update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9ff34aacd293205785f776e3a898d2cfa5b5c0f6
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-02-12 22:26:36 +01:00
parent 51596110f6
commit 98dc659a27
1414 changed files with 160454 additions and 98124 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-17 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id11630542436346\n"
"help.text"
msgid "Range objects have a property named <literal>TableBorder2</literal> that can be used to format range borders as it is done in the <menuitem>Format - Cells - Borders</menuitem> dialog in the <emph>Line Arrangement</emph> section."
msgstr "Områdeobjekter har en egenskab kaldet <literal>TableBorder2</literal>, der kan bruges til at formatere områdets kantlinjer som det gøres i dialogen <menuitem>Formater - Celler - Kanter</menuitem> i sektionen <emph>LinjePlacering</emph>."
msgstr "Områdeobjekter har en egenskab kaldet <literal>TableBorder2</literal>, der kan bruges til at formatere områdets kantlinjer som det gøres i dialogen <menuitem>Formatér Celler Kanter</menuitem> i sektionen <emph>LinjePlacering</emph>."
#. A25aA
#: calc_borders.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"N0578\n"
"help.text"
msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class"
msgstr "Dim p As New Platform ' forekomst af platform-klassen"
msgstr "Dim p As New Platform ' instans af platform-klassen"
#. HWYHg
#: python_platform.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-29 05:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561161214.000000\n"
#. yzYVt
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146849\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv en fremgangsværdi for et statusmeterkontrolelement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv en fremgangsværdi for et fremgangsvisnings-kontrolelement.</ahelp>"
#. AVt7R
#: 01170101.xhp
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv den maksimale værdi af et statusmeterkontrolelement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv den maksimale værdi af et fremgangsvisnings-kontrolelement.</ahelp>"
#. 7Euj4
#: 01170101.xhp
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154506\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv den mindste værdi af et statusmeterkontrolelement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv den mindste værdi af et fremgangsvisnings-kontrolelement.</ahelp>"
#. ZbJ4B
#: 01170101.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148877\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer rullefeltets maksimumsværdi.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer rullebjælkens maksimumsværdi.</ahelp>"
#. WhdNX
#: 01170101.xhp
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111E8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer rullefeltets minimumsværdi.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer rullebjælkens minimumsværdi.</ahelp>"
#. E6FFj
#: 01170101.xhp
@@ -10465,7 +10465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
msgstr "Note til relative filer: Hvis indholdet af denne variabel ikke svarer til længden af dataposten som er angivet i klausulen <emph>Len</emph> i sætningen <emph>Open</emph>, vil afstanden mellem slutningen af den netop skrevne datapost og den næste datapost blive udfyldt med eksisterende data fra den fil, som du skriver til."
msgstr "Note til relative filer: Hvis indholdet af denne variabel ikke svarer til længden af dataposten som er angivet i <emph>Len</emph>-delsætningen fra <emph>Open</emph>-udtrykket, vil afstanden mellem slutningen af den netop skrevne datapost og den næste datapost blive udfyldt med eksisterende data fra den fil, som du skriver til."
#. RNpLH
#: 03020204.xhp
@@ -18879,7 +18879,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"\\\" Operator"
msgstr "\"\\\" operator"
msgstr "\"\\\"-operator"
#. wFv3P
#: 03070700.xhp
@@ -18888,7 +18888,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070700.xhp\">\"\\\" Operator</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070700.xhp\">\"\\\" operator</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070700.xhp\">\"\\\"-operator</link>"
#. tUDMG
#: 03070700.xhp
@@ -21597,7 +21597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective <literal>Case</literal> clause is executed."
msgstr "<emph>expression:</emph> Ethvert udtryk, der kontrollerer om erklæringsblokken, der følger den respektive <literal>Case</literal>-sætningen, udføres."
msgstr "<emph>expression:</emph> Ethvert udtryk, der kontrollerer om erklæringsblokken, der følger den tilhørende <literal>Case</literal>-delsætning, udføres."
#. F88YW
#: 03090102.xhp
@@ -21606,7 +21606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<emph>values:</emph> Any value list that is compatible with the expression. The statement block that follows the <literal>Case</literal> clause is executed if <emph>expression</emph> matches <emph>values</emph>."
msgstr "<emph>values:</emph> Enhver liste over værdier, der er kompatibel med udtrykket. Den erklæringsblok, der følger <literal>Case</literal>-sætningen er udført, hvis <emph>expression</emph> matcher <emph>values</emph>."
msgstr "<emph>values:</emph> Enhver liste over værdier, der er kompatibel med udtrykket. Den erklæringsblok, der følger <literal>Case</literal>-delsætningen bliver udført, hvis <emph>expression</emph> matcher <emph>values</emph>."
#. oCrpX
#: 03090102.xhp
@@ -26268,7 +26268,7 @@ msgctxt ""
"par_id21587667790810\n"
"help.text"
msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">ClassModule</link> object instance."
msgstr "<emph>object:</emph> Universal Network objekt (UNO)-objekt eller <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">ClassModule</link>-objekt-forekomst."
msgstr "<emph>object:</emph> Universal Network objekt (UNO)-objekt eller <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">ClassModule</link>-objekt-instans."
#. NbDcm
#: 03102100.xhp
@@ -27096,7 +27096,7 @@ msgctxt ""
"par_id451575892264518\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Class module</link> object instances"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Class module</link> objektforekomster"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Class module</link> objektinstanser"
#. FQiXE
#: 03102800.xhp
@@ -28959,7 +28959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>True</emph> if the two specified Basic variables represent the same Uno object instance."
msgstr "Returnerer <emph>True</emph> (sand), hvis de to angivne Basic-variable repræsenterer den samme Unoobjekt-forekomst."
msgstr "Returnerer <emph>True</emph> (sand), hvis de to angivne Basic-variable repræsenterer den samme UNO-objektinstans."
