update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ief574fb9affafb5ac48b6e9b4db64122b7386d7a
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-12-19 12:16:52 +01:00
parent 86672eb893
commit 9887b0a0a5
1294 changed files with 167167 additions and 141398 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n"
@@ -33722,14 +33722,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Définit les options d'alignement du contenu de la cellule active ou des cellules sélectionnées.</ahelp>"
#. 8DGgK
#. KCowd
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3153124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horisontal_hd\">Horizontal</variable>"
msgstr "<variable id=\"horisontal_hd\">Horizontal</variable>"
msgid "<variable id=\"horizontal_hd\">Horizontal</variable>"
msgstr ""
#. HDGDd
#: 05340300.xhp
@@ -33974,14 +33974,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"middle_hd\">Middle</variable>"
msgstr "<variable id=\"middle_hd\">Au centre</variable>"
#. YCn6z
#. LZiHe
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp>sectionidentifier </variable>"
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Centre verticalement le contenu de la cellule</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Centre le contenu de la cellule verticalement.</ahelp></variable>"
#. 7YhV3
#: 05340300.xhp
@@ -60236,14 +60236,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_header_row_hd\">Header row</variable>"
msgstr "<variable id=\"format_header_row_hd\">Ligne d'en-tête</variable>"
#. 6gGt3
#. eaNmT
#: table_design.xhp
msgctxt ""
"table_design.xhp\n"
"par_id141724164339421\n"
"help.text"
msgid "Format the first row of the table."
msgstr "Formater la première ligne de la table."
msgid "Formats the first row of the table."
msgstr ""
#. LBHvm
#: table_design.xhp
@@ -60254,14 +60254,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_total_row_hd\">Total row</variable>"
msgstr "<variable id=\"format_total_row_hd\">Ligne de total</variable>"
#. dTNrC
#. AU8pE
#: table_design.xhp
msgctxt ""
"table_design.xhp\n"
"par_id941724164343943\n"
"help.text"
msgid "Format the final row of the table."
msgstr "Formatez la dernière ligne de la table."
msgid "Formats the final row of the table."
msgstr ""
#. iBdYi
#: table_design.xhp
@@ -60272,14 +60272,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_banded_rows_hd\">Banded rows</variable>"
msgstr "<variable id=\"format_banded_rows_hd\">Lignes colorées</variable>"
#. rnuBQ
#. uekZz
#: table_design.xhp
msgctxt ""
"table_design.xhp\n"
"par_id211724164348592\n"
"help.text"
msgid "Format even table rows."
msgstr "Formatez les lignes paires du tableau."
msgid "Formats even table rows."
msgstr ""
#. bzf7m
#: table_design.xhp
@@ -60290,14 +60290,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_first_column_hd\">First column</variable>"
msgstr "<variable id=\"format_first_column_hd\">Première colonne</variable>"
#. 7SGJm
#. 9ewGt
#: table_design.xhp
msgctxt ""
"table_design.xhp\n"
"par_id221724164352756\n"
"help.text"
msgid "Format the first column of the table."
msgstr "Formatez la première colonne de la table."
msgid "Formats the first column of the table."
msgstr ""
#. CmA5V
#: table_design.xhp
@@ -60308,14 +60308,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_last_column_hd\">Last column</variable>"
msgstr "<variable id=\"format_last_column_hd\">Dernière colonne</variable>"
#. 8ScyN
#. yUjUi
#: table_design.xhp
msgctxt ""
"table_design.xhp\n"
"par_id551724164357509\n"
"help.text"
msgid "Format the last column of the table."
msgstr "Formatez la dernière colonne de la table."
msgid "Formats the last column of the table."
msgstr ""
#. BzWfb
#: table_design.xhp
@@ -60326,14 +60326,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_banded_columns_hd\">Banded columns</variable>"
msgstr "<variable id=\"format_banded_columns_hd\">Colonnes colorées</variable>"
#. zHTbr
#. AGNCA
#: table_design.xhp
msgctxt ""
"table_design.xhp\n"
"par_id391724164371424\n"
"help.text"
msgid "Format even column rows."
msgstr "Formater les lignes de colonnes paires."
msgid "Formats even table columns."
msgstr ""
#. WdkZT
#: table_design.xhp
@@ -60344,14 +60344,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_other_cells_hd\">Other cells</variable>"
msgstr "<variable id=\"format_other_cells_hd\">Autres cellules</variable>"
#. yC3AK
#. DGXTW
#: table_design.xhp
msgctxt ""
"table_design.xhp\n"
"par_id81724171375640\n"
"help.text"
msgid "Format the other cells in the table."
msgstr "Formatez les autres cellules de la table."
msgid "Formats the other cells in the table."
msgstr ""
#. pJbdP
#: table_design.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559572506.000000\n"
@@ -12113,14 +12113,14 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
msgstr "Classeur ODF (non enregistré par %PRODUCTNAME) :"
#. YNKPk
#. RF5rf
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
"01060900.xhp\n"
"par_id2016549\n"
"help.text"
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
msgstr "Les versions récentes de %PRODUCTNAME mettent en cache les résultats des formules de tableur dans leur fichier ODF. Cette fonctionnalité aide %PRODUCTNAME à recalculer plus rapidement un grand classeur ODF enregistré par %PRODUCTNAME."
msgid "%PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
msgstr ""
#. 9Asyf
#: 01060900.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fr/>\n"
@@ -1430,14 +1430,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"outlinetracking\">Outline Tracking</variable>"
msgstr "<variable id=\"outlinetracking\">Suivi du plan</variable>"
#. rpBpb
#. 4PUBQ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id501603882441409\n"
"help.text"
msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document."
msgstr "Définir le mode de suivi du plan du Navigateur. Cette fonctionnalité s'applique aux entrées du plan sous <menuitem>Titres</menuitem> dans le cadre de l'affichage du contenu du Navigateur. Pour le voir, activer ou modifier le mode, faites un clic avec le bouton droit sur <menuitem>Titres</menuitem> ou un élément sous Titres et choisissez <menuitem>Suivi du plan</menuitem>. Le mode sélectionné est appliqué à tout le document."
msgid "Set Navigator mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document."
msgstr ""
#. XxJB2
#: 02110000.xhp