Update translations for master and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: customize\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
@@ -221,6 +221,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
|
||||
msgstr "Стужкі прыладаў %PRODUCTNAME %MODULENAME"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
@@ -262,12 +270,13 @@ msgid "Toolbar Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "На стужцы больш няма каманд. Ці жадаеце сцерці гэту стужку?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -286,12 +295,13 @@ msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the de
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пасля гэтага дзеяння будуць страчаны ўсе змены, зробленыя раней у настаўленнях гэтай стужкі. Сапраўды вярнуць да пачатковых настаўленняў?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialogs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -313,14 +313,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This ID already exists..."
|
||||
msgstr "This ID already exists..."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Замацаваць"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: options\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -253,12 +253,13 @@ msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optgdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настаўленне мовы інтэрфейсу зменена і будзе дзейнічаць пасля наступнага старту %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -275,6 +276,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Максімальны дазволены нумар порта гэта 65535."
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optjava.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
|
||||
@@ -283,8 +285,11 @@ msgid ""
|
||||
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
|
||||
"Please select a different folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вызначаны каталог не ўтрымлівае асяроддзя выканання Явы.\n"
|
||||
"Выберыце іншы каталог."
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optjava.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n"
|
||||
@@ -293,8 +298,11 @@ msgid ""
|
||||
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
|
||||
"Please select a different folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выбранае асяроддзе выканання Явы мае неадпаведную версію.\n"
|
||||
"Выберыце іншы каталог."
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optjava.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n"
|
||||
@@ -303,6 +311,8 @@ msgid ""
|
||||
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
|
||||
"Please restart %PRODUCTNAME now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Каб новыя або змененыя значэнні пачалі дзейнічаць, трэба перастартаваць %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Перастартуйце %PRODUCTNAME зараз."
|
||||
|
||||
#: optlingu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -801,10 +811,10 @@ msgstr "Персаналізацыя*"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
"Appearance\n"
|
||||
"Application Colors\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Схемы колераў"
|
||||
msgid "Application Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabpages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 21:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431385889.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435269493.000000\n"
|
||||
|
||||
#: border.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Highlighting Color"
|
||||
msgid "Highlight Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_NUM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply numbering - symbol: "
|
||||
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
@@ -4040,6 +4040,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: customizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customizedialog.ui\n"
|
||||
"contextmenus\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Context Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customizedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5271,13 +5280,14 @@ msgid "_All fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fmsearchdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmsearchdialog.ui\n"
|
||||
"ftForm\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Form:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для"
|
||||
|
||||
#: fmsearchdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7277,6 +7287,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Plug-in"
|
||||
msgstr "Уставіць плагін"
|
||||
|
||||
#: insertplugin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertplugin.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertplugin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertplugin.ui\n"
|
||||
@@ -12744,7 +12763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"useopengl\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use OpenGL for all rendering"
|
||||
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
@@ -12753,7 +12772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"forceopengl\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Force OpenGL even if blacklisted"
|
||||
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
@@ -12765,6 +12784,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enabling this may expose driver bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"openglenabled\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Current GL status: Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optviewpage.ui\n"
|
||||
"opengldisabled\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Current GL status: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15689,6 +15726,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Combine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slantcornertabpage.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slantcornertabpage.ui\n"
|
||||
"controlx1\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slantcornertabpage.ui\n"
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slantcornertabpage.ui\n"
|
||||
"controly1\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slantcornertabpage.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Control Point 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slantcornertabpage.ui\n"
|
||||
@@ -15698,6 +15780,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slantcornertabpage.ui\n"
|
||||
"MTR_FLD_RADIUS\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slantcornertabpage.ui\n"
|
||||
@@ -15716,6 +15807,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slantcornertabpage.ui\n"
|
||||
"MTR_FLD_ANGLE\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slantcornertabpage.ui\n"
|
||||
@@ -15725,6 +15825,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Slant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slantcornertabpage.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slantcornertabpage.ui\n"
|
||||
"controlx2\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slantcornertabpage.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slantcornertabpage.ui\n"
|
||||
"controly2\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slantcornertabpage.ui\n"
|
||||
"label8\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Control Point 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smarttagoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smarttagoptionspage.ui\n"
|
||||
@@ -15885,15 +16030,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Options..."
|
||||
msgstr "Настаўленні..."
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellingdialog.ui\n"
|
||||
"notindictft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Not in dictionary"
|
||||
msgstr "Няма ў слоўніку"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellingdialog.ui\n"
|
||||
@@ -15903,15 +16039,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Ignore Once"
|
||||
msgstr "Ігнараваць раз"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellingdialog.ui\n"
|
||||
"suggestionsft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Suggestions"
|
||||
msgstr "Прапановы"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16033,6 +16160,43 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "_Add to Dictionary"
|
||||
msgstr "Дадаць у Слоўнік"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellingdialog.ui\n"
|
||||
"suggestionsft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Suggestions"
|
||||
msgstr "Прапановы"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellingdialog.ui\n"
|
||||
"notindictft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Not in dictionary"
|
||||
msgstr "Няма ў слоўніку"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellingdialog.ui\n"
|
||||
"paste\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellingdialog.ui\n"
|
||||
"insert\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Special Character"
|
||||
msgstr "Адмысловыя знакі"
|
||||
|
||||
#: spelloptionsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spelloptionsdialog.ui\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user