#. 9Zx4W
#: 03104600.xhp
@@ -28995,7 +28995,7 @@ msgctxt ""
"par_id181633473874216\n"
"help.text"
msgid "The example below returns <emph>False</emph> because the assignment creates a copy of the original object. Hence <literal>Struct1</literal> and <literal>Struct2</literal> refer to different object instances."
msgstr "Eksemplet herunder returnerer <emph>False</emph> (falsk), fordi tildelingen opretter en kopi af det oprindelige objekt. Derfor refererer <literal>Struct1</literal> og <literal>Struct2</literal> til forskellige objektforekomster."
msgstr "Eksemplet herunder returnerer <emph>False</emph> (falsk), fordi tildelingen opretter en kopi af det oprindelige objekt. Derfor refererer <literal>Struct1</literal> og <literal>Struct2</literal> til forskellige objektinstanser."
#. hQzux
#: 03104700.xhp
@@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter en forekomst af en UNO-struktur (struct)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter en instans af en UNO-struktur (struct)</ahelp>"
#. ZHPLD
#: 03131500.xhp
@@ -33517,32 +33517,32 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
msgstr "Containerne <literal>BasicLibraries</literal> (Basic-biblioteker) og <literal>DialogLibraries</literal> (dialog-biblioteker) findes på programniveau og inde i hvert dokument. Dokumentets bibliotekscontainere behøver ikke specifikatoren <literal>GlobalScope</literal> for at administreres. Hvis du vil kalde en global biblioteks-container (placeret i <emph>Programmakroer</emph> eller <emph>Mine makroer</emph>) inde fra et dokument, skal du bruge specifikatoren <literal>GlobalScope</literal>."
#. BDRji
#. fZNAd
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "Example in the document Basic"
msgstr "Eksempel i dokument-Basic"
msgid "Retrieving a document or application dialog"
msgstr ""
#. 4wLHg
#. MCe2v
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"par_id3158408\n"
"help.text"
msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
msgstr "' kalder Dialog1 i dokumentbiblioteket Standard"
msgid "' accessing MyDialog located in Standard document library"
msgstr ""
#. BcE6x
#. FooTM
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
msgstr "' kalder Dialog2 i programbiblioteket Bibliotek1"
msgid "' accessing dlgProgress located in ScriptForge application library"
msgstr ""
#. o6UAK
#: 03132000.xhp
@@ -33578,7 +33578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Creates a Listener instance."
msgstr "Opretter en lytte-forekomst."
msgstr "Opretter en Listener (lytte)-instans."
#. hAdBJ
#: 03132000.xhp
@@ -34262,7 +34262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
msgstr "Denne metode opretter forekomster af typen der er overført som parameter."
msgstr "Denne metode opretter instanser af typen der er overført som parameter."
#. SHgqs
#: 03132400.xhp
@@ -37196,7 +37196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<emph>object</emph>: A Basic module, <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link> instance or UNO service holding properties or methods."
msgstr "<emph>object</emph> (objekt): Et Basic-modul, en forekomst af et <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link> (klassemodul) eller en UNO-tjeneste med egenskaber eller metoder."
msgstr "<emph>object</emph> (objekt): Et Basic-modul, en instans af et <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link> (klassemodul), eller en UNO-tjeneste med egenskaber eller metoder."
#. EiVq3
#: CallByName.xhp
@@ -41167,7 +41167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Tests if two Basic variables refer to the same object instance."
msgstr "Tester, om to Basic-variable refererer til den samme objektforekomst."
msgstr "Tester, om to Basic-variable refererer til den samme objektinstans."
#. HTVQA
#: is_keyword.xhp
@@ -41176,7 +41176,7 @@ msgctxt ""
"par_id441633531311929\n"
"help.text"
msgid "If <literal>oObj1</literal> and <literal>oObj2</literal> are references to the same object instance, the result will be <emph>True</emph>."
msgstr "Hvis <literal>oObj1</literal> og <literal>oObj2</literal> er referencer til den samme ofbjektforekomst, er resultatet <emph>True</emph> (sand)."
msgstr "Hvis <literal>oObj1</literal> og <literal>oObj2</literal> er referencer til den samme objektinstans, er resultatet <emph>True</emph> (sand)."
#. akugg
#: is_keyword.xhp
@@ -41203,7 +41203,7 @@ msgctxt ""
"par_id181633473874216\n"
"help.text"
msgid "The example below returns <emph>False</emph> because <literal>oStudent1</literal> and <literal>oStudent2</literal> are references to two different object instances, each created with the <literal>New</literal> operator."
msgstr "Eksemplet herunder returnerer <emph>False</emph> (falsk), fordi <literal>oStudent1</literal> og <literal>oStudent2</literal> er referencer til to forskellige objektforekomster, der hver for sig er oprettet med operatoren <literal>New</literal> (ny)."
msgstr "Eksemplet herunder returnerer <emph>False</emph> (falsk), fordi <literal>oStudent1</literal> og <literal>oStudent2</literal> er referencer til to forskellige objektinstanser, der hver for sig er oprettet med operatoren <literal>New</literal> (ny)."
#. onSEk
#: keys.xhp
@@ -41563,7 +41563,7 @@ msgctxt ""
"par_id621633630563936\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the <literal>New</literal> operator to create an instance of the <literal>PropertyValue</literal> Uno struct."
msgstr "Det følgende ekseempel bruger operatoren <literal>New</literal> (ny) til at oprette en forekomst af Uno-strukten <literal>PropertyValue</literal> (egenskabs_værdi)."
msgstr "Det følgende eksempel bruger operatoren <literal>New</literal> (ny) til at oprette en instans af Uno-strukten <literal>PropertyValue</literal> (egenskabs_værdi)."
