Update translations for master and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
This commit is contained in:
Robinson Tryon
2015-11-24 05:47:40 -05:00
parent 2c02b59bd9
commit 9b7a6f9619
6553 changed files with 558855 additions and 399921 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:49+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -89,20 +89,22 @@ msgid "Cancel all changes?"
msgstr "¿Encaboxar tolos cambios?"
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME nun pudo atopar dengún restolador web nel sistema. Por favor compruebe les sos preferencies d'escritoriu o instale un restolador web (por exemplu, Firefox) nel llugar predetermináu que s'indica na instalación del restolador."
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
msgstr ""
msgstr "«$(ARG1)» nun ye una URL absoluta que pueda tresmitise a una aplicación esterna p'abrila."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -457,14 +459,16 @@ msgstr ""
"los datos más recientes?"
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DDE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "DDE link to % for % area % are not available."
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
msgstr "El vínculu DDE a % pa l'área % % nun ta disponible."
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS\n"
@@ -473,6 +477,8 @@ msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
"Por razones de seguridá l'hiperenllaz nun se pue executar.\n"
"La direición indicada nun va abrise."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -483,6 +489,7 @@ msgid "Security Warning"
msgstr "Avisu de seguridá"
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE\n"
@@ -491,8 +498,11 @@ msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
"Al guardar van eliminase toles robles esistentes.\n"
"¿Quies continuar y guardar el documentu?"
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n"
@@ -501,8 +511,11 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"El documentu ha guardase enantes de poder ser robláu.\n"
"¿Quies guardar el documentu?"
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_QUERY_CANCELCHECKOUT\n"
@@ -511,14 +524,17 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Esto descartarà tolos cambeos nel sirvidor desde la baxada.\n"
"¿quies siguir?"
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr ""
msgstr "Esti documentu ha guardase col formatu de ficheru OpenDocument enantes de poder ser robláu dixitalmente."
#: app.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:32+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -347,6 +347,15 @@ msgctxt ""
msgid "_Apply user data"
msgstr "Usar los _datos del usuariu"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
"thumbnailsavecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr ""
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
@@ -1559,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"open_remote\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Remote File"
msgid "Remote _Files"
msgstr ""
#: startcenter.ui