update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
This commit is contained in:
@@ -102,12 +102,13 @@ msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_COMMON_11\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,12 +135,13 @@ msgid "~Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_COMMON_15\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Aduya"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,20 +152,22 @@ msgid "Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_COMMON_17\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zarrar"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_COMMON_18\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D'alcuerdo"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,20 +202,22 @@ msgid "Report Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_4\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Colu~mns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columna"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -286,12 +292,13 @@ msgid "Layout of headers and footers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_19\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campos"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -606,20 +613,22 @@ msgid "How do you want to label the fields?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_70\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Etiquetas"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_71\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campos"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -726,28 +735,31 @@ msgid "In blocks, labels above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_86\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_87\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_88\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calendata"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -782,12 +794,13 @@ msgid "No valid report template was found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_93\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pachina"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -838,12 +851,13 @@ msgid "Align Left - Red & Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_100\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -966,12 +980,13 @@ msgid "Controlling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_116\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1030,12 +1045,13 @@ msgid "C~reate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_DB_COMMON_1\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1054,12 +1070,13 @@ msgid "~Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_DB_COMMON_4\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Base de datos"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1134,20 +1151,22 @@ msgid "No connection to the database could be established."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_DB_COMMON_20\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Aduya"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_DB_COMMON_21\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aturar"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1270,12 +1289,13 @@ msgid "Query Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_QUERY_1\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consulta"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1374,28 +1394,31 @@ msgid "Aggregate functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_QUERY_17\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campos"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_QUERY_18\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Group by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A~grupar por"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_QUERY_19\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campos"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1406,20 +1429,22 @@ msgid "Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_QUERY_21\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Table:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_QUERY_22\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Query:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consulta"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1430,28 +1455,31 @@ msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_QUERY_25\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valura"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_QUERY_26\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "is equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "diferent de"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_QUERY_27\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "is not equal to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "diferent de"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1462,12 +1490,13 @@ msgid "is smaller than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_QUERY_29\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "is greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mayor que"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2254,12 +2283,13 @@ msgid "~Modify the form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_FORM_55\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Page Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de pachina"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2502,12 +2532,13 @@ msgid "Ca~tegory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_TABLE_16\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "B~usiness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negocios"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2574,12 +2605,13 @@ msgid "Field type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_TABLE_25\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Selected fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celdas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2718,12 +2750,13 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR')
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_TABLE_43\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campos"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2790,20 +2823,22 @@ msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"STEP_ZERO_0\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"STEP_ZERO_1\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Aduya"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2854,12 +2889,13 @@ msgid "C~ontinue >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"STEP_ZERO_8\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "C~lose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zarrar"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2870,20 +2906,22 @@ msgid "~Entire document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"STEP_CONVERTER_1\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selección"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"STEP_CONVERTER_2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Cell S~tyles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilos de celda"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3102,12 +3140,13 @@ msgid "non-existent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"MESSAGES_5\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Euro Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Convertidor d'~euros..."
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3142,12 +3181,13 @@ msgid "Protected Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"MESSAGES_10\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Alvertencia"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3190,28 +3230,31 @@ msgid "Please choose a currency to be converted first!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"MESSAGES_16\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Clau"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"MESSAGES_17\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D'alcuerdo"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"MESSAGES_18\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3438,12 +3481,13 @@ msgid "Converting the documents..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"STEP_LASTPAGE_3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Settings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3470,12 +3514,13 @@ msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action ca
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"STYLES_2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3486,12 +3531,13 @@ msgid "~OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"STYLENAME_0\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "(Standard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estandar"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3558,12 +3604,13 @@ msgid "Green Grapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"STYLENAME_9\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Marine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azul marino"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3590,12 +3637,13 @@ msgid "Neon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"STYLENAME_13\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Night"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enta la dreita"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3630,12 +3678,13 @@ msgid "Pumpkin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceDialog_0\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Addressee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adreza"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3678,36 +3727,40 @@ msgid "Click placeholder and overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_1\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interpresa"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Department"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Departamento"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "First Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombres"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_4\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Last Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apellidos"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3718,44 +3771,49 @@ msgid "Street"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_6\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_7\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "ZIP/Postal Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C.P."
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_8\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciudat"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_9\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titol"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_10\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3798,20 +3856,22 @@ msgid "Work Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_16\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_17\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correu-e"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3822,12 +3882,13 @@ msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_19\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3870,12 +3931,13 @@ msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_25\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estau/Provincia"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3886,12 +3948,13 @@ msgid "Office Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CorrespondenceFields_27\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Busca"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4014,20 +4077,22 @@ msgid "Do you want to create it now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"HelpButton\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Aduya"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CancelButton\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4054,12 +4119,13 @@ msgid "~Convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"CloseButton\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Zarrar"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4150,12 +4216,13 @@ msgid "Imported_Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"ProgressMoreDocs\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4254,12 +4321,13 @@ msgid "Select a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"DialogTitle\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Document Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Convertidor de documentos..."
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user