#. nPNvc
#: new_keyword.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; i dialogeditoren</bookmark_value><bookmark_value>trykknap-kontrolelement i dialogeditoren</bookmark_value><bookmark_value>ikon-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>knapper; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>billede-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>afkrydsningsfelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>alternativknap-kontrolelement (radio)</bookmark_value><bookmark_value>alternativknap-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>fast tekst-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>etiketfelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>redigere; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>tekstfelter; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>rullelister; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kombinationsfelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>rullebjælke-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>vandret rullebjælke-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>lodret rullebjælke-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>gruppefelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>fremdriftslinje-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>fast linje-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>vandret streg-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>linje-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>lodret linje-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>datofelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>klokkeslætsfelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>numerisk felt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>valutafelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>formateret felt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>felt med mønster-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>maskeret felt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>filvalg-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>valgmuligheder for kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>testtilstand-kontrolelement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; i dialogeditoren</bookmark_value><bookmark_value>trykknap-kontrolelement i dialogeditoren</bookmark_value><bookmark_value>ikon-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>knapper; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>billede-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>afkrydsningsfelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>alternativknap-kontrolelement (radio)</bookmark_value><bookmark_value>alternativknap-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>fast tekst-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>etiketfelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>redigere; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>tekstfelter; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>rullelister; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kombinationsfelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>rullebjælke-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>vandret rullebjælke-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>lodret rullebjælke-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>gruppefelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>fremgangsvisning-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>fast linje-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>vandret streg-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>linje-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>lodret linje-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>datofelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>klokkeslætsfelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>numerisk felt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>valutafelt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>formateret felt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>felt med mønster-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>maskeret felt-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>filvalg-kontrolelement</bookmark_value><bookmark_value>valgmuligheder for kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>testtilstand-kontrolelement</bookmark_value>"
#. dVPiE
#: 20000000.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149330\n"
"help.text"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Statuslinje"
msgstr "Fremgangsvisning"
#. 4aMf7
#: 20000000.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159093\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/lc_progressbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon Progress Bar</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/lc_progressbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150318\">Ikonet Statuslinje</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/lc_progressbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150318\">Ikonet Fremgangsvisning</alt></image>"
#. AUUic
#: 20000000.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157979\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Tilføjer en statuslinje til dialogen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Tilføjer en fremgangsvisning til dialogen.</ahelp>"
#. 2xdUf
#: 20000000.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3457441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler;kanter</bookmark_value> <bookmark_value>linjearrangementer med celler</bookmark_value> <bookmark_value>kanter;celler</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>celler;kanter</bookmark_value> <bookmark_value>linjeplaceringer med celler</bookmark_value> <bookmark_value>kanter;celler</bookmark_value>"
#. ajMCN
#: borders.xhp
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value."
msgstr "En dialog viser sig og informerer dig om at Målsøgningen var succesfuld. Klik <emph>Ja</emph> for at indtaste resultatet i cellen med den variable værdi."
msgstr "En dialog viser sig og informerer dig om at Målsøgningen lykkedes. Klik <emph>Ja</emph> for at indtaste resultatet i cellen med den variable værdi."
#. 6hzpw
#: goalseek.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-02 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "Groups query data according to the selected field name. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING sub-clause."
msgstr "Grupperer forespørgselsdata efter det valgte feltnavn. Funktioner udføres efter de specificerede grupper. I SQL svarer denne indstilling sætningen GRUPPER EFTER. Hvis der tilføjes et kriterie, vises denne indførsel i SQL-undersætningen MED."
msgstr "Grupperer forespørgselsdata efter det valgte feltnavn. Funktioner udføres efter de specificerede grupper. I SQL svarer denne indstilling til en GROUP BY-delsætning. Hvis der tilføjes et kriterium, vises denne indførsel i SQL under-delsætningen HAVING."
#. qHfpD
#: 02010100.xhp
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">I et inner join indeholder resultattabellen kun de poster, hvis indhold i de sammenkædede felter er det samme.</ahelp> I $[officename] SQL oprettes denne type forbindelse med en tilsvarende WHERE-sætning."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">I et inner join indeholder resultattabellen kun de poster, hvis indhold i de sammenkædede felter er det samme.</ahelp> I $[officename] SQL oprettes denne type forbindelse med en tilrende WHERE-delsætning."
#. XYKGT
#: 02010101.xhp
@@ -11789,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard."
msgstr "Angiver, om forespørgslen skal grupperes. Datakilden skal understøtte SQL-udtrykket \"Grupper efter klausuler\" for at aktivere denne side i guiden."
msgstr "Angiver, om forespørgslen skal grupperes. Datakilden skal understøtte SQL-kommandoer med GROUP BY-delsætninger for at denne side i guiden kan fungere."
#. BEcEC
#: querywizard05.xhp
@@ -11843,7 +11843,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard."
msgstr "Angiver de betingelser, forespørgslen skal grupperes efter. Datakilden skal understøtte SQL_udtrykket \"Grupper efter klausuler\" for at aktivere denne side i guiden."
msgstr "Angiver de betingelser, forespørgslen skal grupperes efter. Datakilden skal understøtte SQL-kommandoer med GROUP BY-delsætninger for at denne side i guiden kan fungere."
#. E2hjZ
#: querywizard06.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560800698.000000\n"
#. EDSDr
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>"
msgstr "Åbn kontekstmenu for lagfaner - vælg <menuitem>Indsæt lag</menuitem>"
msgstr "Åbn kontekstmenu for lagfaner vælg <menuitem>Indsæt lag</menuitem>"
#. rwp8c
#: insert_menu.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152874\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of the layer tab - choose <menuitem>Modify Layer</menuitem>."
msgstr "Åbn kontekstmenuen for lagfanebladet - vælg <menuitem>Ændre lag</menuitem>."
msgstr "Åbn kontekstmenuen for lagfanebladet vælg <menuitem>Ændre lag</menuitem>."
