Update translations for master and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
This commit is contained in:
Robinson Tryon
2015-11-24 05:47:40 -05:00
parent 2c02b59bd9
commit 9b7a6f9619
6553 changed files with 558855 additions and 399921 deletions

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1418489286.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1447757431.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -583,6 +583,24 @@ msgctxt ""
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Test nezávislosti (chí kvadrát)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Regression"
msgstr "Regrese"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_REGRESSION\n"
"string.text"
msgid "Regression"
msgstr "Regrese"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
@@ -691,6 +709,69 @@ msgctxt ""
msgid "Test Statistic"
msgstr "Testová statistika"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_LABEL_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
msgstr "Lineární"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmická"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_LABEL_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
msgstr "Mocninná"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n"
"string.text"
msgid "Regression Model"
msgstr "Regresní model"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_LABEL_RSQUARED\n"
"string.text"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_LABEL_SLOPE\n"
"string.text"
msgid "Slope"
msgstr "Směrnice"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_LABEL_INTERCEPT\n"
"string.text"
msgid "Intercept"
msgstr "Absolutní člen"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 06:53+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431672830.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1447754930.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
msgid "Export as Image..."
msgstr "Exportovat jako obrázek..."
#: objdraw.src

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 18:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1445107273.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1448058298.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORMATPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "Rozložení stránky..."
msgstr "~Rozvržení stránky..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7849,8 +7849,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "array"
msgstr "pole"
msgid "list of dates"
msgstr "seznam dat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7867,8 +7867,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "list of numbers"
msgstr "seznam čísel"
msgid "array"
msgstr "pole"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8479,8 +8479,35 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Určuje první den v týdnu (1 = Neděle, jiná hodnota = Pondělí)."
msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
msgstr "Určuje první den v týdnu a začátek týdne 1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
msgstr "Vypočítá pro zadané datum číslo kalendářního týdne podle normy ISO 8601."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Vnitřní číselná reprezentace data."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10756,8 +10783,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "Určuje datový typ hodnoty."
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
msgstr "Vrátí datový typ hodnoty (1 = číslo, 2 = text, 4 = booleovská hodnota, 8 = vzorec, 16 = chybová hodnota, 64 = matice)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10775,7 +10802,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Hodnota pro níž má být určen datový typ."
msgstr "Hodnota, pro niž má být datový typ určen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 17:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1445015485.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1447789201.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1543,6 +1543,15 @@ msgctxt ""
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr "Minimální hodnota musí být menší než maximální."
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"custom_color\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
@@ -2423,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
msgstr "Smazat vše"
msgstr "Smazat _vše"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
msgstr "Text"
msgstr "_Text"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
msgstr "Čísla"
msgstr "Čí_sla"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
msgstr "Datum a čas"
msgstr "_Datum a čas"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
msgstr "Vzorce"
msgstr "Vzo_rce"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
msgstr "Komentáře"
msgstr "_Komentáře"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
msgstr "Formáty"
msgstr "_Formáty"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
msgstr "Objekty"
msgstr "O_bjekty"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
msgstr "Zobrazit chybové hlášení, pokud jsou zadány neplatné hodnoty"
msgstr "Zobrazit chybové _hlášení, pokud jsou zadány neplatné hodnoty"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
msgstr "Akce:"
msgstr "_Akce:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
msgstr "Nadpis:"
msgstr "Na_dpis:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
msgstr "Chybové hlášení:"
msgstr "_Chybové hlášení:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
msgstr "Procházet..."
msgstr "_Procházet..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
msgstr "Procházet..."
msgstr "_Procházet..."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -3163,6 +3172,15 @@ msgctxt ""
msgid "Convert also locale dependent"
msgstr "Převést také závislé na národním prostředí"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"current_doc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply those settings to current document only"
msgstr "Použít tato nastavení pouze pro aktuální dokument"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
@@ -6520,6 +6538,114 @@ msgctxt ""
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negativní binomické"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"RegressionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Regression"
msgstr "Regrese"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
msgstr "Oblast proměnné 1:"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"variable2-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Oblast proměnné 2:"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
msgstr "Výsledky do:"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"groupedby-columns-radio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"groupedby-rows-radio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
msgstr "Seskupit podle"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"linear-check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Linear Regression"
msgstr "Lineární regrese"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"logarithmic-check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic Regression"
msgstr "Logaritmická regrese"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"power-check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Power Regression"
msgstr "Mocninná regrese"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Regression Types"
msgstr "Typy regrese ve výstupu"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
"retypepassdialog.ui\n"