xhp\n"
|
||||
"par_idN105FC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_new.xhp\n"
|
||||
"par_idN10604\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_queries.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_queries.xhp\n"
|
||||
@@ -3938,22 +3908,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
|
||||
msgstr "Avaneb <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">päringu disainimise aken</link>."
|
||||
|
||||
#: data_queries.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_queries.xhp\n"
|
||||
"par_idN1067B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_queries.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_queries.xhp\n"
|
||||
"par_idN10683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_register.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_register.xhp\n"
|
||||
@@ -4034,22 +3988,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>."
|
||||
msgstr "Vali andmebaas ja klõpsa <emph>Kustuta</emph>."
|
||||
|
||||
#: data_register.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_register.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_register.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_register.xhp\n"
|
||||
"par_idN105FB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_report.xhp\n"
|
||||
@@ -4918,22 +4856,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
|
||||
msgstr "Ilmub vaate disainimise aken, mis on äärmiselt sarnane <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">päringu disainimise aknaga</link>."
|
||||
|
||||
#: data_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_tables.xhp\n"
|
||||
"par_idN1067B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_tables.xhp\n"
|
||||
"par_idN10683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_view.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_view.xhp\n"
|
||||
@@ -4998,22 +4920,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Andmeallika vaates</link> saab registreeritud andmebaasidest tabelivälju lohistada dokumentidesse ning kasutada neid kirjakoostes."
|
||||
|
||||
#: data_view.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_view.xhp\n"
|
||||
"par_idN10606\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
|
||||
|
||||
#: data_view.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_view.xhp\n"
|
||||
"par_idN1060E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
|
||||
|
||||
#: database_main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"database_main.xhp\n"
|
||||
@@ -16048,14 +15954,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Objekt - Paigutus ja suurus</emph> kaart <emph>Paigutus ja suurus</emph>. Tühjenda ruut <emph>Paigutus</emph> või <emph>Suurus</emph>."
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"protection.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B8C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"protection.xhp\n"
|
||||
@@ -19779,14 +19677,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web'i konsortsiumi leheküljed XML-i kohta</link>"
|
||||
|
||||
#: xsltfilter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xsltfilter.xhp\n"
|
||||
"par_idN10D97\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
|
||||
|
||||
#: xsltfilter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"xsltfilter.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <none>\n"
|
||||
@@ -5040,12 +5040,13 @@ msgid "Load/Save options"
|
||||
msgstr "Laadimise ja salvestamise sätted"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määrab üldised dokumentide avamise ja salvestamise sätted. </ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -5480,11 +5481,12 @@ msgid "Remove personal information on saving"
|
||||
msgstr "Salvestamisel eemaldatakse isiklik info"
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_idN10667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Märkimisel eemaldatakse faili omadustest isikuandmed. Kui see ruut pole märgitud, saad avatud dokumendi isikuandmed siiski eemaldada, kui valid <emph>Fail - Omadused - Üldine</emph>, tühjendad ruudu <emph>Rakendatakse isikuandmeid</emph> ja vajutad selle kõrval olevat nuppu <emph>Lähtesta</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
@@ -5568,19 +5570,21 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab ülemparooli sisestamise dialoogi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_id5216223\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta ülemparool.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_id7067171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta ülemparool uuesti.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
@@ -5947,13 +5951,14 @@ msgid "Print layout"
|
||||
msgstr "Prindivaade"
|
||||
|
||||
#: 01030500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145254\n"
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selle välja märkimisel eksporditakse ka praeguse dokumendi prindivaade.</ahelp> Seda oskavad näidata $[officename], Mozilla Firefox ja Microsoft Internet Explorer."
|
||||
|
||||
#: 01030500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6331,12 +6336,13 @@ msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionsp
|
||||
msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Määrab, kas pilte ja objekte näidatakse ekraanil.</ahelp></variable> Kui need elemendid on varjatud, siis kuvatakse nende asemel tühje raame."
|
||||
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154944\n"
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
|
||||
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
|
||||
msgstr "Piltide kuvamist saab kontrollida ka nupu <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Pildid\"><emph>Pildid sees/väljas</emph></link> abil. Avatud tekstidokumendi puhul asub see nupp <emph>tööriistade</emph> ribal."
|
||||
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
@@ -9394,12 +9400,13 @@ msgid "Color"
|
||||
msgstr "Värv"
|
||||
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154286\n"
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Määrab aktiivses dokumendis alusvõrgu värvi.</ahelp> Dokumendiga koos salvestatud alusvõrgu värvi nägemiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Välimus</emph>, leia üles kirje <emph>Arvutustabel - Alusvõrgu jooned</emph> ning määra värviks \"Automaatne\"."
|
||||
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
@@ -11681,12 +11688,13 @@ msgid "Helplines While Moving"
|
||||
msgstr "Abijooned liigutamisel"
|
||||
|
||||
#: 01070100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154147\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Määrab, kas objekti liigutamisel kuvatakse juhtjooni.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01070100.xhp
|
||||
@@ -12539,12 +12547,13 @@ msgid "Copy when moving"
|
||||
msgstr "Liigutamisel saab kopeerida"
|
||||
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154730\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see on lubatud, luuakse objektist koopia, kui selle teisaldamisel Ctrl-klahvi (Mac: Command-klahvi) all hoida.</ahelp> Sama kehtib objekti pööramise ja suuruse muutmise kohta. Algobjekt jääb vanasse asukohta vana suurusega."
|
||||
|
||||
#: 01070500.xhp
|
||||
@@ -14681,28 +14690,31 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the databa
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Sisesta andmebaasi nimi. %PRODUCTNAME kasutab seda nime juurdepääsuks andmebaasile.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"tit_BasicIDE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic IDE Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Põhifondid"
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"bm_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>puuetega inimesed</bookmark_value> <bookmark_value>hõlbustavad tekstivärvid</bookmark_value> <bookmark_value>animatsioonid;hõlbustussätted</bookmark_value> <bookmark_value>Abi nõuanded;peitmine</bookmark_value> <bookmark_value>kõrge kontrastsusega režiim</bookmark_value> <bookmark_value>hõlbustus;sätted</bookmark_value> <bookmark_value>sätted;hõlbustus</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_idN10558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Automaatpealdis</link>"
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14713,12 +14725,13 @@ msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environmen
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"hd_id2507201509433418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Code Completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laadimise ja salvestamise sätted"
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14729,12 +14742,13 @@ msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves exten
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id2507201509433497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable code completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaugjuhtimispuldi lubamine"
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14778,12 +14792,13 @@ msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"hd_id2507201509433468\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Code Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asendamine"
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14794,12 +14809,13 @@ msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"hd_id2507201510011472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Autocorrection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automaatkorrektuur"
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14892,20 +14908,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"hd_id2507201509433412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Language Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keeled"
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"hd_id2507201509433456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use extended types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laiendatud nõuanded"
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14933,29 +14951,281 @@ msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperabi
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: BasicIDE.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"BasicIDE.xhp\n"
|
||||
"par_id250720151836489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-post</link>"
|
||||
|
||||
#: experimental.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"experimental.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Need Help"
|
||||
msgid "Experimental Feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: experimental.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"experimental.xhp\n"
|
||||
"hd_id1000010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
|
||||
msgstr "Varukoopia asukoha muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</emph> ning sisesta uus varukoopiate salvestamise koht."