#. FS4FK
#: page_menu.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id561556823042778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"frtites\">Vælg <menuitem>Side - Sideegenskaber</menuitem> og klik så på fanebladet <emph>Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"frtites\">Vælg <menuitem>Side Sideegenskaber</menuitem> og klik så på fanebladet <emph>Page</emph></variable>"
#. 6eTqD
#: page_menu.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id321556823043909\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Vælg <menuitem>Side - Sideegenskaber</menuitem> og klik så på fanebladet <emph>Baggrund</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Vælg <menuitem>Side Sideegenskaber</menuitem> og klik så på fanebladet <emph>Baggrund</emph></variable>"
#. UqCyU
#: page_menu.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id191556823044529\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - New Page</menuitem>"
msgstr "Vælg <menuitem>Side - Ny side</menuitem>"
msgstr "Vælg <menuitem>Side Ny side</menuitem>"
#. 6V85t
#: page_menu.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id231566134395223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menupagerename\">Choose <menuitem>Page - Rename Page</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"menupagerename\">Vælg <menuitem>Side - Omdøb side</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"menupagerename\">Vælg <menuitem>Side Omdøb side</menuitem></variable>"
#. D8EKG
#: page_menu.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id141566138212217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menupagedelete\">Choose <menuitem>Page - Delete Page</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"menupagedelete\">Vælg <menuitem>Side - Slet side</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"menupagedelete\">Vælg <menuitem>Side Slet side</menuitem></variable>"
#. puE7E
#: page_menu.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-29 05:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"par_id651572973288601\n"
"help.text"
msgid "When using functions where one or more arguments are search criteria strings that represents a regular expression, the first attempt is to convert the string criteria to numbers. For example, \".0\" will convert to 0.0 and so on. If successful, the match will not be a regular expression match but a numeric match. However, when switching to a locale where the decimal separator is not the dot makes the regular expression conversion work. To force the evaluation of the regular expression instead of a numeric expression, use some expression that can not be misread as numeric, such as \".[0]\" or \".\\0\" or \"(?i).0\"."
msgstr "Når du bruger funktioner, hvor et eller flere argumenter er søgekriterie-strenge, der repræsenterer et regulært udtryk, er det første forsøg at konvertere strengkriterierne til tal. For eksempel vil \".0\" konveretres til 0.0 og så videre. Hvis det lykkes, vil matchet ikke være et et regulært udtryk, men et numerisk match. Hvis du imidlertid skifter til lokalisering, hvor decimaltegnet ikke er punktum, kommer konverteringen fungere. For at gennemtvingen evalueringen af det regulære udtryk frem for et numerisk udtryk bruger du et udtryk som ikke kan fejllæses som numerisk, såsom \".[0]\", \".\\0\" eller \"(?i).0\"."
msgstr "Når du bruger funktioner, hvor et eller flere argumenter er søgekriterie-strenge, der repræsenterer et regulært udtryk, er det første forsøg at konvertere strengkriterierne til tal. For eksempel vil \".0\" konverteres til 0.0 og så videre. Hvis det lykkes, vil matchet ikke være et et regulært udtryk, men et numerisk match. Hvis du imidlertid skifter til lokalisering, hvor decimaltegnet ikke er punktum, vil konverteringen fungere. For at gennemtvinge evalueringen af det regulære udtryk frem for et numerisk udtryk, bruger du et udtryk som ikke kan fejllæses som numerisk, såsom \".[0]\", \".\\0\" eller \"(?i).0\"."
#. bEEp5
#: 00000001.xhp
@@ -11956,14 +11956,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etotall\">Åbn en præsentation, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinge</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>"
#. dEm72
#. 2mBrv
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id21739206374124\n"
"help.text"
msgid "Open a presentation or drawing document, then"
msgstr ""
#. mbk6C
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Åbn en præsentation, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Generelt</emph>.</variable>"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</menuitem>."
msgstr ""
#. hov7X
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id841739206720044\n"
"help.text"
msgid "Click the <menuitem>Options</menuitem> button on the right and choose <menuitem>%PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</menuitem>."
msgstr ""
#. AuKEW
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id171739206930248\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Alt + F12</keycode> and choose <menuitem>%PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</menuitem>."
msgstr ""
#. uGQBp
#: 00000406.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561921642.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153528\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du vil oprette et dokument fra en skabelon, skal du vælge <emph>Ny(t) - Skabeloner</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du vil oprette et dokument fra en skabelon, skal du vælge <emph>Ny(t) Skabeloner</emph>.</ahelp>"
#. AtGEh
#: 01010000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
msgstr "For at ændre din returadresse, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME </emph></link>, og klik på fanebladet <emph>Brugerdata</emph>."
msgstr "For at ændre din returadresse, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, og klik på fanebladet <emph>Brugerdata</emph>."
#. J7aAs
#: 01010201.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Vælg en visitkortkategori i feltet <emph>Autotekst - Afsnit</emph>og klik så på et layout på listen <emph>Indhold</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Vælg en visitkortkategori i feltet <emph>Autotekst Afsnit</emph>og klik så på et layout på listen <emph>Indhold</emph>.</ahelp>"
#. QV6Dn
#: 01010302.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "AutoText - Section"
msgstr "Autotekst - Sektion"
msgstr "Autotekst Sektion"
#. yUhAF
#: 01010302.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>."
msgstr "Indtast de kontaktinformationer, som du vil have på dit visitkort. Du kan også ændre eller opdatere disse indtastninger ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Brugerdata</emph>."
msgstr "Indtast de kontaktinformationer, som du vil have på dit visitkort. Du kan også ændre eller opdatere disse indtastninger ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> $[officename] Brugerdata</emph>."
#. XMQk3
#: 01010303.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Hvis der er flere versioner af den valgte fil, marker versionen som du vil åbne.</ahelp> Du kan gemme og administrere flere versioner af et dokument ved at vælge <emph>Filer - Versioner</emph>. Gamle versioner af et dokument åbnes i skrivebeskyttet tilstand."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Hvis der er flere versioner af den valgte fil, markér versionen som du vil åbne.</ahelp> Du kan gemme og administrere flere versioner af et dokument ved at vælge <emph>Filer Versioner</emph>. Gamle versioner af et dokument åbnes i skrivebeskyttet tilstand."
#. nDYC2
#: 01020000.xhp
@@ -5164,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"par_id66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp> Select how many pages to print per sheet of paper."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Udskriv flere sider på hvert ark papir.</ahelp> Vælg hvor mange sider, der skal udskrives pr. ark."
