update translations for master/7.6.0 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I30df4b585f12a47e377eeaf1d6f07346aca1631a
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-07-07 18:21:42 +02:00
parent 25766b4c4f
commit 99b28edb4e
1748 changed files with 432599 additions and 359734 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n"
@@ -32331,14 +32331,32 @@ msgctxt ""
msgid "Windowstyle"
msgstr "Windowstyle"
#. UMDX5
#. C8vkj
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
msgstr "Valgfrit heltalsudtryk, som angiver stilen af vinduet som programmet bliver udført i. De følgende værdier er mulige:"
msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in."
msgstr ""
#. fupqC
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id451687425656673\n"
"help.text"
msgid "Parameter <emph>Windowstyle</emph> is only effective on Windows systems. On other systems the parameter is ignored."
msgstr ""
#. 6nZbY
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id531687425555734\n"
"help.text"
msgid "The following values are possible:"
msgstr ""
#. UHeLL
#: 03130500.xhp
@@ -32358,6 +32376,15 @@ msgctxt ""
msgid "The focus is on the hidden program window."
msgstr "Fokus er på det skjulte programvindue."
#. rwAaE
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id831687425819018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notimplem\"><emph>Not implemented in %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
msgstr ""
#. 8nVHG
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -32412,6 +32439,15 @@ msgctxt ""
msgid "Full-screen display."
msgstr "Fuld-skærmvisning."
#. 69kha
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id761687426550721\n"
"help.text"
msgid "<emph>Windowstyle 3</emph> and <emph>10</emph> are equivalent in Windows systems."
msgstr ""
#. rpPTX
#: 03130500.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:31+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/da/>\n"
@@ -9323,6 +9323,69 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the options for connecting to PostgreSQL databases."
msgstr "Angiver indstillingerne til forbindelse med PostgreSQL databaser."
#. QAFTF
#: dabawiz02pgsql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02pgsql.xhp\n"
"hd_id651688208054254\n"
"help.text"
msgid "Direct connection to PostgreSQL databases"
msgstr ""
#. F62Fu
#: dabawiz02pgsql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02pgsql.xhp\n"
"par_id771688208079289\n"
"help.text"
msgid "The data for the direct connection to a PostgreSQL database can be provided in two different ways:"
msgstr ""
#. 5QBKj
#: dabawiz02pgsql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02pgsql.xhp\n"
"hd_id861688208111738\n"
"help.text"
msgid "Fill in the data"
msgstr ""
#. MkUEz
#: dabawiz02pgsql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02pgsql.xhp\n"
"par_id421688208147990\n"
"help.text"
msgid "Connection data can be provided by filling in the top three text boxes. Ask the database administrator for the correct data."
msgstr ""
#. H29mJ
#: dabawiz02pgsql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02pgsql.xhp\n"
"par_id451688208281422\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database name</emph>: type the name of the specific database."
msgstr ""
#. qYEBG
#: dabawiz02pgsql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02pgsql.xhp\n"
"par_id431688208308832\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph>: provide the URL or IP address of the DBMS server."
msgstr ""
#. S8mr3
#: dabawiz02pgsql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02pgsql.xhp\n"
"par_id781688208333506\n"
"help.text"
msgid "<emph>Port number</emph>: enter the port number of the DBMS server."
msgstr ""
#. Chhvj
#: dabawiz02pgsql.xhp
msgctxt ""
@@ -9332,14 +9395,14 @@ msgctxt ""
msgid "DBMS/driver-specific connection string"
msgstr "DBMS/driver-specifik forbindelsesstreng"
#. Tb6Ng
#. Poqmy
#: dabawiz02pgsql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02pgsql.xhp\n"
"par_id341643044249556\n"
"help.text"
msgid "Enter the driver specific connection string. The connection string is sequence of keyword/value pairs separated by spaces. For example"
msgstr "Skriv den driverpecifikke forbindelsesstreng. Forbindelsesstrengen er en sekvens af nøgleord/værdi-par adskilt med mellemrum. For eksempel:"
msgid "Instead of entering the data in the text boxes as explained above, or if you need to specify more parameter for the connection, you can enter the driver specific connection string. The connection string is a sequence of keyword/value pairs separated by spaces. For example"
msgstr ""
#. wHmxd
#: dabawiz02pgsql.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/da/>\n"
@@ -385,15 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
msgstr "<emph>Indstillingslinjen</emph> kan vises ved at vælge <emph>Vis - Værktøjslinjer - Indstillinger</emph>."