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Expert Configuration"
|
||||
msgstr "Kasutajainfo"
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"bm_id0609201521552432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>keeled; sätete määramine</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201521430015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Expert Configuration"
|
||||
msgstr "Kasutajainfo"
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201521430059\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201521211455\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp> The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201521211432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201521305414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text search entry area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523011613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Search button"
|
||||
msgstr "Otsingu tulemus:"
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523011660\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Click to search your preference text in the Preferences tree.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">See nupp tühistab muudatused loendikastis.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Preferences tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523011650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">List the preferences organized hierarchically in a tree layout.</ahelp> To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011617\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Preference Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523011639\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The name of the preference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Property"
|
||||
msgstr "VBA sätted"
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523011673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shows the name of the property of the preference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tüüp"
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523011699\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines the type of the property. Valid types are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0709201509091312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0709201509091353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0709201509091351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0709201509091355\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"literal\">void</item>: properties of type of <item type=\"literal\">void</item> cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011612\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523011630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Current value of the property.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201523011642\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigeeri"
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id060920152301168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Avab dialoogi e-posti programmi valimiseks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201523043085\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0709201508091163\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0709201508091160\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/street\">Sisesta sellele väljale oma aadressi tänavanimi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
@@ -14965,11 +15235,12 @@ msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Edasijõudnuile"
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
"bm_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Java; sätete määramine</bookmark_value><bookmark_value>katselised võimalused</bookmark_value><bookmark_value>ebastabiilsed funktsioonid</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
@@ -14981,11 +15252,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Edasijõudnuile</link>"
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
"par_idN10568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording."
|
||||
msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration."
|
||||
msgstr "Määrab tugisätted Java-rakendustele %PRODUCTNAME'is, sh millist Java töökeskkonda (JRE) kasutada. Siin määratakse ka, kas saab kasutada ebastabiilseid katselisi funktsioone, nagu näiteks makrode salvestamine."
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
@@ -15116,6 +15388,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
|
||||
msgstr "Võimaldab makrode salvestamise, nii et saadaval on menüükäsk <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tööriistad - Makrod - Salvesta makro\"><item type=\"menuitem\">Tööriistad - Makrod - Salvesta makro</item></link>."
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
"hd_id0609201521211497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Serveris autentimine</link>"
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201521444658\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: javaclasspath.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"javaclasspath.xhp\n"
|
||||
@@ -16021,12 +16310,13 @@ msgid "Open CL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opencl.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"opencl.xhp\n"
|
||||
"bm_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sätted; puhverserverid</bookmark_value> <bookmark_value>puhverserveri sätted</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: opencl.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -16046,35 +16336,190 @@ msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"tit_personalization\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Personalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eraldusvõime"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"bm_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value> <bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value> <bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>võrguidentiteedi sätted</bookmark_value><bookmark_value>sätted; võrguidentiteet</bookmark_value><bookmark_value>ühississelogimise sätted</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sisselogimise sätted</bookmark_value><bookmark_value>kaugsätted</bookmark_value><bookmark_value>sätete haldur</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_idN10558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Serveris autentimine</link>"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_idN10568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox."
|
||||
msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Firefox Themes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following options are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default look, do not use themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id130920151136107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop.</ahelp> This is the default for %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pre-installed theme (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361072\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Own theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361021\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select Firefox Theme dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361056\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Custom Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website.</ahelp> To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Suggested Themes By Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id130920151136105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361079\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item type=\"menuitem\">OK</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: serverauthentication.xhp
|
||||
@@ -16460,3 +16905,37 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Sertifikaadi vaatamine</link> kaart \"Üldine\" kuvab üldist teavet sertifikaadi kohta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030300.xhp\n"
|
||||
"par_idN10667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Märkimisel eemaldatakse faili omadustest isikuandmed. Kui see ruut pole märgitud, saad avatud dokumendi isikuandmed siiski eemaldada, kui valid <emph>Fail - Omadused - Üldine</emph>, tühjendad ruudu <emph>Rakendatakse isikuandmeid</emph> ja vajutad selle kõrval olevat nuppu <emph>Lähtesta</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154147\n"
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Määrab, kas objekti liigutamisel kuvatakse juhtjooni.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"par_id0609201521211432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Expert Configuration dialog let you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361079\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To select one of the displayed theme, click on its image and press <item type=\"menuitem\">OK</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <none>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1421009144.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1438297744.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -72,16 +72,14 @@ msgstr "Menüüd"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149664\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menüüd</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: main0100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150012\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
|
||||
msgstr "Järgnevas sektsioonis on loetletud menüüsid ja dialooge käsitlevad abi teemad."
|
||||
@@ -98,7 +96,6 @@ msgstr "Fail"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153190\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">Fail</link>"
|
||||
@@ -107,73 +104,9 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">Fail</link>"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"par_id3154321\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Need käsud mõjuvad aktiivsele dokumendile, ava uus dokument või sulge rakendus.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149379\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Ava</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149018\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Salvesta kui</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145792\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versioonid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145389\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Ekspordi\">Ekspordi</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155524\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Omadused</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150051\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Prindi</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146965\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printeri sätted</link>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Need käsud mõjuvad aktiivsele dokumendile, nendega saab avada uue dokumendi või rakenduse sulgeda.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -187,7 +120,6 @@ msgstr "Redigeerimine"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153726\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Redigeerimine</link>"
|
||||
@@ -196,43 +128,14 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Redigeerimine</l
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3151075\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske aktiivse dokumendi sisu redigeerimiseks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146316\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Aseta teisiti</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154659\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Otsi ja asenda</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148866\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Klooni\">Klooni</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154649\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punktid</link>"
|
||||
@@ -241,7 +144,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Punktid</link
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3154766\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
|
||||
msgstr "Lülitab režiimi <emph>Punktide redigeerimine</emph> sisse või välja."
|
||||
@@ -250,7 +152,6 @@ msgstr "Lülitab režiimi <emph>Punktide redigeerimine</emph> sisse või välja.
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145116\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Liimpunktid</link>"
|
||||
@@ -259,7 +160,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Liimpu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3147403\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
|
||||
msgstr "Lülitab režiimi <emph>Liimpunktide redigeerimine</emph> sisse või välja."
