update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ief574fb9affafb5ac48b6e9b4db64122b7386d7a
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
|
||||
@@ -34248,13 +34248,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellAlignPage\">Permet definir les opcions d'alineació per als continguts de la cel·la actual o de les cel·les seleccionades.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 8DGgK
|
||||
#. KCowd
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"horisontal_hd\">Horizontal</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"horizontal_hd\">Horizontal</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HDGDd
|
||||
@@ -34500,14 +34500,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"middle_hd\">Middle</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YCn6z
|
||||
#. LZiHe
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05340300.xhp\n"
|
||||
"par_id3151210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp>sectionidentifier </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Centra verticalment els continguts de la cel·la.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. 7YhV3
|
||||
#: 05340300.xhp
|
||||
@@ -61227,13 +61227,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"format_header_row_hd\">Header row</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6gGt3
|
||||
#. eaNmT
|
||||
#: table_design.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_design.xhp\n"
|
||||
"par_id141724164339421\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format the first row of the table."
|
||||
msgid "Formats the first row of the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LBHvm
|
||||
@@ -61245,13 +61245,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"format_total_row_hd\">Total row</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dTNrC
|
||||
#. AU8pE
|
||||
#: table_design.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_design.xhp\n"
|
||||
"par_id941724164343943\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format the final row of the table."
|
||||
msgid "Formats the final row of the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iBdYi
|
||||
@@ -61263,13 +61263,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"format_banded_rows_hd\">Banded rows</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rnuBQ
|
||||
#. uekZz
|
||||
#: table_design.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_design.xhp\n"
|
||||
"par_id211724164348592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format even table rows."
|
||||
msgid "Formats even table rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bzf7m
|
||||
@@ -61281,13 +61281,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"format_first_column_hd\">First column</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"format_first_column_hd\">Primera columna</variable>"
|
||||
|
||||
#. 7SGJm
|
||||
#. 9ewGt
|
||||
#: table_design.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_design.xhp\n"
|
||||
"par_id221724164352756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format the first column of the table."
|
||||
msgid "Formats the first column of the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CmA5V
|
||||
@@ -61299,13 +61299,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"format_last_column_hd\">Last column</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8ScyN
|
||||
#. yUjUi
|
||||
#: table_design.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_design.xhp\n"
|
||||
"par_id551724164357509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format the last column of the table."
|
||||
msgid "Formats the last column of the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BzWfb
|
||||
@@ -61317,13 +61317,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"format_banded_columns_hd\">Banded columns</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zHTbr
|
||||
#. AGNCA
|
||||
#: table_design.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_design.xhp\n"
|
||||
"par_id391724164371424\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format even column rows."
|
||||
msgid "Formats even table columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WdkZT
|
||||
@@ -61335,13 +61335,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"format_other_cells_hd\">Other cells</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"format_other_cells_hd\">Altres cel·les</variable>"
|
||||
|
||||
#. yC3AK
|
||||
#. DGXTW
|
||||
#: table_design.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_design.xhp\n"
|
||||
"par_id81724171375640\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format the other cells in the table."
|
||||
msgid "Formats the other cells in the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pJbdP
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
|
||||
@@ -12192,15 +12192,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
|
||||
msgstr "Full de càlcul ODF (no desat amb el %PRODUCTNAME):"
|
||||
|
||||
#. YNKPk
|
||||
#. RF5rf
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060900.xhp\n"
|
||||
"par_id2016549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
|
||||
msgstr "Versions recents de %PRODUCTNAME emmagatzema els resultats de fórmules de full de càlcul en el seu fitxer ODF. Aquesta característica ajuda a un 0%PRODUCTNAME a recalcular un full de càlcul ODF gran desat per un 0%PRODUCTNAME més ràpid."
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9Asyf
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-07 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1549028338.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -757,13 +757,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wYngB
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149052\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Field Names</menuitem>"
|
||||
msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>- Noms de camp</menuitem>"
|
||||
msgstr "Trieu <menuitem>Visualitza ▸ Noms de camp</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. eDmAA
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -902,13 +901,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PM6tg
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Web</menuitem>"
|
||||
msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>- Web</menuitem>"
|
||||
msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>Visualitza ▸ Web</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. B2Kqr
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -948,13 +946,12 @@ msgstr "Web"
|
||||
|
||||
#. TZuSD
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>"
|
||||
msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>-</menuitem> normal"
|
||||
msgstr "Trieu <menuitem>Visualitza ▸ Normal</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. PAAu6
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -2290,13 +2287,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8fkUm
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id651578069976376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>). Right-click any paragraph style. Choose <menuitem>New - Condition</menuitem> tab."
|
||||
msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>▸ Estils</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> F11</keycode></defaultinline></switchinline>). Feu clic amb el botó dret a qualsevol estil de paràgraf. Trieu la pestanya <menuitem>New ▸ Condició</menuitem>."