#. DXCMz
#: 01130000.xhp
@@ -5173,7 +5173,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571737393322943\n"
"help.text"
msgid "Special case of custom page per sheet"
msgstr ""
msgstr "Specialtilfældet Tilpasset antal sider pr. ark"
#. jCgFq
#: 01130000.xhp
@@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt ""
"par_id64\n"
"help.text"
msgid "When the number of pages is set to <emph>Custom</emph>, then the following settings appears:"
msgstr ""
msgstr "Når antallet af sider er sat til <emph>Tilpasset</emph>, så fremkommer disse indstillinger:"
#. FjtoQ
#: 01130000.xhp
@@ -22669,7 +22669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Kanter</link></variable>"
#. HEcpE
#: 05030500.xhp
@@ -22705,7 +22705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_arrangement_hd\">Line arrangement</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"line_arrangement_hd\">Linjeplacering</variable>"
#. DT9EE
#: 05030500.xhp
@@ -22741,7 +22741,7 @@ msgctxt ""
"par_id181630450040456\n"
"help.text"
msgid "Read the help page <link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link> to learn more on how to define custom line arrangements."
msgstr "Læs hjælpesiden <link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Brugerdefinerede cellekanter</link> for at få mere af vide om, hvordan brugertilpassede linjearrangementer defineres."
msgstr "Læs hjælpesiden <link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Brugerdefinerede cellekanter</link> for at få mere af vide om, hvordan brugertilpassede linjeplaceringer defineres."
#. 2SFo2
#: 05030500.xhp
@@ -53980,7 +53980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155353\n"
"help.text"
msgid "PDF Passwords"
msgstr ""
msgstr "PDF-adgangskode"
#. mNG2i
#: password_dlg.xhp
@@ -53989,7 +53989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146111\n"
"help.text"
msgid "Due to the limitations of the PDF file format, PDF passwords used to protect <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\">exported PDF files</link> can contain only the following characters:"
msgstr ""
msgstr "På grund af begrænsninger i PDF-filformatet, kan PDF-adgangskoder brugt til at beskyttet <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\">eksporterede PDF-filer</link> kun indeholde følgende tegn:"
#. PYKKA
#: password_dlg.xhp
@@ -53998,7 +53998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146112\n"
"help.text"
msgid "ASCII digits: from “0” to “9”"
msgstr ""
msgstr "ASCII-cifre: fra \"0\" til \"9\""
#. SbKtn
#: password_dlg.xhp
@@ -54007,7 +54007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146113\n"
"help.text"
msgid "Uppercase Latin alphabet: from “A” to “Z”"
msgstr ""
msgstr "Store bogstaver fra latinsk alfabet: fra \"A\" til \"Z\""
#. RSwMS
#: password_dlg.xhp
@@ -54016,7 +54016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146114\n"
"help.text"
msgid "Lowercase Latin alphabet: from “a” to “z”"
msgstr ""
msgstr "Små bogstaver fra latinsk alfabet: fra \"a\" til \"z\""
#. UzfDW
#: password_dlg.xhp
@@ -54025,7 +54025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146115\n"
"help.text"
msgid "ASCII punctuation and symbols:"
msgstr ""
msgstr "ASCII-tegnsætning og symboler:"
#. jCCFF
#: password_dlg.xhp
@@ -54034,7 +54034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146116\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr ""
msgstr "Tegn"
#. uw6ga
#: password_dlg.xhp
@@ -54043,7 +54043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146117\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Beskrivelse"
#. UXaGF
#: password_dlg.xhp
@@ -54052,7 +54052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Space"
msgstr ""
msgstr "Mellemrum"
#. RGR6n
#: password_dlg.xhp
@@ -54061,7 +54061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146300\n"
"help.text"
msgid "Exclamation mark"
msgstr ""
msgstr "Udråbstegn"
#. ksWxw
#: password_dlg.xhp
@@ -54070,7 +54070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146301\n"
"help.text"
msgid "Quotation mark"
msgstr ""
msgstr "Anførselstegn"
#. QyEmu
#: password_dlg.xhp
@@ -54079,7 +54079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146302\n"
"help.text"
msgid "Number sign"
msgstr ""
msgstr "Nummertegn"
#. aGdgj
#: password_dlg.xhp
@@ -54088,7 +54088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146303\n"
"help.text"
msgid "Dollar sign"
msgstr ""
msgstr "Dollartegn"
#. TyGJF
#: password_dlg.xhp
@@ -54097,7 +54097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146304\n"
"help.text"
msgid "Percent sign"
msgstr ""
msgstr "Procenttegn"
#. GHXQE
#: password_dlg.xhp
@@ -54106,7 +54106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146305\n"
"help.text"
msgid "Ampersand"
msgstr ""
msgstr "Og-tegn"
#. L6T6B
#: password_dlg.xhp
@@ -54115,7 +54115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146306\n"
"help.text"
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
msgstr "Apostrof"
#. BVBbn
#: password_dlg.xhp
@@ -54124,7 +54124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146307\n"
"help.text"
msgid "Left parenthesis"
msgstr ""
msgstr "Venstreparentes"
#. wwYXG
#: password_dlg.xhp
@@ -54133,7 +54133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146308\n"
"help.text"
msgid "Right parenthesis"
msgstr ""
msgstr "Højreparentes"
#. XdEqq
#: password_dlg.xhp
@@ -54142,7 +54142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146309\n"
"help.text"
msgid "Asterisk"
msgstr ""
msgstr "Asterisk"
#. LQQE5
#: password_dlg.xhp
@@ -54151,7 +54151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146310\n"
"help.text"
msgid "Plus sign"
msgstr ""
msgstr "Plustegn"
#. BxAhA
#: password_dlg.xhp
@@ -54160,7 +54160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146311\n"
"help.text"
msgid "Comma"
msgstr ""
msgstr "Komma"
#. oFbAR
#: password_dlg.xhp
@@ -54169,7 +54169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146312\n"
