update translations for master/25.8.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I54e251ceeb0497c9585777cf545b3d8df9637aab
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-05-09 20:38:08 +02:00
parent 2545aff725
commit 952baf29a8
943 changed files with 89713 additions and 87962 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
@@ -22903,158 +22903,164 @@ msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "_Númberu páxina"
#. FqwUR
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:740
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign an arbitrary page style to the page that follows manual page break."
msgstr ""
#. xNBLd
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:748
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:753
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
#. bFKWE
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:768
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:773
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Estilu de páxina"
#. E97k4
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:769
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:774
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle"
msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break."
msgstr "Escueya l'estilu de formatu que se debe usar na primer páxina tres el saltu."
#. aziF3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:783
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:788
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
#. MeAgB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:784
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:789
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#. eLRHP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:788
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:793
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
msgid "Select the break type that you want to insert."
msgstr "Escueya'l tipu de saltu que deseye inxertar."
#. 8RF2z
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:802
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:807
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "Enantes"
#. vMWKU
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:803
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:808
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "Dempués"
#. BJqRd
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:807
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:812
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
msgid "Select where you want to insert the break."
msgstr "Escueya'l llugar onde deseya inxertar el saltu."
#. B657G
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:825
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:830
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Saltos"
#. B4ZyD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:854
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:859
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Allow to split paragraph"
msgstr ""
#. XLpSD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:863
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:868
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara"
msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted."
msgstr "Mueve tol párrafu a la páxina o columna siguiente tres l'inxertamientu d'un saltu."
#. vWpZR
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:875
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:880
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "_Caltener col siguiente párrafu"
#. i6pDE
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:884
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:889
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr "Caltién xuntos el párrafu actual y el siguiente cuando s'inxerta un saltu o un saltu de columna."
#. DDzY9
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:896
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:901
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "No split at _beginning of paragraph"
msgstr ""
#. NgQD5
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:900
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:905
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
msgstr ""
#. zADSo
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:910
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:915
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Especifica'l númberu mínimu de llinies d'un párrafu enantes d'un saltu de páxina. Escueya esti caxellu de verificación y de siguío escriba un númberu nel cuadru Llinies."
#. 2EpT4
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:921
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:926
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "No split at _end of paragraph"
msgstr ""
#. rjBWx
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:925
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:930
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
msgstr ""
#. SmFT5
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:935
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:940
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Especifica'l númberu mínimu de llinies d'un párrafu na primer páxina tres un saltu. Escueya esti caxellu de verificación y de siguío escriba un númberu nel cuadru Llinies."
#. mb9LZ
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:956
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:961
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Especifica'l númberu mínimu de llinies d'un párrafu enantes d'un saltu de páxina. Escueya esti caxellu de verificación y de siguío escriba un númberu nel cuadru Llinies."
#. 3cNEP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:978
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:983
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Especifica'l númberu mínimu de llinies d'un párrafu na primer páxina tres un saltu. Escueya esti caxellu de verificación y de siguío escriba un númberu nel cuadru Llinies."
#. dcEiB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:991
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:996
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "ringleres"
#. 6swWD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1003
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1008
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "ringleres"
#. MGewb
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1017
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1022
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Split Options"
msgstr ""
#. qrhEF
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1031
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1036
msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
msgid "Specify hyphenation and pagination options."
msgstr "Especifica les opciones de guionáu y paxinación."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-07 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
@@ -11176,14 +11176,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. qyFGR
#. BvhHy
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3149751\n"
"help.text"
msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, <emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
msgstr "Puedes trazar trés tipos de zones actives: <emph>reutángulos</emph>, <emph>elipses</emph> y <emph>polígonos</emph>. Cuando calques nuna zona activa, l'URL s'abre na ventana o nel marcu del restolador qu'especifiques. Pues especificar tamién el testu qu'apaez cuando'l mur se posa sobre la zona activa."
msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, <emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
msgstr ""
#. vzWkG
#: 02220000.xhp
@@ -11338,13 +11338,13 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Reutángulu"
#. BRB57
#. ng8gL
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> for the hotspot, and then select the <menuitem>Frame</menuitem> where you want the URL to open.</variable></ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> for the hotspot.</variable></ahelp>"
msgstr ""
#. pm6nN
@@ -11752,33 +11752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
msgstr ""
#. DAgwb
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3158445\n"
"help.text"
msgid "Frame:"
msgstr ""
#. 3M7Ya
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list."