|
||||
@@ -268,7 +168,6 @@ msgstr "Lülitab režiimi <emph>Liimpunktide redigeerimine</emph> sisse või vä
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150396\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Väljad</link>"
|
||||
@@ -277,7 +176,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Väljad</li
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149355\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lingid</link>"
|
||||
@@ -286,19 +184,17 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lingid</link>"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145590\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Hüperpilt\">Hüperpilt</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Hüperpilt</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145082\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"hd_id0914201502131542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hüperlink\">Hüperlink</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -312,7 +208,6 @@ msgstr "Vaade"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150297\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">Vaade</link>"
|
||||
@@ -321,16 +216,87 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">Vaade</link>"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id3149378\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske dokumendi kuva juhtimiseks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id110120150549176280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Lehekülje number</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720151244263489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Object Moving Helplines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720151246522815\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150112252443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720151246523444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150112257941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720151246521837\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150112256473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720150908397549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149121\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Suurendus</link>"
|
||||
@@ -347,7 +313,6 @@ msgstr "Lisamine"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153726\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Lisamine</link>"
|
||||
@@ -356,7 +321,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Lisamine</link
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"par_id3146971\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske uuete elementide, näiteks piltide, objektide, erimärkide ja teiste failide lisamiseks dokumenti.</ahelp>"
|
||||
@@ -365,7 +329,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske uuete elementide, näiteks
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145801\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slaid</link>"
|
||||
@@ -414,7 +377,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Märkus\">Märkus</lin
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153964\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Erimärk</link>"
|
||||
@@ -423,10 +385,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Er
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145790\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hüperlink\">Hüperlink</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hüperlink</link>"
|
||||
|
||||
#: main0104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -440,7 +401,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animeeritud pilt</link>"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145768\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>"
|
||||
@@ -449,7 +409,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Tabel</link>
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3143232\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagramm</link>"
|
||||
@@ -466,7 +425,6 @@ msgstr "Lisab diagrammi."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153812\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Lahtine paneel</link>"
|
||||
@@ -475,7 +433,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Lahti
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0104.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149050\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Fail</link>"
|
||||
@@ -489,109 +446,109 @@ msgid "Format"
|
||||
msgstr "Vormindus"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152596\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Vormindus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"par_id3145801\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">See menüü sisaldab dokumendi sisu ja paigutuse vormindamiseks mõeldud käske.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147401\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149941\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Lõik\">Lõik</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147299\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Nummerdus ja täpid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148727\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Lehekülg</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149499\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Asukoht ja suurus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154510\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Joon</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149021\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Ala</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155961\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156286\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Lehekülje paigutus...\">Slaidi kujundus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163827\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slaidi paigutus</link>"
|
||||
@@ -608,7 +565,6 @@ msgstr "Tööriistad"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154017\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tööriistad</link>"
|
||||
@@ -617,7 +573,6 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tööriistad</l
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"par_id3155064\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab töövahendeid õigekirja kontrollimiseks ja kujunduselementide lisamiseks dokumendile ning käske menüüde kohandamiseks ja rakenduse sätete muutmiseks.</ahelp>"
|
||||
@@ -626,7 +581,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab töövahendeid õigekirja kontrollimiseks ja k
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153248\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Automaatkorrektuuri sätted</link>"
|
||||
@@ -635,10 +589,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Automaat
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149130\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Kohandamine</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Kohanda</link>"
|
||||
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -652,7 +605,6 @@ msgstr "Aken"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153770\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Aken</link>"
|
||||
@@ -661,10 +613,9 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Aken</link>"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0107.xhp\n"
|
||||
"par_id3147435\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Sisaldab käske dokumendi akende haldamiseks ja kuvamiseks.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Sisaldab käske dokumendiakende haldamiseks ja kuvamiseks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -776,16 +727,14 @@ msgstr "Slaidiseanss"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0114.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154011\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slaidiseanss\">Slaidiseanss</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slaidiseanss</link>"
|
||||
|
||||
#: main0114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0114.xhp\n"
|
||||
"par_id3145252\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab esitluse ettekannet mõjutavaid käske ja sätteid.</ahelp>"
|
||||
@@ -794,7 +743,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab esitluse ettekannet mõjutavaid käske ja sät
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0114.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154510\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slaidiseansi sätted</link>"
|
||||
@@ -803,10 +751,9 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0114.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153486\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaktsioon\">Interaktsioon</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaktsioon</link>"
|
||||
|
||||
#: main0114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -820,11 +767,34 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Kohandatud animatsion</link
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0114.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153711\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Kohandatud slaidiseanss</link>"
|
||||
|
||||
#: main0117.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0117.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Slaid"
|
||||
|
||||
#: main0117.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0117.xhp\n"
|
||||
"hd_id0908201507475698\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slaid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0117.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0117.xhp\n"
|
||||
"par_id0908201507482661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
|
||||
msgstr "See menüü sisaldab käske slaidide haldamiseks ja esitluses liikumiseks."
|
||||
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0200.xhp\n"
|
||||
@@ -2048,3 +2018,111 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ctrl-'3'"
|
||||
msgstr "Ctrl+3"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152596\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Vormindus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"par_id3145801\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">See menüü sisaldab dokumendi sisu ja paigutuse vormindamiseks mõeldud käske.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147401\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149941\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Lõik\">Lõik</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147299\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Nummerdus ja täpid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148727\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Lehekülg</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149499\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Asukoht ja suurus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154510\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Joon</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149021\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Ala</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155961\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Tekst</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156286\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Lehekülje paigutus...\">Slaidi kujundus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163827\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slaidi paigutus</link>"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 13:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1372251650.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1372251650.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -248,195 +248,200 @@ msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menüü Vaade"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150542\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menüü Vaade"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148798\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aslal\">Vali <emph>Vaade - Joonlaud</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153771\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"option\">Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Sätted</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3152576\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Esitlus</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3146316\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"quali\">Vali <emph>Vaade - Värv/Halltoonid</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN106A4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"taskpane\">Vali <emph>Vaade - Tööpaan</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3166426\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3157982\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Liigendus</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149875\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Slaidisortimisvaade</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149352\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Märkmete leht </emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3155255\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Handout Master</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Jaotusmaterjalide lehekülg</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154328\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Slaidiseanss - Slaidiseanss</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3150134\n"
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F5"
|
||||
msgstr "F5"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3145244\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr "Klõpsa tööriistaribal <emph>Esitlus</emph> ikooni"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr "Klõpsa tööriistaribal <emph>Lisamine</emph> ikooni"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikoon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151016\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide Show"
|
||||
msgstr "Slaidiseanss"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153719\n"
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151264\n"
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AF7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Slide Master </emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaid </emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Notes Master</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtmärkmed</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B07\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master Elements</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"master\">Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaidi elemendid</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B57\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Päis ja jalus</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -456,30 +461,30 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Kuupäev ja kellaaeg</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149286\n"
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153480\n"
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Slide Master</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Vaade <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaid</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3147254\n"
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Vali <emph>Vaade - Märkmete lehekülg</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1440,3 +1445,217 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Intersect</emph>"
|
||||
msgstr "Vali kaks või enam objekti, ava kontekstimenüü, vali <emph>Kujundid - Ühisosa</emph>"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150542\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menüü Vaade"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149352\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Märkmete leht </emph>"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3145244\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr "Klõpsa tööriistaribal <emph>Esitlus</emph> ikooni"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikoon</alt></image>"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153719\n"
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148798\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aslal\">Vali <emph>Vaade - Joonlaud</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153771\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"option\">Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Sätted</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3152576\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Esitlus</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3146316\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"quali\">Vali <emph>Vaade - Värv/Halltoonid</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN106A4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"taskpane\">Vali <emph>Vaade - Tööpaan</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3166426\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3157982\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Liigendus</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149875\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Slaidisortimisvaade</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3155255\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Jaotusmaterjalide lehekülg</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154328\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Slaidiseanss - Slaidiseanss</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3150134\n"
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "F5"
|
||||
msgstr "F5"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151016\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide Show"
|
||||
msgstr "Slaidiseanss"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151264\n"
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AF7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaid </emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtmärkmed</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B07\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"master\">Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaidi elemendid</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B57\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Päis ja jalus</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149286\n"
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153480\n"
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Vaade <emph>Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaid</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3147254\n"
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Vali <emph>Vaade - Märkmete lehekülg</emph></variable>"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Entire Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terve lehekülg"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Entire Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terve lehekülg"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lehekülje laius"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lehekülje laius"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optimal View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optimaalne vaade"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optimal View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optimaalne vaade"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Tööriistad"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149019\n"
|
||||
@@ -342,22 +341,20 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tööriistad</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"par_id3155959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
|
||||
msgstr "Selle menüü abil saab avada ja redigeerida sümbolite kataloogi või importida valemit välise andmefailina. Samuti saab kohandada töökeskkonda ja muuta rakenduse eelistusi."
|
||||
msgstr "Selle menüü abil saab avada ja redigeerida sümbolite kataloogi või importida valemi välise andmefailina või lõikepuhvrist. Samuti saab kohandada töökeskkonda ja muuta rakenduse eelistusi."