#. qz24k
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Vis gitter</link>"
#. 6f45H
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -403,15 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Hjælpelinjer ved flytning</link>"
#. 6fEGX
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Fastgør til gitter</link>"
#. pFCFY
#: main0213.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550903012.000000\n"
#. fcmzq
@@ -1636,33 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
msgstr ""
#. QhszV
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Vis gitter</link>"
#. gtiLC
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Fastgør til gitter</link>"
#. ph5uF
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Bestemmer at du kun kan flytte objekter mellem gitterpunkter.</ahelp>"
#. VWNKD
#: main0226.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n"
@@ -1667,6 +1667,15 @@ msgctxt ""
msgid "From the status bar:"
msgstr ""
#. tTfvv
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id931686399557948\n"
"help.text"
msgid "From the sidebar:"
msgstr ""
#. viRG4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2117,6 +2126,42 @@ msgctxt ""
msgid "Flip Horizontally"
msgstr ""
#. MBx77
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id441686510141372\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Display Grid</menuitem>."
msgstr ""
#. Bivaf
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id231686510344563\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Display Grid</menuitem>"
msgstr ""
#. dDDYH
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id231686520344563\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Display Grid</menuitem>"
msgstr ""
#. 2ZUWE
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id731686511199721\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Display Grid</menuitem>."
msgstr ""
#. 46ddB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2135,6 +2180,87 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr ""
#. pLRv8
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id391686514191362\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Snap to Grid</menuitem>."
msgstr ""
#. CmWaA
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id331686510344563\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Snap to Grid</menuitem>"
msgstr ""
#. GxfD5
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id231786520344563\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Snap to Grid</menuitem>"
msgstr ""
#. UUTDx
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id591686513073200\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Snap to Grid</menuitem>."
msgstr ""
#. eNdk9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id681686516301373\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Snap to Grid</menuitem>."
msgstr ""
#. 3dRED
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id641686513080593\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Snap to Grid</menuitem>."
msgstr ""
#. VipLr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id241686516194208\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Snap to Grid</menuitem>."
msgstr ""
#. a2DyZ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id21686513087410\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Snap to Grid</menuitem>."
msgstr ""
#. 2YJE6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id231686516211592\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Snap to Grid</menuitem>."
msgstr ""
#. ZDMaL
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -8367,6 +8493,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem>."
msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Værktøjslinjer</menuitem>."
#. 9f99W
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id421686495909300\n"
"help.text"
msgid "On the tabs menu, choose <menuitem>Toolbars</menuitem>."
msgstr ""
#. aAbgp
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -8385,14 +8520,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Tools</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Vælg <menuitem>Vis - Værktøjslinjer- Funktioner</menuitem>.</variable>"
#. Ts9yE
#. FnPqE
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"task\">Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"task\">Vælg <menuitem>Vis - Statuslinje</menuitem>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>."
msgstr ""
#. PFRbR
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id231686496797095\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Status Bar</menuitem>."
msgstr ""
#. 9VGHF
#: 00000403.xhp
@@ -8538,23 +8682,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>View - HTML Source</menuitem>."
msgstr "Vælg <menuitem>Vis - HTML-kilde</menuitem>."
#. LV5Sn
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154947\n"
"help.text"
msgid "Open context menu in an HTML document."
msgstr "Åbn kontekstmenu i et HTML-dokument."
#. 6zQBs
#. eJqmg
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon HTML Source</alt></image>"
msgstr ""
#. 6Gg6Q
#: 00000403.xhp
@@ -8619,32 +8754,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"notizkbd\">Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"notizkbd\">Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>.</variable>"
#. 8FMuh
#. xJ9qr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155619\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Medie - Scan</emph>."
msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan</menuitem>."
msgstr ""
#. G93DG
#. kMeBZ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Medie - Scan - Vælg kilde</emph>."
msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Select Source</menuitem>."
msgstr ""
#. QDqg7
#. zUgGc
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id221687380259939\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Source</menuitem>."
msgstr ""
#. HxcKj
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Medie - Scan - Forespørg</emph>."
msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Request</menuitem>."
msgstr ""
#. UTcTB
#: 00000404.xhp
@@ -8700,40 +8844,85 @@ msgctxt ""
msgid "Special Character"
msgstr "Specialtegn"
#. Mrhws
#. eAjyB
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id861687390607136\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Audio or Video.</menuitem>"
msgstr ""
#. JDZ96
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"moviesound\">Vælg <emph>Indsæt - Medie - Lyd eller video...</emph></variable>"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Audio or Video</menuitem>."
msgstr ""
#. NB9Gv
#. Bd2V8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN107CE\n"
"par_id861687390321085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"moviesound2\">Vælg <emph>Indsæt - Lyd eller video</emph>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Media</menuitem>."
msgstr ""
#. D4W2P
#. HCaKm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN1085D\n"
"par_id641687390399224\n"
"help.text"
msgid "Audio or Video"
msgstr "Lyd eller video"
msgid "<image src=\"cmd/lc_avmediaplayer.svg\" id=\"img_id231687390399225\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901687390399226\">Icon Media</alt></image>"
msgstr ""
#. 7sGNP
#. xBEhs
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id381687390399228\n"
"help.text"
msgid "Media / Audio or Video"
msgstr ""
#. bSkGT
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_objects\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>."
msgstr ""
#. GmdE8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id261687440040872\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>."