"help.text"
msgid "Hyphen-minus"
msgstr ""
msgstr "Bindestreg/minus"
#. yWbfE
#: password_dlg.xhp
@@ -54178,7 +54178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Punktum"
#. 7cBjK
#: password_dlg.xhp
@@ -54187,7 +54187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146314\n"
"help.text"
msgid "Slash"
msgstr ""
msgstr "Skråstreg"
#. eZKB9
#: password_dlg.xhp
@@ -54196,7 +54196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Colon"
msgstr ""
msgstr "Kolon"
#. wFTCL
#: password_dlg.xhp
@@ -54205,7 +54205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146317\n"
"help.text"
msgid "Semicolon"
msgstr ""
msgstr "Semikolon"
#. J3n93
#: password_dlg.xhp
@@ -54214,7 +54214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146318\n"
"help.text"
msgid "Less-than sign"
msgstr ""
msgstr "Mindre-end-tegn"
#. ALGxN
#: password_dlg.xhp
@@ -54223,7 +54223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146319\n"
"help.text"
msgid "Equal sign"
msgstr ""
msgstr "Lighedstegn"
#. EGps3
#: password_dlg.xhp
@@ -54232,7 +54232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146320\n"
"help.text"
msgid "Greater-than sign"
msgstr ""
msgstr "Større-end-tegn"
#. dnpVu
#: password_dlg.xhp
@@ -54241,7 +54241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146321\n"
"help.text"
msgid "Question mark"
msgstr ""
msgstr "Spørgsmålstegn"
#. cqrTx
#: password_dlg.xhp
@@ -54250,7 +54250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146322\n"
"help.text"
msgid "At sign"
msgstr ""
msgstr "Snabel-a"
#. VRonz
#: password_dlg.xhp
@@ -54259,7 +54259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146323\n"
"help.text"
msgid "Left Square Bracket"
msgstr ""
msgstr "Venstre firkantparentes"
#. GHrdz
#: password_dlg.xhp
@@ -54268,7 +54268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146324\n"
"help.text"
msgid "Backslash"
msgstr ""
msgstr "Omvendt skråstreg"
#. t7PdU
#: password_dlg.xhp
@@ -54277,7 +54277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146325\n"
"help.text"
msgid "Right Square Bracket"
msgstr ""
msgstr "Højre firkantparentes"
#. XLWxC
#: password_dlg.xhp
@@ -54286,7 +54286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146326\n"
"help.text"
msgid "Circumflex accent"
msgstr ""
msgstr "Cirkumfleks-accent"
#. DpVFA
#: password_dlg.xhp
@@ -54295,7 +54295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146327\n"
"help.text"
msgid "Low line"
msgstr ""
msgstr "Bundstreg"
#. zQPvw
#: password_dlg.xhp
@@ -54304,7 +54304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146328\n"
"help.text"
msgid "Grave accent"
msgstr ""
msgstr "Grave-accent"
#. bPGYH
#: password_dlg.xhp
@@ -54313,7 +54313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146329\n"
"help.text"
msgid "Left Curly Bracket"
msgstr ""
msgstr "Venstre krølleparentes"
#. y7RAW
#: password_dlg.xhp
@@ -54322,7 +54322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146330\n"
"help.text"
msgid "Vertical bar"
msgstr ""
msgstr "Lodret streg"
#. QAsDi
#: password_dlg.xhp
@@ -54331,7 +54331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146331\n"
"help.text"
msgid "Right Curly Bracket"
msgstr ""
msgstr "Højre krølleparentes"
#. tjs9t
#: password_dlg.xhp
@@ -54340,7 +54340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146332\n"
"help.text"
msgid "Tilde"
msgstr ""
msgstr "Tilde"
#. YvduA
#: password_dlg.xhp
@@ -56356,7 +56356,7 @@ msgctxt ""
"par_id641736278008973\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF is automatically enabled and cannot be disabled when PDF/UA is selected."
msgstr ""
msgstr "Opmærket PDF (med tags) bliver automatisk slået til og kan ikke slås fra, når PDF/UA er valgt."
#. UTPZ7
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -57481,7 +57481,7 @@ msgctxt ""
"par_id641736278008973\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF is automatically enabled and cannot be disabled when PDF/UA is selected."
msgstr ""
msgstr "Opmærket PDF (med tags) bliver automatisk slået til og kan ikke slås fra, når PDF/UA er valgt."
#. 69kZa
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -61198,7 +61198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "Instance"
msgstr "Forekomst"
msgstr "Instans"
#. 2q7on
#: xformsdata.xhp
@@ -61252,7 +61252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "Instances"
msgstr "forekomster"
msgstr "Instanser"
#. 7oUsy
#: xformsdata.xhp
@@ -61261,7 +61261,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne knap har undermenuer til at tilføje, redigere eller fjerne forekomster.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne knap har undermenuer til at tilføje, redigere eller fjerne instanser.</ahelp>"
#. 98qGg
#: xformsdata.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153687\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon Time Field</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Ikonet Tidsfelt</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Ikonet Klokkeslætsfelt</alt></image>"
#. 7apBh
#: 01170000.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11ACA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon Scrollbar</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8203985\">Ikonet Rullefelt</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8203985\">Ikonet Rullebjælke</alt></image>"
#. RNigC
#: 01170000.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til et filvalg.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Det valgte kontrolelement ændres til en filvælger.</ahelp>"
#. i47fR
#: 01170001.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1104B\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:"
msgstr "Egenskaben <emph>Referenceværdi</emph> indeholder tekst. Indtast den samme tekst i cellen."
msgstr "Feltet <emph>Referenceværdi</emph> indeholder tekst. Indtast den samme tekst i cellen."
