update translations for 6.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I47e8da2f3c05fe79e9d5f79b5e1be051f479d567 (cherry picked from commit 624987b5ec5daaf270b065048dcf11f487edfd4d)
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-17 07:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1508223784.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512115845.000000\n"
|
||||
|
||||
#: query.hrc:26
|
||||
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
|
||||
@@ -1815,7 +1815,9 @@ msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
|
||||
"The following name is already in use:"
|
||||
msgstr "Introduïu un nom únic per al camp de dades nou de clau primària.El nom següent ja és en ús:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduïu un nom únic per al camp de dades nou de clau primària.\n"
|
||||
"El nom següent ja és en ús:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
|
||||
@@ -1920,7 +1922,7 @@ msgstr "Estableix una connexió ODBC"
|
||||
#: strings.hrc:410
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
|
||||
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configura una connexió a un document de Writter o un full de càlcul de Calc"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:411
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
|
||||
@@ -2557,7 +2559,7 @@ msgstr "Nom:"
|
||||
#: copytablepage.ui:175
|
||||
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
|
||||
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
|
||||
msgstr "Els camp de dades existents es poden definir com a clau primària en el pas de format de tipus (3r pas) de l'assistent."
|
||||
msgstr "Els camp de dades existents es poden definir com a clau primària en el pas de format de tipus (3r pas) de l'auxiliar."
|
||||
|
||||
#: copytablepage.ui:192
|
||||
msgctxt "copytablepage|label1"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Libreoffice42\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-17 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Softcatalà\n"
|
||||
@@ -169,6 +169,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
|
||||
msgstr "DXF - Format d'intercanvi d'AutoCAD"
|
||||
|
||||
#: DocBook_File.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocBook_File.xcu\n"
|
||||
"DocBook File\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "DocBook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DosWord.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DosWord.xcu\n"
|
||||
@@ -646,6 +655,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MathType3.x"
|
||||
msgstr "MathType3.x"
|
||||
|
||||
#: ODG_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ODG_FlatXML.xcu\n"
|
||||
"OpenDocument Drawing Flat XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ODP_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ODP_FlatXML.xcu\n"
|
||||
"OpenDocument Presentation Flat XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ODS_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ODS_FlatXML.xcu\n"
|
||||
"OpenDocument Spreadsheet Flat XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ODT_FlatXML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ODT_FlatXML.xcu\n"
|
||||
"OpenDocument Text Flat XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flat XML ODF Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OOXML_Text.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OOXML_Text.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-17 06:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1508223389.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511864577.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:14
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Desa amb contrasen~ya"
|
||||
#: strings.hrc:17
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xifra amb una clau ~GPG"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:18
|
||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -182,8 +182,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000003.xhp\n"
|
||||
"par_id3153381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
|
||||
msgstr "Podeu definir la configuració regional per controlar el format de nombres, dates i monedes al $[officename] Basic a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuració de la llengua- Llengües</emph>. En codis de format del Basic, el punt decimal (<emph>.</emph>) sempre s'utilitza com a <emph>espai reservat</emph> per al separador decimal definit a la vostra configuració regional i es reemplaçarà pel caràcter corresponent."
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000003.xhp\n"
|
||||
"par_id051920171018124524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module."