msgstr ""
#. 2Bx3G
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id151687440102732\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" id=\"img_id151687440102733\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251687440102734\">Icon Insert OLE Object</alt></image>"
msgstr ""
#. VvKCX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id411687440102736\n"
"help.text"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr ""
#. EQ4fi
@@ -8745,23 +8934,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>."
msgstr ""
#. KYEEp
#. wC9fx
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146806\n"
"par_id261697440040872\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph> klik"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>."
msgstr ""
#. gjoUP
#. T34cs
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon OLE object</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Ikonet OLE-objekt</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon OLE object</alt></image>"
msgstr ""
#. GTqPV
#: 00000404.xhp
@@ -8781,6 +8970,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - QR and Barcode</menuitem>."
msgstr ""
#. Er4yF
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id51687443038152\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>QR and Barcode</menuitem>."
msgstr ""
#. F9Wus
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8790,32 +8988,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_formula\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. kQdhV
#. J7CML
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153056\n"
"par_id761687440588022\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph> klik"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Formula Object</menuitem>."
msgstr ""
#. 8stDh
#. 6Cav3
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148559\n"
"par_id951687440647194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon Formula</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149933\">Ikonet Formel</alt></image>"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmath.svg\" id=\"img_id91687440647195\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61687440647196\">Icon Insert Formula Object</alt></image>"
msgstr ""
#. uAbxt
#. TwJwb
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155858\n"
"par_id301687440647198\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
msgid "Insert Formula Object"
msgstr ""
#. 6FhU9
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id191687440753064\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + E</keycode>"
msgstr ""
#. RtbuS
#: 00000404.xhp
@@ -8907,23 +9114,59 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Diagram"
#. Lrdrw
#. ZsbhT
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155513\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede</emph>."
msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>."
msgstr ""
#. 6xprE
#. NGECL
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"par_id641687288060105\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på"
msgid "Choose <menuitem>Home - Image</menuitem>."
msgstr ""
#. hKHNt
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id611687288063905\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Image</menuitem>."
msgstr ""
#. nkiUu
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id741687288060105\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Image</menuitem>."
msgstr ""
#. qAnB9
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id811687288063905\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>."
msgstr ""
#. qHqnu
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id421687288040247\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>."
msgstr ""
#. HcQy3
#: 00000404.xhp
@@ -9168,33 +9411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menuen Funktioner"
#. eA5Ru
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146765\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "Vælg <emph><item type=\"menuitem\">Indsæt ▸ Medie ▸ Galleri</item></emph> eller åbn <emph>Standard</emph>-linjen og klik på"
#. tdk7b
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
#. iLbBE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
#. pEZpR
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -11832,23 +12048,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab."
msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph> - åbn kontekstmenuen til et element og vælg fanebladet<emph>Modificer/Ny - Sidefod</emph>."
#. 6pGoA
#. LUBTb
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3166447\n"
"par_id3147854\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
msgstr "Vælg <menuitem>Typografier - Adminstrer typografier</menuitem>."
#. fqW8D
#. Rpmob
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"par_id3147855\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>."
msgstr "Vælg <menuitem>Vis - Typografier</menuitem>."
msgid "<variable id=\"viewstyles\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. j6BRB
#: 00040500.xhp
@@ -11877,32 +12093,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
msgstr "Vælg <menuitem>Typografier - Adminstrer typografier</menuitem>."
#. LUBTb
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147854\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
msgstr "Vælg <menuitem>Typografier - Adminstrer typografier</menuitem>."
#. VR98p
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147321\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Formatering</emph> klik på"
#. xHqEM
#. GDpZ6
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148533\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikonet Typografier</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>"
msgstr ""
#. GGmAC
#: 00040500.xhp
@@ -11913,6 +12111,15 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Typografier"
#. vPaWt
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3166447\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#. CBSYY
#: 00040500.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/da/>\n"
@@ -10449,32 +10449,23 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "Vis gitter"
#. BAzBW
#. YJnAd
#: 01171200.xhp
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
"hd_id3150476\n"
"help.text"
msgid "Display Grid"
msgstr "Vis gitter"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp#display grid\">Display Grid</link>"
msgstr ""
#. RQ8je
#. Fsi3K
#: 01171200.xhp
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"par_id131686520802424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon Display Grid</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153049\">Ikonet Vis net</alt></image>"
#. UKBCB
#: 01171200.xhp
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
"par_id3155536\n"
"help.text"
msgid "Display Grid"
msgstr "Vis gitter"
msgid "Enables or disables the grid."
msgstr ""
#. GwtjF
#: 01171300.xhp
@@ -10494,32 +10485,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Fastgør til gitter</link>"
#. JWkWQ
#. z4ScA
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om rammer, tegningselementer og kontrolelementer kun skal flyttes mellem gitterpunkter.</ahelp>"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines."