#. Qp6RW
#: 01170102.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast de krævede betingelser for at filtrere formularens data. Filterspecifikationerne følger SQL-reglerne uden brug af sætningen WHERE.</ahelp> Hvis du for eksempel vil vise alle dataposter med fornavnet \"Mikkel\", skriver du i datafeltet: Fornavn = 'Mikkel'. Du kan også kombinere betingelser: Fornavn = 'Mikkel' OR Fornavn = 'Peter'. Alle dataposter, der matcher det ene af disse to betingelser bliver vist."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast de krævede betingelser for at filtrere formularens data. Filterspecifikationerne følger SQL-reglerne uden brug af delsætningen WHERE.</ahelp> Hvis du for eksempel vil vise alle dataposter med fornavnet \"Mikkel\", skriver du i datafeltet: Fornavn = 'Mikkel'. Du kan også kombinere betingelser: Fornavn = 'Mikkel' OR Fornavn = 'Peter'. Alle dataposter, der matcher det ene af disse to betingelser bliver vist."
#. mZbG7
#: 01170203.xhp
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver betingelserne for sortering af data i formularen. Specifikationen for sorteringsbetingelserne følger SQL-reglerne uden brug af sætningen ORDER BY.</ahelp> Hvis du for eksempel vil have alle dataposter i databasen sorteret med et felt i stigende orden og et andet i faldende orden, skriver du Fornavn ASC, Efternavn DESC (antaget at Fornavn og Efternavn er datafelternes navne)."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver betingelserne for sortering af data i formularen. Specifikationen for sorteringsbetingelserne følger SQL-reglerne uden brug af delsætningen ORDER BY.</ahelp> Hvis du for eksempel vil have alle dataposter i databasen sorteret med et felt i stigende orden og et andet i faldende orden, skriver du Fornavn ASC, Efternavn DESC (hvor det er antaget at Fornavn og Efternavn er datafelternes navne)."
#. vFong
#: 01170203.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
msgstr "Indstillingen \"Forældreformular\" bruges til underformularer. Hvis du vælger denne indstilling for en underformular, kan du navigere ved at bruge dataposterne på hovedformularen, hvis markøren er placeret i underformularen. En underformular er kædet til hovedformularen med en 1:1 relation, så navigation bliver altid udført i hovedformularen."
msgstr "Indstillingen \"Overordnet formular\" bruges til underformularer. Hvis du vælger denne indstilling for en underformular, kan du navigere ved at bruge dataposterne på hovedformularen, hvis markøren er placeret i underformularen. En underformular er kædet til den overordnede formular med en 1:1 relation, så navigation bliver altid udført i den overordnede formular."
#. itmyD
#: 01170203.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du opretter en <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">underformular</link>, indtaster du det datafelt i den overordnede formular, der er ansvarlig for synkroniseringen mellen overordnet og underordnet formular. </ahelp> For at indtaste flere værdier trykker du på Skift + Enter efter hver input-linje."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du opretter en <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">underformular</link>, indtaster du det datafelt i den overordnede formular, der er ansvarlig for synkroniseringen mellem overordnet og underordnet formular. </ahelp> For at indtaste flere værdier trykker du på Skift + Enter efter hver input-linje."
#. zUdJF
#: 01170203.xhp
@@ -9043,7 +9043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157972\n"
"help.text"
msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform."
msgstr "En underformular er en ekstra del af hovedformularen. Hovedformularen kaldes også \"forældreformular\" eller \"hovedformular\". Underformularer skal bruges, når du ønsker adgang til mere end en enkelt tabel i en formular. Hver yderligere tabel kræver sin egen underformular."
msgstr "En underformular er en ekstra del af hovedformularen. Hovedformularen kaldes også \"overordnet formular\" eller \"hovedformular\". Underformularer skal bruges, når du ønsker adgang til mere end en enkelt tabel i en formular. Hver yderligere tabel kræver sin egen underformular."
#. gCDCK
#: 01170203.xhp
@@ -9439,7 +9439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Opretter en ny formular i dokumentet.</ahelp> For at oprette en <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">underformular</link>, tilføj den nye formular under den ønskede forældreformular."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Opretter en ny formular i dokumentet.</ahelp> For at oprette en <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">underformular</link>, tilføj den nye formular under den ønskede overordnede formular."
#. QLUJU
#: 01170600.xhp
@@ -20342,7 +20342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; LIMIT clause</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL; LIMIT parameter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL; LIMIT-delsætning</bookmark_value>"
#. mJ6hD
#: limit.xhp
@@ -20360,7 +20360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Udvider den udvalgserklæring, som <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL-forespørgslen</link> oprettede, med sætningen LIMIT X</ahelp>. Dette kan brugses til at begrænse dine SQL-resultater til dem, der falder inden for det første X antal."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Udvider den udvalgskommando, som <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL-forespørgslen</link> oprettede, med delsætningen LIMIT X</ahelp>. Dette kan bruges til at begrænse dine SQL-resultater til dem, der falder inden for det første X antal."
#. vLYDy
#: mediaplay_toolbar.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541602879.000000\n"
#. WPTtk
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
msgstr "Indekset og fuld-tekst søgninger gælder altid for det aktuelt valgte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> program. Hvis søgningen ikke er succesfuld, kan du kontrollere at du søger i det korrekte program."
msgstr "Indekset og fuld-tekst søgninger gælder altid for det aktuelt valgte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> program. Hvis søgningen ikke lykkes, kan du kontrollere at du søger i det korrekte program."
#. MsRLT
#: 00000140.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -8197,9 +8197,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "Data from any <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to the installed instance of %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
msgstr ""
"Data fra enhver <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">databasefil</link> kan registreres til den installerede forekomst af %PRODUCTNAME. \n"
"At registrere det betyder at fortælle %PRODUCTNAME, hvor data er placeret, hvordan data nås osv. Når først database er registreret, kan du bruge menukommandoen <emph>Vis ▸ Datakilde</emph> for at tilgå dataposterne fra dine tekstdokumenter og regneark."
msgstr "Data fra enhver <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">databasefil</link> kan registreres til installationen af %PRODUCTNAME. At registrere databasefilen betyder at fortælle %PRODUCTNAME, hvor data er placeret, hvordan data nås osv. Når først databasen er registreret, kan du bruge menukommandoen <emph>Vis ▸ Datakilde</emph> for at tilgå dataposterne fra dine tekstdokumenter og regneark."