|
||||
msgstr "Trieu <menuitem>Visualitza ▸ Estils</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> F11</keycode></defaultinline></switchinline>). Feu clic amb el botó dret a qualsevol estil de paràgraf. Trieu la pestanya <menuitem>Nou ▸ Condició</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. E4dAp
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2552,7 +2548,6 @@ msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Marc i objecte ▸ Propietats ▸ Col
|
||||
|
||||
#. EFe79
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3143276\n"
|
||||
@@ -2562,13 +2557,12 @@ msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Insereix ▸ Secció ▸ Columnes</menuitem>
|
||||
|
||||
#. ZCfVD
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id461604680991423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Section - </menuitem><widget>Options</widget> button - <menuitem>Columns</menuitem> tab."
|
||||
msgstr "Trieu el botó <menuitem>Format ▸ Secció ▸ Opcions XYGG<widget>Opcions</widget> ▸ pestanya Columnes </menuitem>."
|
||||
msgstr "Trieu el botó <menuitem>Format ▸ Secció ▸ </menuitem><widget>Opcions</widget> ▸ pestanya <menuitem>Columnes </menuitem>."
|
||||
|
||||
#. snEUp
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2761,13 +2755,12 @@ msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Trieu <emph>Taula ▸ Estils de formataci
|
||||
|
||||
#. Uxeuc
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3147484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Properties - Area</menuitem> tab."
|
||||
msgstr "Trieu la pestanya Format <menuitem>▸ Imatge ▸ Propietats ▸ Àrea</menuitem>."
|
||||
msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Imatge ▸ Propietats ▸ Àrea</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. H2Zb6
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2780,13 +2773,12 @@ msgstr "A la barra <emph>Imatge</emph> (quan les imatges estiguin seleccionades)
|
||||
|
||||
#. nrAxh
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3150557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon Graphics Properties</alt></image>"
|
||||
msgstr "Gràfics d'icones <image id=\"imgid3149214\" src=\"cmd/scframedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3149214\"> Propietats</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"imgid3149214\" src=\"cmd/scframedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3149214\"> Propietats de gràfics d'icones</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. nQDmh
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -3069,13 +3061,12 @@ msgstr "Trieu <emph>Edita ▸ Text automàtic ▸ Text automàtic (botó) ▸ Ma
|
||||
|
||||
#. xACw5
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3148792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> - open context menu <emph>Macro</emph>."
|
||||
msgstr "Trieu Eines <menuitem>▸ Mapa d'imatge</menuitem> ▸ obre el menú contextual <emph>Macro</emph>."
|
||||
msgstr "Trieu <menuitem>Eines ▸ Mapa d'imatge</menuitem> ▸ obre el menú contextual <emph>Macro</emph>."
|
||||
|
||||
#. T5m7n
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1434,13 +1434,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"outlinetracking\">Outline Tracking</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"outlinetracking\">Seguiment d'esquema</variable>"
|
||||
|
||||
#. rpBpb
|
||||
#. 4PUBQ
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id501603882441409\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document."
|
||||
msgid "Set Navigator mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XxJB2
|
||||
@@ -1463,13 +1463,12 @@ msgstr "Al mode <menuitem>Per defecte</menuitem>, la visualització d'entrades d
|
||||
|
||||
#. GoL6Y
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id201603965501777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed."
|
||||
msgstr "Al mode <menuitem>Focus</menuitem> Navegador mostra només els encapçalaments per al nivell d'esquema seleccionat en relació amb el nivell d'esquema més alt. Per exemple si se selecciona un encapçalament de nivell 2 es mostraran tots els encapçalaments de nivell 2 sota el mateix encapçalament de nivell 1 mentre que qualsevol encapçalament de nivell 3-10 (sota el mateix encapçalament de nivell 1) es col·lapsaran. Altres encapçalaments que no estiguin sota el mateix encapçalament de nivell 1."
|
||||
msgstr "Al mode <menuitem>Focus</menuitem> , el Navegador mostra només els encapçalaments del nivell d'esquema seleccionat, en relació amb el nivell d'esquema superior. Per exemple, si se selecciona un encapçalament de nivell 2, es mostraran tots els encapçalaments de nivell 2 sota el mateix encapçalament de nivell 1, mentre que qualsevol encapçalament de nivell 3-10 (sota el mateix encapçalament de nivell 1) estan replegats. Altres encapçalaments que no estiguin sota el mateix encapçalament de nivell 1, també estan replegats."
|
||||
|
||||
#. aehES
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -8125,13 +8124,12 @@ msgstr "Text amagat"
|
||||
|
||||
#. wUxEE
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090003.xhp\n"
|
||||
"par_id3147524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box."
|
||||
msgstr "Insereix un camp de text ocult quan es compleix la condició que especifiqueu. Per utilitzar aquesta funció trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferències</menuitem><defaultinline><defaultinline>Eines XYGF <menuitem>X</switchinline><menuitem> -</menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Visualitza</menuitem><emph>Text amagat <emph> casella de selecció</emph>."
|
||||
msgstr "Insereix un camp de text ocult quan es compleix la condició que especifiqueu. Per utilitzar aquesta funció trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸</menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer ▸ Visualitza</menuitem></link>i desmarqueu la casella de selecció <emph>Text amagat</emph>."
|
||||
|
||||
#. BMoMs
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
@@ -13103,7 +13101,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Inclou gràf
|
||||
|
||||
#. aDJWi
|
||||
#: 04120215.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120215.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149685\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user