msgstr ""
#. m7PAZ
#. BUPkp
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
"par_id3156027\n"
"par_id321683472243875\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/lc_griduse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon Snap to Grid</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/lc_griduse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157896\">Ikonet Fastgør til net</alt></image>"
#. Fb5KQ
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Fastgør til gitter"
msgid "To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> key when you drag an object."
msgstr ""
#. u3be4
#: 01171400.xhp
@@ -10539,6 +10521,51 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Helplines While Movingh1\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link></variable>"
msgstr ""
#. EUh9P
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"par_id951686521137933\n"
"help.text"
msgid "Activates or deactivates the display of guides when moving an object."
msgstr ""
#. ig9E9
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"par_id501686521465917\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Helplines While Moving</menuitem>."
msgstr ""
#. bxM2n
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"par_id541686521522734\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Helplines While Moving</menuitem>."
msgstr ""
#. ziEir
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"par_id421686522333185\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Helplines While Moving</menuitem>."
msgstr ""
#. 7F4Cn
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"par_id371686522440108\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Helplines While Moving</menuitem>."
msgstr ""
#. DPF7k
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
@@ -19615,6 +19642,51 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork-værktøjslinje</link>"
#. U69jZ
#: gridtofront.xhp
msgctxt ""
"gridtofront.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid to Front"
msgstr ""
#. Rd2wS
#: gridtofront.xhp
msgctxt ""
"gridtofront.xhp\n"
"hd_id241686523218429\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/gridtofront.xhp\">Grid to Front</link></variable>"
msgstr ""
#. tKA4y
#: gridtofront.xhp
msgctxt ""
"gridtofront.xhp\n"
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
msgstr ""
#. XvAoA
#: gridtofront.xhp
msgctxt ""
"gridtofront.xhp\n"
"par_id321686515859023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Grid to Front</menuitem>."
msgstr ""
#. npGab
#: gridtofront.xhp
msgctxt ""
"gridtofront.xhp\n"
"par_id51686515989707\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Grid to Front</menuitem>."
msgstr ""
#. Do65g
#: limit.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 13:28+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n"
@@ -23836,177 +23836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Objekt - Placering og størrelse </emph>- <emph>Placering og størrelse</emph>. Fjern markeringen i afkrydsningsfeltet <emph>Placering</emph> eller <emph>Størrelse</emph>."
#. dwefM
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "QR and Barcode"
msgstr "QR og stregkoder"
#. 3tty9
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"bm_id901566317201860\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QR code;barcode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>QR-kode;stregkode</bookmark_value>"
#. 8FGFU
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"hd_id461566315781439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\">QR and Barcode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\">QR og Stregkode</link>"
#. ztYka
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id381566315781439\n"
"help.text"
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
msgstr "Generer lineære og matrixkoder til en vilkårlig tekst eller URL."
#. UCs5m
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id411566316109551\n"
"help.text"
msgid "The QR and Barcode generation feature allows you to encode any text string or URL as a barcode or a QR code and insert it as a graphical object in a document for scanning."
msgstr "Funktionaliteten Generering af QR- og Stregkode lader dig kryptere enhver tekststreng eller URL som stregkode eller en QR-kode og indsætte den som et grafisk objekt til scanning."
#. UCeXG
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"hd_id611566316506278\n"
"help.text"
msgid "URL or text"
msgstr "URL eller tekst"
#. q98jw
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id251566316519649\n"
"help.text"
msgid "The text from which to generate the code."
msgstr "Den tekst, som koden skal genereres fra."
#. 6mj5K
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"hd_id701566317347416\n"
"help.text"
msgid "Error correction"
msgstr "Fejlrettelse"
#. VezeF
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id281566317365617\n"
"help.text"
msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is damaged."
msgstr "Værdien for fejlrettelse til den QR-kode, som skal oprettes. En QR-kodes fejlrettelse er en målestol, som hjælper QR-koden med gendannes, hvis den er ødelagt."
#. iHFHY
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id781566317374864\n"
"help.text"
msgid "There are four standard error correction values."
msgstr "Der er fire standard fejlrettelses-værdier."
#. LdLRP
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id271566316757549\n"
"help.text"
msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored."
msgstr "<emph>Lav</emph>: 7% af kodeordene kan gendannes."
#. gNLdh
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id751566316834436\n"
"help.text"
msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored."
msgstr "<emph>Medium</emph>: 15% af kodeordene kan gendannes."
#. GQtTJ
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id481566316843503\n"
"help.text"
msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored."
msgstr "<emph>Kvartil</emph>: 25% af kodeordene kan gendannes."
#. QBceY
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id641566316849901\n"
"help.text"
msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored."
msgstr "<emph>Høj</emph>: 30% af kodeordene kan gendannes."
#. S5CKs
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"hd_id701566316879046\n"
"help.text"
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
#. PuMhx
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id981566316947064\n"
"help.text"
msgid "The width of the margin surrounding the code."
msgstr "Bredden på den margen, som omgiver koden."