#. ADK4M
#: data_register.xhp
@@ -9810,7 +9808,7 @@ msgctxt ""
"par_id111627931046662\n"
"help.text"
msgid "Use the class name to search more information in the API documentation. For example, the top-level object in a Writer document is an instance of the class <emph>SwXTextDocument</emph>, which is documented at <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\">SwXTextDocument Class Reference</link>."
msgstr "Brug klassenavnet til at søge flere informationer i API-dokumentationen. For eksempel er topniveau-objektet i et Writer-dokument en forekomst af klassen<emph>SwXTextDocument</emph>, som er dokumenteret på <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\">SwXTextDocument Class Reference</link>."
msgstr "Brug klassenavnet til at søge flere informationer i API-dokumentationen. For eksempel er topniveau-objektet i et Writer-dokument en instans af klassen<emph>SwXTextDocument</emph>, som er dokumenteret på <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\">SwXTextDocument Class Reference</link>."
#. 7g3wB
#: dev_tools.xhp
@@ -28603,7 +28601,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723511456\n"
"help.text"
msgid "A new document using that template is created in a new instance of %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Et nyt dokument ved hjælp af denne skabelon er oprettet i en ny forekomst af %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Et nyt dokument ved hjælp af denne skabelon er oprettet i en ny instans af %PRODUCTNAME Writer"
#. pEpRH
#: template_manager.xhp
@@ -29638,7 +29636,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10726\n"
"help.text"
msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes."
msgstr "Indlæs en ny forekomst fra en XML-fil og tilføj kontrolelementer til de relevante XML elementer eller attributter."
msgstr "Indlæs en ny instans fra en XML-fil og tilføj kontrolelementer til de relevante XML elementer eller attributter."
#. xFdjH
#: xforms.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563712084.000000\n"
#. PzSYs
@@ -13165,23 +13165,23 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#. c8snj
#. PWZvz
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"bm_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>præsentationer; starte med guide</bookmark_value><bookmark_value>objekter; altid flytbar (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>forvrængning i tegninger</bookmark_value><bookmark_value>afstand; tabulatorer i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorer; afstand i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>Tekst objekter; i præsentationer og tegninger</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value><bookmark_value>scale; in drawings</bookmark_value>"
msgstr ""
#. twAUf
#. mAASa
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Generelt</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">General (Impress and Draw)</link>"
msgstr ""
#. bQEsc
#: 01070500.xhp
@@ -13192,14 +13192,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Definerer de generelle indstillingerfor tegning eller præsentationsdokumenter.</ahelp>"
#. mwABA
#. M7qJ6
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3155308\n"
"help.text"
msgid "New document"
msgstr "Nyt dokument"
msgid "New document (Impress)"
msgstr ""
#. W7KKC
#: 01070500.xhp
@@ -13246,14 +13246,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Hvis aktiveret, kan du redigere tekst umiddelbart efter at have valgt et tekstobjekt. Hvis deaktiveret skal du dobbeltklikke for at redigere teksten.</ahelp></variable>"
#. QH3Ys
#. AAne4
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>I en præsentation eller en tegning, kan du også åbne tekstredigeringstilstanden ved hjælp af <emph>Tillad hurtigredigering</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">icon</link> i værktøjslinjen <emph>Indstillinger</emph>.</defaultinline></switchinline>"
msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr ""
#. jYdLv
#: 01070500.xhp
@@ -13282,14 +13282,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected.</variable>"
msgstr "<variable id=\"textbereich2\">I det område af tekstfeltet, som ikke er fyldt med tekst, kan et objekt bag tekstfeltet markeres.</variable>"
#. r8Swy
#. G7ASD
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3153367\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>I en præsentation eller tegning kan denne tilstand også aktiveres gennem <emph>Marker kun tekstområde</emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">ikonet</link> i værktøjslinjen <emph>Indstillinger</emph>.</defaultinline></switchinline>"
msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">icon</link> in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr ""
#. TEaLa
#: 01070500.xhp
@@ -13300,24 +13300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#. F3ppx
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
"help.text"
msgid "Use background cache"
msgstr "Brug cache til baggrunden"
#. J8xAn
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master slide."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Angiver om der skal benyttes mellemlager for visning af objekter på diasmasteren.</ahelp> Det øger visningshastigheden. Fravælg muligheden <emph>Brug baggrundsmellemlager</emph> hvis du ønsker at vise skiftende indhold på diasmasteren."
#. 8Bbgr
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -13336,6 +13318,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis aktiveret, vil en kopi blive dannet, når du flytter et objekt, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tasten nede.</ahelp> Det samme vil gøre sig gældende ved drejning og ændring af størrelse for objektet. Det originale objekt vil blive efterladt med den oprindelige placering og størrelse."
#. F3ppx
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3146120\n"
"help.text"
msgid "Use background cache"
msgstr "Brug cache til baggrunden"
#. J8xAn
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master slide."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Angiver om der skal benyttes mellemlager for visning af objekter på diasmasteren.</ahelp> Det øger visningshastigheden. Fravælg muligheden <emph>Brug baggrundsmellemlager</emph> hvis du ønsker at vise skiftende indhold på diasmasteren."
#. qqAvR
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -13381,14 +13381,14 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measurement"
msgstr "Måleenhed"
#. ddUq3
#. wrGA9
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Bestemmer <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">måleenheden</link> i præsentationer.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Unit of measurement</link> for presentations and drawings.</ahelp>"
msgstr ""
#. 32iod
#: 01070500.xhp
@@ -13408,14 +13408,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Angiver afstanden mellem tabulatorstop.</ahelp>"
#. apYhx
#. B7isN
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3163806\n"
"help.text"
msgid "Scale"
msgstr "Skalering"
msgid "Scale (Draw documents)"
msgstr ""
#. ewT5A
#: 01070500.xhp