|
||||
msgid "This function or constant is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
@@ -518,7 +518,39 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000003.xhp\n"
|
||||
"par_id06142017015837916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">VBA financial functions</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000003.xhp\n"
|
||||
"par_id06142017016837917\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA Time and Date functions</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000003.xhp\n"
|
||||
"par_id06142017016837918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">VBA I/O functions</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000003.xhp\n"
|
||||
"par_id06142017016837919\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">VBA Mathematical functions</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000003.xhp\n"
|
||||
"par_id06142017016837920\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">VBA Object functions</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
@@ -15046,7 +15078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"bm_id051720170831387233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
@@ -15097,14 +15129,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id051620171114566623\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Exemple"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
@@ -15137,14 +15161,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id051620171114571721\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Exemple"
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
@@ -15204,10 +15220,130 @@ msgstr ""
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id051620171114572289\n"
|
||||
"hd_id661512312593832\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Exemple"
|
||||
msgid "Additional VBA constants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id111512312705893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following constants are avalable when VBA compatibility mode is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id901512312880723\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Named constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id891512312916493\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hexadecimal (decimal) value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id991512312965968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Desccription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id241512313723033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\\x0D (13)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id611512313731233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CR - Carriage return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id961512313881937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CRLF - Carriage return and line feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id221512313889077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FF - Form feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id621512313896169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LF - Line feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id521512319135830\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows 32 bits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id61512319163913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\\x0A (10) for other 64 bits systems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id151512313904989\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LF or CRLF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id741512313911049\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Null string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id951512313918356\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "HT - Horizontal tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"par_id351512313924593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VT - Vertical tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22129,14 +22265,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxi:"
|
||||
|
||||
#: 03090411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090411.xhp\n"
|
||||
"par_id3145609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With Object Statement block End With"
|
||||
msgstr "With Object Statement block End With"
|
||||
|
||||
#: 03090411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090411.xhp\n"
|
||||
@@ -22321,6 +22449,54 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Exit For ' sItem found"
|
||||
msgstr "Exit For ' sItem trobat"
|
||||
|
||||
#: 03090413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090413.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type Statement [Runtime]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03090413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090413.xhp\n"
|
||||
"bm_id3153311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03090413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090413.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement [Runtime]\">Type Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03090413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090413.xhp\n"
|
||||
"par_id3159158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Define non-UNO data structures (structs)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03090413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090413.xhp\n"
|
||||
"par_id311512206747401\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03090413.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090413.xhp\n"
|
||||
"par_id211512215755793\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"CreateObject function\">CreateObject function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100000.xhp\n"
|
||||
@@ -31936,8 +32112,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"03131600.xhp\n"
|
||||
"par_idN1060F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
|
||||
msgstr "Per a obtenir una llista dels serveis disponibles, aneu a: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
|
||||
msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03131600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34259,6 +34435,494 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD function in CALC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FormatDateTime Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>FormatDateTime function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [Runtime - VBA]\">FormatDateTime Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id240720170117391741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id24072017011739895\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time exression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id811512136434300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date and Time formats (vbDateTimeFormat enumeration)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id201512137337536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Named Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id481512137342798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id781512137345583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id991512137353869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays a date and/or time as defined in your system's General Date setting. If a date only, no time is displayed; If a time only, no date is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id841512137597989\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display a date using the long date format specified in your computer's regional settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id841512137397989\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display a date using the short date format specified in your computer's regional settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id841512147597989\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays a time as defined in your system's Long Time settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id841517137597989\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display a time using the 24-hour format (hh:mm)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id541512148446032\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "msgbox(\"General date format : \" & FormatDateTime(d))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id71512148472413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "msgbox(\"Long date format : \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id561512148491949\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "msgbox(\"Short date format : \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id521512148501199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "msgbox(\"Long time format : \" & FormatDateTime(d,3))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150000.xhp\n"
|
||||
"par_id521512148513930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "msgbox(\"Short time format : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "WeekdayName Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>WeekdayName function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [Runtime - VBA]\">WeekdayName Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The WeekdayName function returns the weekday name of a specified day of the week."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id240720170117391741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Monday to Sunday, whose Week Day Name need to be calculated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id24072017011739895\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the weekday name is to be abbreviated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id240720170117395610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Optional. Specifies the first day of the week."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"hd_id521512154797683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "First day of Week:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id921512153192034\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Named constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id611512153251598\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id491512153274624\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id611512153338316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use National Language Support (NLS) API setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id151512153594420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sunday (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id211512153874765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id801512153944376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tueday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id551512153998501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id121512154054207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id571512154112044\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id541512154172107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150001.xhp\n"