#. kZPNW
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"hd_id761566322212787\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#. QsE8C
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id401566321281041\n"
"help.text"
msgid "The QR code below was generated for the text <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
msgstr "QR-koden nedenfor blev genereret til teksten <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
#. jDPsG
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
"qrcode.xhp\n"
"par_id561566321218295\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">QR code example</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">Eksempel på en QR-kode</alt></image>"
#. FuBFK
#: redaction.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/da/>\n"
@@ -268,33 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\">Forms Submenu</link></variable>"
msgstr ""
#. EEMss
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
"insert_chart.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart"
msgstr "Diagram"
#. 7XEBK
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
"insert_chart.xhp\n"
"hd_id030420160945436725\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Diagram</link>"
#. UMRau
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
"insert_chart.xhp\n"
"par_id030420160947559665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et diagram baseret på data fra en celle eller et tabelområde eller med standard data</ahelp>."
#. kbBmz
#: insert_form_control.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/da/>\n"
@@ -1132,15 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
msgstr "For at vise <emph>Indstillingslinjen</emph> skal du vælge <emph>Vis - Værktøjslinjer - Indstillinger</emph>."
#. DZxaw
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3148487\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Vis gitter</link>"
#. HJ3HV
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,15 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Hjælpelinjer ved flytning</link>"
#. wfkRG
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3149603\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Fastgør til gitter</link>"
#. eEiur
#: main0213.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/da/>\n"
@@ -1402,13 +1402,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. 2zhS7
#. tNteq
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <menuitem>Page</menuitem> tab.</variable>"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <menuitem>Slide</menuitem> tab.</variable>"
msgstr ""
#. zxATD

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/da/>\n"
@@ -286,78 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
msgstr ""
#. VDkey
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150703473580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
#. QDRrz
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150703478401\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
#. nRv2U
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150854015048\n"
"help.text"
msgid "Scrollbars"
msgstr "Rullebjælker"
#. DW3uE
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150854017277\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
msgstr "Viser eller skjuler den vandrette og lodrette rullebjælke som bruges til at ændre det synlige areal for et dokument, som ikke passer inde i vinduet."
#. Qcoew
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN10613\n"
"help.text"
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Tabelgrænser"
#. cWSmD
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN107CA\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
msgstr "Viser eller skjuler kanterne omkring tabelceller, som ikke har synlig kant. Kanterne er kun synlige på skærmen og skrives ikke ud."
#. BGHSk
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150854011929\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
msgstr "Billeder og diagrammer"
#. rFzz3
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150854013292\n"
"help.text"
msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document."
msgstr "Vis eller skjul grafiske objekter, f.eks. billeder og diagrammer i et dokument."
#. ewZgE
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -448,15 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Indsætter et manuelt sideskift på den aktuelle markørposition og placerer markøren ved begyndelsen af næste side.</ahelp>"
#. mLs8G
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Billede</link>"
#. Bj8mG
#: main0104.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/da/>\n"
@@ -655,23 +655,32 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menuen Vis"
#. mQeVy
#. B784G
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <menuitem>View - Rulers - Rulers</menuitem> </variable>"
msgstr "<variable id=\"lineal\">Vælg <menuitem>Vis - Linealer - Lineal</menuitem> </variable>"
msgid "Choose <menuitem>View - Rulers</menuitem>."
msgstr ""
#. 6RRMA
#. Gdnbe
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <menuitem>View - Text Boundaries</menuitem> </variable>"
msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Vælg <menuitem>Vis ▸ Tekstgrænser</menuitem> </variable>"
msgid "Choose <menuitem>View - Text Boundaries</menuitem>."
msgstr ""
#. C6uyC
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id731686925533770\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Text Boundaries</menuitem>."
msgstr ""
#. nnySY
#: 00000403.xhp
@@ -718,32 +727,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>View - Formatting Marks</menuitem>"
msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Formateringsmærker</menuitem>"
#. ZPf6L
#. Bi7WW
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145823\n"
"par_id551686924762280\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F10</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F10</keycode>"
msgid "Choose <menuitem>Home - Toggle Formatting Marks</menuitem>."
msgstr ""
#. jRY7j
#. xT6wC
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"par_id641686925453807\n"
"help.text"
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "På værktøjslinjen Standard, klik på"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Formatting Marks</menuitem>."
msgstr ""
#. 9xqfr
#. V9wCc
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatting Marks Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formateringsmærke-ikon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/lc_controlcodes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatting Marks Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. hqSje
#: 00000403.xhp
@@ -754,6 +763,15 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Marks"
msgstr "Formateringsmærker"
#. DA7Ez
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145823\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F10</keycode>"
msgstr ""
#. LmXFe
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -763,6 +781,24 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>View - Show Whitespace</menuitem>."
msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Vis mellemrum</menuitem>."