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Impordi valem</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Impordi valem</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Impordi MathML lõikepuhvrist</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145385\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -638,8 +638,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145131\n"
|
||||
"60\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Catalog</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Kataloog</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Sümbolid</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -664,8 +664,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148448\n"
|
||||
"62\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Catalog"
|
||||
msgstr "Kataloog"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Sümbolid"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -673,8 +673,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145318\n"
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etssba\">Vali <emph>Tööriistad - Kataloog - Redigeerimine</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etssba\">Vali <emph>Tööriistad - Sümbolid - Redigeerimine</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -686,13 +686,12 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia
|
||||
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Vali <emph>Tööriistad - Impordi valem</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3153803\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Vali <emph>Tööriistad - Impordi valem</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Vali <emph>Tööriistad - Impordi MathML lõikepuhvrist</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <none>\n"
|
||||
@@ -884,8 +884,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150464\n"
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
|
||||
msgstr "Võimalik on lisada ka kasutaja määratud unaarseid tehteid, sisestades <emph>konsooliaknasse</emph> käsu <emph>uoper</emph> ning selle järele märgile vastava süntaksi. See funktsioon sobib hästi erimärkide lisamiseks valemisse. Näiteks käsk <emph>uoper %teeta x</emph> tekitab väikese kreeka tähe teeta (kuulub <emph>$[officename] Math</emph>i märgistikku). Selliste märkide lisamiseks, mis ei kuulu $[officename]'i märgistikku, vali <emph>Tööriistad - Kataloog - Redigeeri</emph>."
|
||||
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
|
||||
msgstr "Võimalik on lisada ka kasutaja määratud unaarseid tehteid, sisestades <emph>konsooliaknasse</emph> käsu <emph>uoper</emph> ning selle järele märgile vastava süntaksi. See funktsioon sobib hästi erimärkide lisamiseks valemisse. Näiteks käsk <emph>uoper %theta x</emph> tekitab väikese kreeka tähe teeta (kuulub <emph>$[officename] Math</emph>i märgistikku). Selliste märkide lisamiseks, mis ei kuulu $[officename]'i märgistikku, vali <emph>Tööriistad - Sümbolid - Redigeeri</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -893,8 +893,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154725\n"
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
|
||||
msgstr "Võimalik on lisada ka kasutaja määratud binaarseid tehteid, sisestades <emph>konsooliaknasse</emph> käsu <emph>boper</emph>. Näiteks käsk <emph>y boper %teeta x</emph> tekitab väikese kreeka tähe teeta, millele eelneb <emph>y</emph> ja järgneb <emph>x</emph>. Selliste märkide lisamiseks, mis ei kuulu $[officename]'i märgistikku, vali <emph>Tööriistad - Kataloog - Redigeeri</emph>."
|
||||
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
|
||||
msgstr "Võimalik on lisada ka kasutaja määratud binaarseid tehteid, sisestades <emph>konsooliaknasse</emph> käsu <emph>boper</emph>. Näiteks käsk <emph>y boper %theta x</emph> tekitab väikese kreeka tähe teeta, millele eelneb <emph>y</emph> ja järgneb <emph>x</emph>. Selliste märkide lisamiseks, mis ei kuulu $[officename]'i märgistikku, vali <emph>Tööriistad - Sümbolid - Redigeeri</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -965,8 +965,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155383\n"
|
||||
"41\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
|
||||
msgstr "Kui soovid jagamismärgina koolonit ':' kasutada, tuleb valida <emph>Tööriistad - Kataloog</emph> või klõpsata tööriistade riba ikoonil <emph>Kataloog</emph>. Klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph> ja vali kuvatavas dialoogis sümbolitekogu <emph>Muud</emph>. Sisesta väljale <emph>Sümbol</emph> sobiv nimi, näiteks \"jagamine\", ja klõpsa sümbolite hulgas oleval koolonil. Klõpsa nupul <emph>Lisa</emph> ja seejärel nupul <emph>Sobib</emph>. Klõpsa nupul <emph>Sobib</emph> ka dialoogi <emph>Sümbolid</emph> sulgemiseks. Nüüd saab uut sümbolit, käesoleval juhul koolonit, kasutada, kui sisestada selle nimi konsooliaknasse, näiteks <emph>a %jagamine b = c</emph>."
|
||||
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
|
||||
msgstr "Kui soovid jagamismärgina koolonit ':' kasutada, tuleb valida <emph>Tööriistad - Kataloog</emph> või klõpsata tööriistade riba ikoonil <emph>Sümbolid</emph>. Klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph> ja vali kuvatavas dialoogis sümbolitekogu <emph>Muud</emph>. Sisesta väljale <emph>Sümbol</emph> sobiv nimi, näiteks \"jagamine\", ja klõpsa sümbolite hulgas oleval koolonil. Klõpsa nupul <emph>Lisa</emph> ja seejärel nupul <emph>Sobib</emph>. Klõpsa nupul <emph>Sobib</emph> ka dialoogi <emph>Sümbolid</emph> sulgemiseks. Nüüd saab uut sümbolit, käesoleval juhul koolonit, kasutada, kui sisestada selle nimi konsooliaknasse, näiteks <emph>a %jagamine b = c</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2260,8 +2260,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146956\n"
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
|
||||
msgstr "Kui sisestada konsooliaknasse <emph>oper</emph>, saab $[officename] Mathis lisada <emph>kasutaja määratud tehteid</emph>. See omadus võimaldab valemitesse lisada erimärke. Näiteks saab kirjutada <emph>oper %teeta x</emph>. <emph>oper</emph>-koodi abil saab lisada ka märke, mis ei kuulu vaikimisi $[officename]'i märgistikku. Koodi <emph>oper</emph> saab kasutada koos rajadega, näiteks <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Selles näites tähistab ühendi sümbolit selle nimi <emph>union</emph>. Paraku pole see eeldefineeritud sümbol. Sümboli defineerimiseks vali <emph>Tööriistad - Kataloog</emph>, sealt sümbolite kogu <emph>Muud</emph> ja klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>. Ilmuvas dialoogis vali sümbolite koguks jällegi <emph>Muud</emph>. Sisesta tekstikasti <emph>Sümbol</emph> sobiv nimi, näiteks \"union\" ja klõpsa ühendi sümbolil märgistikus. Klõpsa nupul <emph>Lisa</emph> ja siis nupul <emph>Sobib</emph>. Dialoogi <emph>Sümbolid</emph> sulgemiseks klõpsa <emph>Sulge</emph>. Ongi valmis ja nüüd saab kasutada ühendi sümbolit sisestades <emph>oper %union</emph> konsooliaknasse."