msgstr ""
#. R4MwA
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">List of frame types</link>"
msgstr ""
#. qB8Cc
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11896,24 +11869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed."
msgstr ""
#. MbEv7
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"hd_id3149166\n"
"help.text"
msgid "Frame:"
msgstr ""
#. vJrHg
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
msgstr ""
#. BgAcM
#: 02220100.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n"
@@ -2897,14 +2897,14 @@ msgctxt ""
msgid "Open document / web page"
msgstr "Abrir documentu / páxina web"
#. wBBaq
#. YMJSL
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
msgstr "Abre la URL establecida en <emph>URL</emph>. Pue usar <emph>Marcu</emph> pa especificar el marcu de destín."
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>."
msgstr ""
#. UTy42
#: 01170101.xhp
@@ -3635,96 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
msgstr "La función de formatu estrictu ta disponible pa los campos de control qu'aceuten conteníu con formatu (data, hora, etc.). <ahelp hid=\".\">Si s'activa esta función (<emph>Sí</emph>), solo s'aceuten los caráuteres permitíos.</ahelp> Por exemplu, nun campu de data, solo van aceutase númberos y allindiadores de data; van ignorase les lletres introducíes col tecláu."
#. 5DGAm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Marcu"
#. 86YPr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action."
msgstr ""
#. 2CRNQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
msgstr "Al calcar nel campu va poder escoyer una opción de la llista qu'especifique en qué marcu se debe cargar el documentu siguiente. Les posibilidaes son:"
#. pzvw7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148814\n"
"help.text"
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#. beNv5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155500\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Significáu"
#. K53An
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146770\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a new empty frame."
msgstr "L'elementu siguiente inxertar nun frame nuevu y baleru."
#. CwpVW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159143\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
msgstr "El documentu siguiente inxertar nun frame d'un nivel cimeru. Si esti nivel cimeru nun esiste, el documentu inxertar nel mesmu frame."
#. qq8jm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148600\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in the same frame."
msgstr "El documentu siguiente inxertar nel mesmu frame."
#. oCgYA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149174\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame."
msgstr "El documentu siguiente inxertar nuna Top-Window (ventana cimera), eso ye, nel frame asitiáu na parte más alta de la xerarquía. Si'l frame de partida ye yá una ventana cimera, el documentu inxertar nel mesmu frame."
#. ATsxB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156172\n"
"help.text"
msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but <emph>not</emph> for database forms."
msgstr ""
#. DQAD8
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7631,24 +7541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
msgstr "Especifica la URL a la que se van a tresmitir los datos del formulariu completáu."
#. PaeRB
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Marcu"
#. J5x3L
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
msgstr "Define'l marcu destín nel que tien d'apaecer la URL cargada."
#. RETmx
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -13175,42 +13067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
msgstr ""
#. cQ4fN
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Abre'l hiperenllaz nel so navegador Web predetermináu.</ahelp>"
#. yM32z
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id0122200902231573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#. BhWjC
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id0122200902231660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copia la direición URL nel cartafueyu.</ahelp>"
#. EKauE
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id0122200902231630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Desanicia'l hiperenllaz, dexando testu ensin formatu.</ahelp>"
#. uzB6R
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13301,23 +13157,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
#. n9yuo
#. QRBBE
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
msgstr ""
#. bDHXN
#. KEawr
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Type of hyperlink"
msgstr "Tipu d'hiperenllaz"
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr ""
#. FR98E
#: 09070100.xhp
@@ -13346,42 +13202,15 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. nrKmH
#. fjFap
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id9887081\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr ""
#. iWChp
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Especifica la posición del documentu a la que deseya saltar nel documentu destín.</ahelp>"
#. FH3Eb
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inxerta'l destín nel campu <emph>Destín</emph> del diálogu <emph>Hiperenllaz</emph>.</ahelp>"
#. oDohX
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Una vegada escritu'l hiperenllaz, faiga clic en <emph>Zarrar</emph> pa establecer l'enllaz y salir del diálogu.</ahelp>"
#. TBSuR
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13391,24 +13220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Otres opciones"
#. GaboD
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Marcu"
#. m9cAd
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id2052980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza'l nome del marcu onde deseye que s'abrir el ficheru enllazáu, o escueya un marcu predefiníu na llista. Si dexa esti cuadru en blancu, el ficheru enllazáu abrir na ventana actual del esplorador.</ahelp>"
#. mzoDh
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13571,6 +13382,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifies the <emph>subject</emph> that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
msgstr ""
#. WurHf
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id591746633261759\n"
"help.text"
msgid "The Mail hyperlink opens links in the format: <emph> mailto:name@address?subject=mail_subject </emph>. Typically, the system uses the default mail application to manage this."