#. AbVhn
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id651686928942784\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Show Whitespace</menuitem>."
msgstr ""
#. fzGfK
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id311686929035779\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Whitespace</menuitem>."
msgstr ""
#. SuxGC
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -790,13 +826,22 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>View - Web</menuitem>"
msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Web</menuitem>"
#. 5Jnnn
#. B2Kqr
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"par_id731686340717333\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, enable"
msgid "Choose <menuitem>View - Web view</menuitem>."
msgstr ""
#. ECzAf
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id711686340723589\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Web</menuitem>."
msgstr ""
#. UMkhu
@@ -826,6 +871,42 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>"
msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Normal</menuitem>"
#. PAAu6
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id261686340093283\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal view</menuitem>."
msgstr ""
#. pqokM
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id131686340441662\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Normal View</menuitem>."
msgstr ""
#. 2VB4w
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id831686340286035\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_printlayout.svg\" id=\"img_id131686340286036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581686340286037\">Icon Normal View</alt></image>"
msgstr ""
#. gaAoq
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id191686340286039\n"
"help.text"
msgid "Normal View"
msgstr ""
#. xjXHF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/da/>\n"
@@ -1294,13 +1294,13 @@ msgctxt ""
msgid "Demote Outline Level"
msgstr ""
#. 9k5Qg
#. PNB3x
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3145571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Chapter Up</link></variable>"
msgid "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Heading Up</link></variable>"
msgstr ""
#. M92CK
@@ -1312,31 +1312,31 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Flytter den valgte overskrift, og teksten under denne overskrift, en overskriftsplacering frem i Navigatoren og i dette dokument. For kun at flytte den valgte overskrift og ikke teksten, der er knyttet til overskriften et niveau op, holder du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten ned og klikker på dette ikon.</ahelp>"
#. wFAiM
#. YGaJ6
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Chapter Up</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Heading Up</alt></image>"
msgstr ""
#. 3bgXj
#. 7ZNPW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149147\n"
"help.text"
msgid "Move Chapter Up"
msgid "Move Heading Up"
msgstr ""
#. eh2NA
#. xYHQo
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Chapter Down</link></variable>"
msgid "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Heading Down</link></variable>"
msgstr ""
#. b84qh
@@ -1348,22 +1348,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Flytter den valgte overskrift og teksten under den, en overskriftsplacering ned i Navigatoren og i dokumentet. For kun at flytte den valgte overskrift, og ikke den tekst, der er knyttet til den overskrift, holder du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten ned og klikker så på dette ikon.</ahelp>"
#. b7CEr
#. xj8B3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Chapter Down</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Heading Down</alt></image>"
msgstr ""
#. AQBpQ
#. euCE4
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "Move Chapter Down"
msgid "Move Heading Down"
msgstr ""
#. R8cwF
@@ -1546,31 +1546,31 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"copychapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\">Copy</link></variable>"
msgstr ""
#. 9ipGr
#. P7JrD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id921683912738232\n"
"help.text"
msgid "Copies the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the copied heading level. Sibling headings, with same heading level, are not copied. You can paste the contents in another place in the document."
msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document."
msgstr ""
#. MbZVf
#. h2RZ8
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id771683910814918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Delete Chapter</link></variable>"
msgid "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Delete Heading</link></variable>"
msgstr ""
#. sjZqR
#. zEmJB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id611683911156747\n"
"help.text"
msgid "Deletes the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the deleted heading level. Sibling headings, with same heading level, are not deleted."
msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the deleted heading."
msgstr ""
#. RjyMk
@@ -1582,13 +1582,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"select\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#select\">Select</link></variable>"
msgstr ""
#. BbQzD
#. ThBds
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id541683913384922\n"
"help.text"
msgid "Selects the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the selected heading level. Sibling headings, with same heading level, are not selected."
msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the selected heading."
msgstr ""
#. Fy2er
@@ -4165,6 +4165,60 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
msgstr "Viser eller skjuler den vandrette lineal, og hvis aktiveret, også den lodrette lineal. Den vandrette lineal kan bruges til at justere sidens vandrette marginer, tabulatorstop, indrykninger, kanter, tabelceller, og til at arrangere objekter på siden."
#. PsV4X
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Rulers - Rulers</menuitem>."
msgstr ""
#. XGMBy
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id51686499691188\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Rulers</menuitem>."
msgstr ""
#. DBUiL
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id711686340723589\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Rulers</menuitem>."
msgstr ""
#. XRiSB
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id11686499930570\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_ruler.svg\" id=\"img_id491686499930571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711686499930573\">Icon Rulers</alt></image>"
msgstr ""
#. SRFGF
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id191686499930575\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
msgstr ""
#. 3WVBJ
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id601686499818465\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + R</keycode>"
msgstr ""
#. kkWvk
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4183,6 +4237,33 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page."
msgstr "Viser eller skjuler den lodrette lineal. Den lodrette lineal kan bruges til at justere sidens lodrette margin, tabelceller, og objekters højde på siden."