|
||||
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
|
||||
msgstr "Kui sisestada konsooliaknasse <emph>oper</emph>, saab $[officename] Mathis lisada <emph>kasutaja määratud tehteid</emph>. See omadus võimaldab valemitesse lisada erimärke. Näiteks saab kirjutada <emph>oper %theta x</emph>. <emph>oper</emph>-koodi abil saab lisada ka märke, mis ei kuulu vaikimisi $[officename]'i märgistikku. Koodi <emph>oper</emph> saab kasutada koos rajadega, näiteks <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Selles näites tähistab ühendi sümbolit selle nimi <emph>union</emph>. Paraku pole see eeldefineeritud sümbol. Sümboli defineerimiseks vali <emph>Tööriistad - Sümbolid</emph>, sealt sümbolite kogu <emph>Muud</emph> ja klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>. Ilmuvas dialoogis vali sümbolite koguks jällegi <emph>Muud</emph>. Sisesta tekstikasti <emph>Sümbol</emph> sobiv nimi, näiteks \"union\" ja klõpsa ühendi sümbolil märgistikus. Klõpsa nupul <emph>Lisa</emph> ja siis nupul <emph>Sobib</emph>. Dialoogi <emph>Sümbolid</emph> sulgemiseks klõpsa <emph>Sulge</emph>. Ongi valmis ja nüüd saab kasutada ühendi sümbolit sisestades <emph>oper %union</emph> konsooliaknasse."
|
||||
|
||||
#: 03090300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
|
||||
msgstr "%FII^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
|
||||
msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
|
||||
|
||||
#: 03090904.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
|
||||
msgstr "func G^{(%alfa\" ,\" %beeta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alfa) # arctan(%beeta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
|
||||
msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
|
||||
|
||||
#: 03090905.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
|
||||
msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alfa # z + y over g } right ]}"
|
||||
msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
|
||||
|
||||
#: 03090907.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
|
||||
msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alfa_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
|
||||
msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
|
||||
|
||||
#: 03090909.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6056,7 +6056,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
|
||||
msgstr "%roo(font sans bold q\",\"%oomega) = int func e^{i %oomega t}%roo(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
|
||||
msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
|
||||
|
||||
#: 03091100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13009,40 +13009,37 @@ msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Catalog"
|
||||
msgstr "Kataloog"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Sümbolid"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3145799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sümbolid; sisestamine %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; sümbolite sisestamine</bookmark_value><bookmark_value>matemaatiliste sümbolite kataloog</bookmark_value><bookmark_value>kataloog; matemaatilised sümbolid</bookmark_value><bookmark_value>kreeka tähed valemites</bookmark_value><bookmark_value>valemid; sümbolite sisestamine</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153715\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Kataloog\">Kataloog</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Sümbolid</link>"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146313\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Avab dialoogi <emph>Sümbolid</emph>, kust saab valida valemisse lisatava sümboli.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150202\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Symbol Set"
|
||||
msgstr "Sümbolitekogu"
|
||||
@@ -13051,7 +13048,6 @@ msgstr "Sümbolitekogu"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148699\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Kõik sümbolid on rühmitatud sümbolikogudesse. Vali loendikastist soovitud sümbolikogu. Vastava rühma sümbolid ilmuvad allolevale väljale.</ahelp>"
|
||||
@@ -13060,7 +13056,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Kõik sümbolid
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153917\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
|
||||
msgstr "Kui sümbol on valitud, ilmub selle nimi sümbolitekogu alla ja sümboli eelvaade parempoolsele väljale. Sümboli sisestamisel <emph>konsooliakna</emph> kaudu tuleb selle nimi sisestada täpselt nii, nagu seda siin kuvatakse. Nimed on tõstutundlikud."
|
||||
@@ -13069,7 +13064,6 @@ msgstr "Kui sümbol on valitud, ilmub selle nimi sümbolitekogu alla ja sümboli
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149126\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "Sümboli lisamiseks tuleb see valida ja klõpsata nupul <emph>Lisa</emph>. Vastav kood ilmub <emph>konsooliaknasse</emph>."
|
||||
@@ -13078,7 +13072,6 @@ msgstr "Sümboli lisamiseks tuleb see valida ja klõpsata nupul <emph>Lisa</emph
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154765\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigeeri"
|
||||
@@ -13087,10 +13080,9 @@ msgstr "Redigeeri"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153811\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Klõps sellel nupul avab dialoogi <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Sümbolite redigeerimine\">Sümbolite redigeerimine</link>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Klõps sellel nupul avab dialoogi <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Sümbolite redigeerimine</link>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13409,7 +13401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154660\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>MathML; importimine failist</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13417,19 +13409,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154659\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Import Formula from File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impordi valem failist"
|
||||
|
||||
#: 06020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">See käsk avab dialoogi valemi importimiseks.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">See käsk avab dialoogi valemi importimiseks.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 06020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153916\n"
|
||||
@@ -13443,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153917\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importida saab ka teistes rakendustes loodud MathML-faile. MathML-i koodis peab sisalduma element <item type=\"code\">math</item>, millel on atribuut <item type=\"code\">xmlns</item> väärtusega \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". MathML ja StarMath ei ole täielikult ühilduvad, seega peaksid importimise tulemuse hoolikalt üle vaatama. MathML-keele üksikasju vaata selle <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">spetsifikatsioonist</link>."
|
||||
|
||||
#: 06020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13451,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>MathML; importimine lõikepuhvrist</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13459,7 +13449,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>importimine; MathML</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13467,7 +13457,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Import MathML from Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impordi MathML lõikepuhvrist"
|
||||
|
||||
#: 06020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13475,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">See käsk teisendab lõikepuhvris oleva MathML-i sisu StarMathiks ja lisab selle dokumendis kursori asukohta.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 06020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13483,7 +13473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kui teisendus ebaõnnestub, ei lisata midagi."
|
||||
|
||||
#: 06020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13491,4 +13481,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153919\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "See käsk toimib ainult MathML-i sisuga. Kui oled lõikepuhvrisse kopeerinud %PRODUCTNAME Mathi valemi, siis selle lisamiseks kasuta menüüs <emph>Redigeerimine</emph> olevat käsku <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Aseta</link>."