msgstr ""
#. 6vDfJ
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -13625,13 +13445,13 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Camín"
#. 42jdc
#. Q2JHm
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id9462263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr ""
#. taJit
@@ -13697,14 +13517,32 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Oxetivu nel documentu"
#. FjEBc
#. 7MpU4
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Abre'l diálogu <emph>Oxetivu nel documentu</emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp> The dialog displays the elements of the target document such as headings, tables, frames and more. Select an element in the dialog and click Apply. To close the dialog, click Close."
msgstr ""
#. QgdZV
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id371746634786884\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/target.svg\" id=\"img_id771746634786887\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571746634786889\">Icon Target in Document</alt></image>"
msgstr ""
#. CFmE7
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id871746634786894\n"
"help.text"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
#. HsYAY
#: 09070300.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-07 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
@@ -21112,24 +21112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Escriba un nome pal hiperenllaz.</ahelp>"
#. 7kyXD
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3153636\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Marcu"
#. mSsAN
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3149042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">here</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Especifique'l nome del marcu nel que quier abrir el ficheru oxetivu.</ahelp> Los nomes de los marcos de destín predeterminaos tan descritos <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\">equí</link>."
#. B5EXy
#: 05060800.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-13 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022492.000000\n"
#. W5ukN
@@ -7073,6 +7073,36 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Te~stu..."
#. 5LESd
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
msgstr ""
#. BFrek
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr ""
#. NfNdn
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr ""
#. g7eQg
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30588,6 +30618,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Series de datos"
#. SYFXq
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
msgstr ""
#. DMwpE
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 12:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-07 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. kBovX
@@ -17602,254 +17602,332 @@ msgctxt "SC_OPCODE_TAKE"
msgid "The number of columns to take. A negative value takes from the end of the array."
msgstr ""
#. DdFFE
#. wdZTd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4335
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells."
msgstr ""
#. DH7h4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4336
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Text"
msgstr ""
#. dqSdF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4337
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "The text to split."
msgstr ""
#. pdpxt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4338
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Column Delimiter"
msgstr ""
#. nfMAr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4339
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "The text to delimit the columns. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
#. qZGq2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4340
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Row Delimiter"
msgstr ""
#. dPnbc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4341
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "The text to delimit the rows. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
#. jD3sa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4342
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Ignore Empty"
msgstr ""
#. QFZpt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4343
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise creates an empty cell. The default to FALSE."
msgstr ""
#. kkAYp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4344
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Match mode"
msgstr ""
#. DmNiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4345
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match otherwise does a case-sensitive match. The default to 0."
msgstr ""
#. vXECz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4346
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Pad with"
msgstr ""
#. h4db2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4347
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "The value with which to pad. The default is #N/A."
msgstr ""
#. DdFFE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4353
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
msgid "Transforms an array into a single column."
msgstr "Tresforma una matriz nuna columna única."
#. UAzNC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4336
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4354
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
msgid "Array"
msgstr "Matriz"
#. CHojs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4337
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4355
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
msgid "The range or array to return as a single column."
msgstr ""
#. uACXu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4338
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4356
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
msgid "Ignore"
msgstr "Inorar"
#. b7EQW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4339
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4357
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
msgid "Whether to ignore certain types of values. 0 or omitted - keep all values (default). 1 - ignore blank cells. 2 - ignore cells with error. 3 - ignore blanks cells and cells with error."
msgstr ""
#. qNLAi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4340
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4358
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
msgid "Scan by column"
msgstr ""
#. bcArN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4341
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4359
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
msgid "Scan the array by column. FALSE or omitted (default) - the array is scanned by row. TRUE - the array is scanned by column."
msgstr ""
#. PGyxj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4347
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4365
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
msgid "transforms an array into a single row."
msgstr ""
#. W9bWe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4348
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4366
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
msgid "Array"
msgstr ""
#. 5MEvT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4349
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4367
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
msgid "The range or array to return as a single row."
msgstr "La estaya o matriz que va devolvese como filera única."