#. WwbwS
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id391686500147323\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Rulers - Vertical Ruler</menuitem>."
msgstr ""
#. hrB8f
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id741686500251969\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_vruler.svg\" id=\"img_id811686500251970\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681686500251971\">Icon Vertical Ruler</alt></image>"
msgstr ""
#. vjkkz
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id331686500251973\n"
"help.text"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr ""
#. puGjH
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,14 +4471,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal Layout</link>"
#. vHE82
#. DBHTC
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Viser hvordan dokumentet vil se ud, når du udskriver det.</ahelp></variable>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp>"
msgstr ""
#. XffAc
#: 03140000.xhp
@@ -31952,6 +32033,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Page Number</menuitem>."
msgstr ""
#. WAAjX
#: pagenumbering.xhp
msgctxt ""
"pagenumbering.xhp\n"
"par_id591687459917812\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Numbers</menuitem>."
msgstr ""
#. NTUoS
#: pagenumbering.xhp
msgctxt ""
@@ -31961,13 +32051,13 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr ""
#. eCSFH
#. JeZD5
#: pagenumbering.xhp
msgctxt ""
"pagenumbering.xhp\n"
"par_id811673186011131\n"
"help.text"
msgid "Select the position of the page number: options are header or footer."
msgid "Select the position of the page number, Options are <emph>Top of page (Header)</emph> or <emph>Bottom of page (Footer)</emph>."
msgstr ""
#. x4QAd
@@ -31997,6 +32087,60 @@ msgctxt ""
msgid "Select the alignment of the page number in the header or footer. Options are Left, Center and Right."
msgstr ""
#. AWRgn
#: pagenumbering.xhp
msgctxt ""
"pagenumbering.xhp\n"
"hd_id431687461314097\n"
"help.text"
msgid "Mirror on even pages"
msgstr ""
#. nQFqJ
#: pagenumbering.xhp
msgctxt ""
"pagenumbering.xhp\n"
"par_id641687461526222\n"
"help.text"
msgid "Creates separate left/right pages with mirrored page number placement."
msgstr ""
#. k5hvk
#: pagenumbering.xhp
msgctxt ""
"pagenumbering.xhp\n"
"hd_id71687461318906\n"
"help.text"
msgid "Include page total"
msgstr ""
#. ofErF
#: pagenumbering.xhp
msgctxt ""
"pagenumbering.xhp\n"
"par_id141687461406283\n"
"help.text"
msgid "Also insert the total number of pages."
msgstr ""
#. NvMUf
#: pagenumbering.xhp
msgctxt ""
"pagenumbering.xhp\n"
"hd_id551687461325791\n"
"help.text"
msgid "Page Numbers"
msgstr ""
#. D34vT
#: pagenumbering.xhp
msgctxt ""
"pagenumbering.xhp\n"
"par_id531687461371874\n"
"help.text"
msgid "Select a numbering scheme for the page numbers."
msgstr ""
#. o5ZPq
#: protectdocument.xhp
msgctxt ""
@@ -32186,6 +32330,177 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements cited and display the document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view."
msgstr "Viser dokumentet med top- og bund-margener, sidetop og -fod og og afstand mellem siderne. Ryd for at folde alle de nævnte elementer sammen og vis dokumentet som en sammenhængende sidestrøm. Det er kun muligt at skjule blanke tegn i Enkeltside-visning."
#. sDVNf
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spotlight Styles"
msgstr ""
#. BGDgd
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"bm_id401688481259265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spotlight;styles</bookmark_value><bookmark_value>styles spotlight;visual indicator of styles</bookmark_value><bookmark_value>styles visual indicator;spotlighting styles</bookmark_value>"
msgstr ""
#. BRDUw
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"hd_id901688480262925\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/spotlight_styles.xhp\">Styles Spotlighting</link>"
msgstr ""
#. RABFw
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id721688480262925\n"
"help.text"
msgid "The styles spotlight in %PRODUCTNAME Writer gives a visual indicator of styles and direct formatting present in the document."
msgstr ""
#. xzB7C
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id361688480578471\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Styles</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box."
msgstr ""
#. DPLrV
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id441688481502370\n"
"help.text"
msgid "Use the styles spotlight to inspect usage of styles and direct formatting in the document."
msgstr ""
#. ofCvK
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id701688481512511\n"
"help.text"
msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs."
msgstr ""
#. 5xLQa
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id631688481526288\n"
"help.text"
msgid "Direct formatting text is indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored indicators on the margin."
msgstr ""
#. UueAi
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id821688481536823\n"
"help.text"
msgid "Spotlight character direct formatting visual indication is a call-out with string \"df\" next to the text with direct formatting."
msgstr ""
#. RjcYe
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id871688481600843\n"
"help.text"
msgid "The Spotlight feature can visualize paragraphs and characters styles only."
msgstr ""
#. agBzx
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id751688481764432\n"
"help.text"
msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> LibreOffice General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied."