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-16 21:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <none>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431813589.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1438297748.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -98,73 +98,17 @@ msgstr "Fail"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147331\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"Fail\">Fail</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">Fail</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"par_id3147352\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Need käsud mõjuvad aktiivsele dokumendile, ava uus dokument või sulge rakendus.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147463\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ava\">Ava</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147511\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salvesta kui\">Salvesta kui</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155281\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versioonid\">Versioonid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155340\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Omadused\">Omadused</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155383\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Prindi\">Prindi</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149283\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printeri sätted\">Printeri sätted</link>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Need käsud mõjuvad aktiivsele dokumendile, nendega saab avada uue dokumendi või rakenduse sulgeda.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -178,136 +122,113 @@ msgstr "Redigeerimine"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149610\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Redigeerimine\">Redigeerimine</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Redigeerimine</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3149626\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske aktiivse dokumendi sisu redigeerimiseks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147593\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Aseta teisiti\">Aseta teisiti</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147619\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Vali tekst\">Vali tekst</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Vali tekst</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147790\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"hd_id102920150120456626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Võrdle dokumenti\">Võrdle dokumenti</link>"
|
||||
msgid "Direct Cursor Mode"
|
||||
msgstr "Otsese kursori režiim"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147816\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"par_id102920150120459176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Otsi ja asenda\">Otsi ja asenda</link>"
|
||||
msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
|
||||
msgstr "Võimaldab klõpsata leheküljel suvalise võimaliku tekstirea alguses, keskel või lõpus ja hakata kirjutama."
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147226\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"hd_id102920150120455108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Automaattekst\">Automaattekst</link>"
|
||||
msgid "Go to Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147251\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"par_id102920150120456660\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Andmebaasi ühiskasutus\">Andmebaasi ühiskasutus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147276\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</link>"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph> window on the <emph>Page Number</emph> spin button, so you can enter in a page number."
|
||||
msgstr "Avab <emph>Navigaatori</emph> akna fookusega <emph>leheküljenumbri</emph> väljal, nii et saad liikuda soovitud leheküljele."
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147302\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Allmärkused\">Allmärkused</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">All- või lõpumärkus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147327\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Indeksi kirje\">Indeksi kirje</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Registri kirje</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147352\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliokirje\">Bibliokirje</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliokirje</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147377\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"hd_id0914201501170124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hüperlink\">Hüperlink</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Väljad</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147404\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"hd_id0914201501170171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Lingid\">Lingid</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lingid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156150\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Hüperpilt\">Hüperpilt</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Hüperpilt</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id0914201502131542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,28 +239,135 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Vaade"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147233\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id3147249\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske dokumendi kuva juhtimiseks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150703473580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sordi</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150703478401\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sordi</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720150854015048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scrollbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150854017277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720150854018740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hide Whitespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150854012820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_idN10613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Boundaries"
|
||||
msgstr "Tabeli joonestik"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_idN107CA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720150854011929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Images and Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150854013292\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720150854019880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id102720150854014989\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720150908397549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147265\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Suurendus\">Suurendus</link>"
|
||||
@@ -514,91 +542,91 @@ msgid "Format"
|
||||
msgstr "Vormindus"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147820\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Vormindus\">Vormindus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"par_id3147218\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">See menüü sisaldab dokumendi sisu ja paigutuse vormindamiseks mõeldud käske.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147261\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147286\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Lõik\">Lõik</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145784\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Nummerdus ja täpid\">Nummerdus ja täpid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145692\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Lehekülg\">Lehekülg</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145743\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Veerud\">Veerud</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145717\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sektsioonid\">Sektsioonid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149910\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Paneel\">Paneel</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149935\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Pilt\">Pilt</link>"
|
||||
@@ -615,16 +643,14 @@ msgstr "Tööriistad"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147241\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tööriistad\">Tööriistad</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tööriistad</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"par_id3147258\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab töövahendeid õigekirja kontrollimiseks ja kujunduselementide lisamiseks dokumendile ning käske menüüde kohandamiseks ja rakenduse sätete muutmiseks.</ahelp>"
|
||||
@@ -633,43 +659,38 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab töövahendeid õigekirja kontrollimiseks ja k
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149965\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Numberliigendus\">Numberliigendus</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Numberliigendus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145688\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Ridade nummerdamine\">Ridade nummerdamine</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Reanummerdus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145713\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Allmärkused\">Allmärkused</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Allmärkused</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147346\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sortimine\">Sortimine</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sortimine</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149939\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Automaatkorrektuuri sätted</link>"
|
||||
@@ -678,10 +699,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Automaat
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147406\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Kohandamine</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Kohanda</link>"
|
||||
|
||||
#: main0107.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -726,11 +746,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabel</link>"
|
||||
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0110.xhp\n"
|
||||
"par_idN10563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Näitab kõiki tekstidokumendis asuvate tabelite lisamiseks ja redigeerimiseks vajalikke käske.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1011,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10706\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Ridade ühtlselt jaotamine</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Ridade ühtlaselt jaotamine</link>"
|
||||
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1125,22 +1146,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table."
|
||||
msgstr "Avab <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">dialoogi</link>, kus saab määrata tabelis asuvate arvude vormingu."
|
||||
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0110.xhp\n"
|
||||
"par_idN10613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Boundaries"
|
||||
msgstr "Tabeli joonestik"
|
||||
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0110.xhp\n"
|
||||
"par_idN107CA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
|
||||
msgstr "Kuvab või peidab tabeli lahtreid ümbritsevad alusvõrgu jooned. Alusvõrk on nähtav ainult ekraanil ja seda ei prindita."
|
||||
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0110.xhp\n"
|
||||
@@ -1149,6 +1154,46 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Tabeli omadused</link>"
|
||||
|
||||
#: main0115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0115.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Stiilid"
|
||||
|
||||
#: main0115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0115.xhp\n"
|
||||
"par_idN10553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Stiilid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0115.xhp\n"
|
||||
"par_idN10563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab käske tekstidokumendis stiilide rakendamiseks, loomiseks, uuendamiseks, laadimiseks ja haldamiseks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0115.xhp\n"
|
||||
"hd_id0903201507192919\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Vaikimisi"
|
||||
|
||||
#: main0115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0115.xhp\n"
|
||||
"par_id090320150719290\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style."
|
||||
msgstr "Määrab aktiivsele lõigule või valitud lõikudele vaikimisi stiili."
|
||||
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0200.xhp\n"
|
||||
@@ -2174,3 +2219,142 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Abisüsteemi\">Abisüsteemi</link> on võimalik kasutada $[officename]'i rakenduste täieliku juhendina, mis sisaldab ka lihtsate ja keeruliste ülesannete lahendamise <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"juhendid\">juhendeid</link>."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149910\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Paneel\">Paneel</link>"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0110.xhp\n"
|
||||
"par_idN107CA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
|
||||
msgstr "Kuvab või peidab tabeli lahtreid ümbritsevad alusvõrgu jooned. Alusvõrk on nähtav ainult ekraanil ja seda ei prindita."