#. AqqBC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4350
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4368
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
msgid "Ignore"
msgstr "Inorar"
#. wcpQF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4351
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4369
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
msgid "Whether to ignore certain types of values. 0 or omitted - keep all values (default). 1 - ignore blank cells. 2 - ignore cells with error. 3 - ignore blanks cells and cells with error."
msgstr ""
#. E4XDf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4352
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4370
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
msgid "Scan by column"
msgstr ""
#. 5bZRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4353
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4371
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
msgid "Scan the array by column. FALSE or omitted (default) - the array is scanned by row. TRUE - the array is scanned by column."
msgstr ""
#. NJR3E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4359
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4377
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Returns a list of unique values from a range or array."
msgstr "Devuelve una llista de valores únicos dende una estaya o matriz."
#. NepxE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4360
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4378
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Array"
msgstr "Matriz"
#. 2sVga
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4361
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4379
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "The range or array from which to return unique values."
msgstr ""
#. fGfWS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4362
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4380
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "By col"
msgstr ""
#. SASmk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4363
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4381
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Logical value indicating how to compare data: TRUE - compares data across columns. FALSE or omitted (default) - compares data across rows."
msgstr ""
#. hVQ6i
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4364
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4382
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Uniqueness"
msgstr "Unicidá"
#. EUVys
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4365
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4383
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Logical value that defines what values are considered unique: TRUE - returns values that occur only once. FALSE or omitted (default) - returns all distinct (different) values in the range or array."
msgstr ""
#. axamT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4371
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4389
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "The LET function assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function."
msgstr ""
#. 6DDAi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4372
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4390
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Name 1"
msgstr "Nome 1"
#. a7LQR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4373
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4391
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "The first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax."
msgstr ""
#. KsyBM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4374
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4392
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Name value "
msgstr "Valor del nome "
#. Dn2DE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4375
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4393
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Name value 1, Name value 2,... The value or calculation to assign to Name."
msgstr ""
#. CHAMD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4376
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4394
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Calculation or Name "
msgstr "Cálculu o nome "
#. tFMkP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4377
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4395
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "A calculation that uses all names within the LET function. This must be the last argument in the LET function. Or a second Name to assign to a second Name value. If a second Name is specified, Name value 2 and Calculation or Name 3 become required."
msgstr ""
#. oBDEA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4383
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4401
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
msgid "Wraps the provided row or column of values by columns after a specified number of elements to form a new array."
msgstr ""
#. fC6RK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4384
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4402
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
msgid "Range"
msgstr "Intervalu"
#. nfZyj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4385
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4403
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
msgid "the range to wrap."
msgstr ""
#. GE3HQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4386
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4404
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
msgid "Wrap count"
msgstr ""
#. FWsCt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4387
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4405
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
msgid "The maximum number of values for each column."
msgstr "El númberu máximu de valores pa cada columna."
#. zkjFB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4388
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4406
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
msgid "Pad with"
msgstr ""
#. knbjc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4389
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4407
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
msgid "The value with which to pad. The default is #N/A."
msgstr ""
#. BDA7q
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4395
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4413
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
msgid "Wraps the provided row or column of values by rows after a specified number of elements to form a new array."
msgstr ""
#. 7esii
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4396
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4414
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
msgid "Range"
msgstr ""
#. FLJwx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4397
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4415
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
msgid "the range to wrap."
msgstr ""
#. aLHUi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4398
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4416
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
msgid "Wrap count"
msgstr ""
#. 3CEsK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4399
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4417
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
msgid "The maximum number of values for each row."
msgstr ""
#. iTCWg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4400
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4418
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
msgid "Pad with"
msgstr ""
#. e3K5s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4401
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4419
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
msgid "The value with which to pad. The default is #N/A."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 12:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
@@ -18804,10 +18804,10 @@ msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "Camudar númberu de páxina"
#. cfsdj
#. FqwUR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:238
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign an arbitrary page style to the page that follows manual page break."
msgstr ""
#. iWGZG
@@ -26763,16 +26763,16 @@ msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|pagetotalCheckbox"
msgid "Also insert the total number of pages"
msgstr ""
#. B7MDo
#. GQBLV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:216
msgctxt "pagenumberdlg|pagerangetotalCheckbox"
msgid "Include page total in range"
msgid "Include page total in page numbering range"
msgstr ""
#. MMvrE
#. wtUFd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|pagerangetotalCheckbox"
msgid "Insert the total number of pages in the range lasting until the page numbering is reset."
msgid "Insert the total number of pages in the range lasting until the page numbering is modified."
msgstr ""
#. pSNzg