msgstr ""
#. C5AEv
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id891688481774765\n"
"help.text"
msgid "Paragraph direct formatting is indicated in two ways: by a hatch pattern in the coloured indicators and by the text \"+ Paragraph Direct Formatted\" added to the name of the style."
msgstr ""
#. qvMwL
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"hd_id61688481779566\n"
"help.text"
msgid "Character Direct Formatting"
msgstr ""
#. EbbSF
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id791688481879788\n"
"help.text"
msgid "To enable character direct formatting spotlight, go to menu <menuitem>Styles - Spotlight Character Direct Formatting</menuitem>"
msgstr ""
#. tFWEG
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id111688481812046\n"
"help.text"
msgid "When enabled, the Character Direct Formatting feature indicates direct character formatting by a lightgray text \"df\" call-out and by lightgray highlight."
msgstr ""
#. FGcGa
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id301688481827982\n"
"help.text"
msgid "Use command <menuitem>Clean direct formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>) to remove character direct formatting of the paragraph."
msgstr ""
#. qMZqG
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id511688481841238\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Clean Direct Formatting</menuitem> command only cleans character attributes of paragraphs. Other attributes such as manual lists are not cleaned."
msgstr ""
#. pG2Wi
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id61688482137651\n"
"help.text"
msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>"
msgstr ""
#. fp2Jd
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id381688482143901\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>"
msgstr ""
#. CB3yA
#: style_inspector.xhp
msgctxt ""
@@ -32888,6 +33203,114 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">Translation settings</link>"
msgstr ""
#. 7ULSo
#: view_images_charts.xhp
msgctxt ""
"view_images_charts.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "View Images and Charts"
msgstr ""
#. MpHmB
#: view_images_charts.xhp
msgctxt ""
"view_images_charts.xhp\n"
"hd_id211686927301666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_images_charts.xhp\">Images and Charts</link></variable>"
msgstr ""
#. CpzaV
#: view_images_charts.xhp
msgctxt ""
"view_images_charts.xhp\n"
"par_id102720150854013292\n"
"help.text"
msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document."
msgstr ""
#. 5LkGv
#: view_images_charts.xhp
msgctxt ""
"view_images_charts.xhp\n"
"par_id581686927777489\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Images and Charts</menuitem>."
msgstr ""
#. 6zFdX
#: view_images_charts.xhp
msgctxt ""
"view_images_charts.xhp\n"
"par_id191686928229013\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Images and Charts</menuitem>."
msgstr ""
#. 3xYAr
#: view_images_charts.xhp
msgctxt ""
"view_images_charts.xhp\n"
"par_id431686927821168\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id321686927821169\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731686927821169\">Icon View Images and Charts</alt></image>"
msgstr ""
#. oAABU
#: view_images_charts.xhp
msgctxt ""
"view_images_charts.xhp\n"
"par_id31686927821170\n"
"help.text"
msgid "View Images and Charts"
msgstr ""
#. 8zAsE
#: view_table_bounds.xhp
msgctxt ""
"view_table_bounds.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Boundaries"
msgstr ""
#. BRF8V
#: view_table_bounds.xhp
msgctxt ""
"view_table_bounds.xhp\n"
"hd_id391686926376598\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_table_bounds.xhp\">Table Boundaries</link></variable>"
msgstr ""
#. 6ALBZ
#: view_table_bounds.xhp
msgctxt ""
"view_table_bounds.xhp\n"
"par_idN107CA\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
msgstr ""
#. jzfwr
#: view_table_bounds.xhp
msgctxt ""
"view_table_bounds.xhp\n"
"par_id41686926517673\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Table Boundaries</menuitem>."
msgstr ""
#. DGBVF
#: view_table_bounds.xhp
msgctxt ""
"view_table_bounds.xhp\n"
"par_id661686926638333\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Table Boundaries</menuitem>."
msgstr ""
#. hCGCC
#: watermark.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/da/>\n"
@@ -259,13 +259,13 @@ msgctxt ""
msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
msgstr "Omarrangering af et dokument ved brug af Navigator"
#. rokYY
#. iazn4
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"bm_id3149973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;outline levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;outline levels and headings</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging headings</bookmark_value>"
msgstr ""
#. uGujR
@@ -358,22 +358,22 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Træk en overskrift til en ny placering i listen i <emph>Navigator</emph>."
#. RSDVe
#. AinxC
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <menuitem>Move Chapter Up</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <menuitem>Move Chapter Down</menuitem> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <menuitem>Move Heading Up</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <menuitem>Move Heading Down</menuitem> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
msgstr ""
#. eBVCy
#. i3Gtd
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you drag or click the <menuitem>Move Chapter Up</menuitem> or <menuitem>Move Chapter Down</menuitem> icons."
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you drag or click the <menuitem>Move Heading Up</menuitem> or <menuitem>Move Heading Down</menuitem> icons."
msgstr ""
#. Fizvk