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147233\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id3147249\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske dokumendi kuva juhtimiseks.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147265\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Suurendus\">Suurendus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147820\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Vormindus\">Vormindus</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"par_id3147218\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">See menüü sisaldab dokumendi sisu ja paigutuse vormindamiseks mõeldud käske.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147261\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Märk\">Märk</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147286\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Lõik\">Lõik</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145784\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Nummerdus ja täpid\">Nummerdus ja täpid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145692\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Lehekülg\">Lehekülg</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145743\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Veerud\">Veerud</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145717\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sektsioonid\">Sektsioonid</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149935\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Pilt\">Pilt</link>"
|
||||
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0110.xhp\n"
|
||||
"par_idN10563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Näitab kõiki tekstidokumendis asuvate tabelite lisamiseks ja redigeerimiseks vajalikke käske.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0110.xhp\n"
|
||||
"par_idN10613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Boundaries"
|
||||
msgstr "Tabeli joonestik"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-16 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <none>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431813622.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1438297620.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -98,8 +98,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147174\n"
|
||||
"267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Hüppa eelmisele skriptile</ahelp>"
|
||||
msgid "Jump to Previous Script"
|
||||
msgstr "Hüppa eelmisele skriptile"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -115,8 +115,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150260\n"
|
||||
"268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Hüppa järgmisele skriptile</ahelp>"
|
||||
msgid "Jump to Next Script"
|
||||
msgstr "Hüppa järgmisele skriptile"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,91 +365,91 @@ msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menüü Vaade"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154656\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menüü Vaade"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149502\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lineal\">Vali <emph>Vaade - Joonlaud</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148871\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Vali <emph>View - Tekstiala servad</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153248\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Väljade varjustus</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154763\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149052\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Väljade nimed</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151387\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3155625\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Mitteprinditavad märgid</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3145823\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154508\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Standard bar, click"
|
||||
msgstr "Standardribal klõpsa"
|
||||
@@ -459,32 +459,32 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3150932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikoon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153716\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Nonprinting Characters"
|
||||
msgid "Non-printing Characters"
|
||||
msgstr "Mitteprinditavad märgid"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149712\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Web</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Veebivaade</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154640\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Tools bar, enable"
|
||||
msgstr "Klõpsa ribal Tööriistad ikooni"
|
||||
@@ -494,34 +494,33 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3150765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikoon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149291\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Web Layout"
|
||||
msgstr "Veebivaade"
|
||||
msgid "Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151176\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Prindivaade</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Veebivaade</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149808\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Vali <emph>Vaade - Peidetud lõigud</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -2687,3 +2686,158 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mail Merge"
|
||||
msgstr "Kirjakooste"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154656\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menüü Vaade"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3150932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikoon</alt></image>"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3150765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikoon</alt></image>"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149291\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Web Layout"
|
||||
msgstr "Veebivaade"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151176\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Prindivaade</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149502\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lineal\">Vali <emph>Vaade - Joonlaud</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148871\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Vali <emph>View - Tekstiala servad</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153248\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Väljade varjustus</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154763\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149052\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Väljade nimed</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151387\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3155625\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Mitteprinditavad märgid</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3145823\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154508\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Standard bar, click"
|
||||
msgstr "Standardribal klõpsa"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153716\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Nonprinting Characters"
|
||||
msgstr "Mitteprinditavad märgid"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149712\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Veebivaade</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154640\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Tools bar, enable"
|
||||
msgstr "Klõpsa ribal Tööriistad ikooni"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149808\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Vali <emph>Vaade - Peidetud lõigud</emph></variable>"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-16 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <none>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431813627.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1438297618.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3664,51 +3664,48 @@ msgctxt ""
|
||||
"18120000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Images On/Off"
|
||||
msgstr "Pildid sees/väljas"
|
||||
msgid "Images and Charts"
|
||||
msgstr "Pildid ja diagrammid"
|
||||
|
||||
#: 18120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18120000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148568\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Images On/Off</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Pildid sees/väljas</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Pildid ja diagrammid</link>"
|
||||
|
||||
#: 18120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18120000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3147167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pildid; peitmine</bookmark_value><bookmark_value>graafika; mittenäitamine</bookmark_value><bookmark_value>pildid; mittekuvamine</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 18120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147167\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Kui tööriistaribal <emph>Tööriistad</emph> asuv ikoon <emph>Pildid sees/väljas</emph> on aktiveeritud, siis kuvatakse piltide asemel kohatäiteks ainult raame.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Kui tööriistaribal <emph>Tööriistad</emph> asuv ikoon <emph>Pildid ja diagrammid</emph> on aktiveeritud, siis kuvatakse graafikaelementide asemel kohatäiteks ainult raame.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 18120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151177\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Ikoon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Ikoon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 18120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"18120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154107\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Images On/Off"
|
||||
msgstr "Pildid sees/väljas"
|
||||
msgid "Images and Charts"
|
||||
msgstr "Pildid ja diagrammid"
|
||||
|
||||
#: 18130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <none>\n"
|
||||
@@ -185,54 +185,55 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
|
||||
msgstr "Dokumendi ümberkorraldamine Navigaatori abil"
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pealkirjad; ümberkorraldamine</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjade ümberkorraldamine</bookmark_value> <bookmark_value>liigutamine; pealkirjad</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjatasemete langetamine</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjatasemete tõstmine</bookmark_value> <bookmark_value>Navigaator; pealkirjatasemed ja peatükid</bookmark_value> <bookmark_value>korraldamine; pealkirjad</bookmark_value> <bookmark_value>liigendus; peatükkide korraldus</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149973\n"
|
||||
"58\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Lõikude korraldamine Navigaatoris</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3147795\n"
|
||||
"59\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style </emph>box, and then double-click a number in the <emph>Levels </emph>list."
|
||||
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
|
||||
msgstr "Navigaator võimaldab tõsta pealkirju ja neile järgnevat teksti dokumendis ette- ja tahapoole, samuti muuta pealkirjatasemeid. Navigaatori pakutavate võimaluste rakendamiseks peaks dokumendis pealkirjade stiilidena olema kasutatud eelloodud pealkirjastiile. Kasutaja poolt loodud stiilide kasutamiseks pealkirjastiilidena vali menüükäsk <emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph>, avaneva dialoogi loendiboksist <emph>Lõigustiil</emph> vali soovitud stiil ning seejärel tee topeltklõps tasemenumbril loendiboksis <emph>Tase</emph>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3145652\n"
|
||||
"62\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator </emph>list."
|
||||
msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
|
||||
msgstr "Tekstikursori kiireks viimiseks mingile pealkirjale dokumendis tee sellel pealkirjal <emph>Navigaatori</emph> loendis topeltklõps."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3155461\n"
|
||||
"60\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame."
|
||||
msgstr "<emph>Navigaatori</emph> dokkimiseks tuleb lohistada akna tiitliriba tööala äärele. <emph>Navigaatori</emph> eemaldamiseks dokist tuleb tema äärisel teha topeltklõps."
|
||||
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
|
||||
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Kee - Tesaurus</emph> või vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151184\n"
|
||||
"70\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document"
|
||||
msgstr "Pealkirja liigutamine dokumendis ette- või tahapoole"
|
||||
@@ -250,9 +251,8 @@ msgstr "Kontrolli, et kõik pealkirjatasemed oleksid Navigaatoris kuvatud. Vaiki
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3151206\n"
|
||||
"71\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
|
||||
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
|
||||
msgstr "Klõpsa <emph>standardtööriistariba</emph> ikoonil <emph> Navigaator</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikoon</alt></image> to open the <emph>Navigaator</emph>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -260,27 +260,26 @@ msgstr "Klõpsa <emph>standardtööriistariba</emph> ikoonil <emph> Navigaator</
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3151238\n"
|
||||
"72\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Klõpsa <emph>Navigaatoris</emph> ikoonil <emph>Sisuvaade </emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikoon</alt></image>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3155089\n"
|
||||
"74\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Do one of the following:"
|
||||
msgstr "Tee üht järgmistest:"
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3155114\n"
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator </emph>list."
|
||||
msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list."
|
||||
msgstr "Lohista <emph>Navigaatoris</emph> hiire vasakut nuppu all hoides pealkiri uuele kohale."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -288,36 +287,35 @@ msgstr "Lohista <emph>Navigaatoris</emph> hiire vasakut nuppu all hoides pealkir
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3155139\n"
|
||||
"75\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Klõpsa <emph>Navigaatori </emph>loendis pealkirjal ja seejärel ikoonil <emph>Tõsta peatükk taseme võrra üles</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikoon</alt></image> või <emph>Tõsta peatükk taseme võrra alla</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikoon</alt></image>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3145758\n"
|
||||
"64\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons."
|
||||
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons."
|
||||
msgstr "Pealkirja liigutamiseks ilma järgnevat teksti kaasamata hoia lohistamise või hiirega ikoonile <emph>Tõsta peatükki</emph> või <emph>Langeta peatükki</emph> klõpsamise ajal all klahvi Ctrl."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155402\n"
|
||||
"76\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading"
|
||||
msgstr "Pealkirja liigendustaseme muutmine"
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3155424\n"
|
||||
"77\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list."
|
||||
msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
|
||||
msgstr "Vali pealkiri <emph>Navigaatori </emph>loendist."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -326,14 +324,14 @@ msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_idN1081C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Tõsta taseme võrra üles </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikoon</alt></image> või <emph>Tõsta taseme võrra alla </emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikoon</alt></image>."
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155525\n"
|
||||
"78\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed"
|
||||
msgstr "Kuvatavate pealkirjatasemete arvu muutmine"
|
||||
@@ -343,9 +341,8 @@ msgstr "Kuvatavate pealkirjatasemete arvu muutmine"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3151352\n"
|
||||
"79\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
|
||||
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
|
||||
msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Pealkirjatasemed kuvatud </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikoon</alt></image> ja seejärel vali loendis number."
|
||||
|
||||
#: auto_numbering.xhp
|
||||
@@ -4160,7 +4157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150536\n"
|
||||
"195\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
|
||||
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
|
||||
msgstr "Dokumendis välja esiletõstmise kuvamiseks või peitmiseks vali <emph>Vaade - Väljade varjustus</emph>. Selle funktsiooni jäädavalt keelamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Välimus</emph> ja tühjenda ruut sätte <emph>Väljade varjustus</emph> ees."
|
||||
|
||||
#: fields.xhp
|
||||
@@ -4170,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152885\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
|
||||
msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
|
||||
msgstr "Väljade varjustuse värvi muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Välimus</item></link></emph>, leia säte <item type=\"menuitem\">Väljade varjustus</item> ja seejärel vali erinev värv väljal <item type=\"menuitem\">Värvisäte</item>."
|
||||
|
||||
#: fields.xhp
|
||||
@@ -4297,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151244\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
|
||||
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
|
||||
msgstr "Dokumendis hiirekursori väljale nihutamisel esitavad kohahoidja, peidetud tekst, lisatud viide, muutuja, andmebaas ja kasutaja määratud väljad abijuhise. Selle funktsiooni lubamiseks veendu, et menüüs <item type=\"menuitem\">Abi</item> on valitud laiendatud nõuande<emph/säte (<item type=\"menuitem\">Mis see on?</item>)."
|
||||
|
||||
#: fields.xhp
|
||||
@@ -10756,13 +10753,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <e
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid -</emph> kaart <emph>Sätted</emph>"
|
||||
|
||||
#: numbering_paras.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numbering_paras.xhp\n"
|
||||
"par_id3148691\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Alusta </item> <item type=\"menuitem\">numbriga</item> number, millega soovid loendit alustada."
|
||||
|
||||
#: numbering_paras.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11879,24 +11877,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
|
||||
msgstr "$[officename] kasutab leheküljestiile lehekülje kujunduse määramiseks, kaasa arvatud lehekülje suund, taust, veerised, päised, jalused ja tekstiveerud. Dokumendi konkreetse lehekülje kujunduse muutmiseks tuleb luua kohandatud leheküljestiil ja see vajalikule leheküljele rakendada."
|
||||
|
||||
#: pagestyles.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagestyles.xhp\n"
|
||||
"par_idN1071A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>"
|
||||
|
||||
#: pagestyles.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagestyles.xhp\n"
|
||||
"par_idN10722\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>"
|
||||
|
||||
#: pagestyles.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11913,8 +11893,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153411\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item>."
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12212,6 +12192,7 @@ msgid "Previewing a Page Before Printing"
|
||||
msgstr "Lehekülje eelvaate vaatamine enne printimist"
|
||||
|
||||
#: print_preview.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_preview.xhp\n"
|
||||
"bm_id3155179\n"
|
||||
@@ -12820,11 +12801,12 @@ msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Nav
|
||||
msgstr "Vali Navigaatoris register, ava kontekstimenüü ja vali <emph>Register - Kirjutuskaitstud</emph>."
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"protection.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B8C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\" localize=\"false\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
@@ -14560,7 +14542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"smarttags.xhp\n"
|
||||
"par_id1917477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>."
|
||||
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
|
||||
msgstr "Iga teksti Writeri dokumendis saab märgistada nutika sildiga, vaikimisi on märgistuseks punane allakriipsutus. Värvi saab muuta <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Välimus</item>."
|
||||
|
||||
#: smarttags.xhp
|
||||
@@ -16347,13 +16329,14 @@ msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want."
|
||||
msgstr "Loo dokument koos vajaliku sisu ja vormindusstiilidega."
|
||||
|
||||
#: template_default.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"template_default.xhp\n"
|
||||
"par_id3156101\n"
|
||||
"113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>."
|
||||
msgstr "Vali <emph>Fail - Mallid - Salvesta mallina</emph>."
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>."
|
||||
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ekspordi</item>."
|
||||
|
||||
#: template_default.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -16366,14 +16349,13 @@ msgid "In the <emph>New Template</emph> box, type a name for the new template."
|
||||
msgstr "Sisesta väljale <emph>Uus mall</emph> uue malli nimi."
|
||||
|
||||
#: template_default.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"template_default.xhp\n"
|
||||
"par_id3153409\n"
|
||||
"114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list, select \"My Templates\", and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
|
||||
msgstr "Vali loendis <item type=\"menuitem\">Kategooriad</item> \"Minu mallid\" ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
|
||||
msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click <emph>Save</emph>. You will then be prompted for a name; write it and click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: template_default.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19163,3 +19145,21 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Kontuuriredaktor</link>"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagestyles.xhp\n"
|
||||
"par_id3153411\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item>."
|
||||
|
||||
#: fields.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fields.xhp\n"
|
||||
"par_id3151244\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
|
||||
msgstr "Dokumendis hiirekursori väljale nihutamisel esitavad kohahoidja, peidetud tekst, lisatud viide, muutuja, andmebaas ja kasutaja määratud väljad abijuhise. Selle funktsiooni lubamiseks veendu, et menüüs <item type=\"menuitem\">Abi</item> on valitud laiendatud nõuande<emph/säte (<item type=\"menuitem\">Mis see on?</item>)."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user