|
||||
"par_id171512156115581\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150002.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MonthName Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150002.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>MonthName function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150002.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [Runtime - VBA]\">MonthName Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150002.xhp\n"
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The MonthName function returns the localized month name of a specified month number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150002.xhp\n"
|
||||
"par_id240720170117391741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Month</emph>: Value from 1 to 12, January to December, whose localized month name need to be returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03150002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03150002.xhp\n"
|
||||
"par_id24072017011739895\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the month name is to be abbreviated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03160000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Input Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03160000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [Runtime - VBA]\">Input Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03160000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the open stream of an Input or Binary file (String)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03160000.xhp\n"
|
||||
"par_id240720170117391741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph>: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03160000.xhp\n"
|
||||
"par_id24072017011739895\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>#</emph>: Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03160000.xhp\n"
|
||||
"par_id240720170117395610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03160000.xhp\n"
|
||||
"par_id061420170153186192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Input# statement</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03170000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Round Function [Runtime - VBA]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03170000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Round function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03170000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [Runtime - VBA]\">Round Function [Runtime - VBA]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03170000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Round function returns a number rounded to a specified number of digits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03170000.xhp\n"
|
||||
"par_id240720170117391741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03170000.xhp\n"
|
||||
"par_id240720170117395610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 03170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03170000.xhp\n"
|
||||
"par_id061420170153186193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Calc ROUND function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05060700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060700.xhp\n"
|
||||
@@ -34968,7 +35632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"special_vba_func.xhp\n"
|
||||
"bm_id051920170350145208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>VBA Functions</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Introduction</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
@@ -34992,7 +35656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"special_vba_func.xhp\n"
|
||||
"hd_id051820170407499827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "These exclusive VBA functions are enabled when <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is the first line of a %PRODUCTNAME Basic module."
|
||||
msgid "These exclusive VBA functions are enabled when the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is placed before the first macro of a %PRODUCTNAME Basic module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
@@ -35027,6 +35691,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Financial functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"special_vba_func.xhp\n"
|
||||
"bm_id051920170358102074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"special_vba_func.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -54198,8 +54198,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"12090103.xhp\n"
|
||||
"par_id3153093\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Seleccioneu un operador lògic per al filtre.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 12090103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54214,8 +54214,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"12090103.xhp\n"
|
||||
"par_id3155306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Seleccioneu el camp que voleu utilitzar al filtre. Si els noms dels camps no estan disponibles, es llisten les etiquetes de columna.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 12090103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54230,8 +54230,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"12090103.xhp\n"
|
||||
"par_id3147394\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Seleccioneu un operador per comparar les entrades del <emph>Nom del camp</emph> i el <emph>Valor</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 12090103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54358,8 +54358,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"12090103.xhp\n"
|
||||
"par_id3155506\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Seleccioneu el valor que voleu comparar del camp seleccionat.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 12090103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56254,7 +56254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data Form for Spreadsheet"
|
||||
msgid "Data Entry Form for Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
@@ -56262,7 +56262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"bm_id240920171018528200\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>data forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form to insert data</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
@@ -56270,7 +56270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"hd_id240920171003006302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Forms for Spreasheets</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreasheets</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
@@ -56278,7 +56278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id240920171003293400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Forms for Spreasheets</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
@@ -56286,7 +56286,151 @@ msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id240920171007389295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"hd_id291512503277077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Preparing the data entry form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id221512503284514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents becomes the label of each data field in the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"hd_id531512503300666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Activating the form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id551512503358101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Place the cursor in the header row of the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id11512503369875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menutiem\">Data - Form...</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"hd_id361512503457039\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Filling the form with data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"hd_id111512507319306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Form dialog buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id981512503964001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>New</emph>: fill the record (table row cells) with the form fields contents and jump to the next record or add a new record in the bottom of the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id91512503864256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id11512503887586\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Restore</emph>: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id301512503881314\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Previous record</emph>: move to the previous record (table row)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id51512503877397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Next record</emph>: move to the next record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id971512503871672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Close</emph>: close the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id951512509971073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">The form dialog box and header row cells as field labels</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id351512558748321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id731512558741034\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"hd_id701512558977465\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reopening the form dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id181512558987528\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the fisrt data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_form.xhp
|
||||
@@ -56294,7 +56438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"data_form.xhp\n"
|
||||
"par_id240920171007419799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -21686,8 +21686,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"05100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3083451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Divideix la cel·la o el grup de cel·les horitzontalment o verticalment en el nombre de cel·les que introduïu.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37950,7 +37950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"gallery.xhp\n"
|
||||
"par_id3149783\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallery.xhp
|
||||
@@ -37958,7 +37958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"gallery.xhp\n"
|
||||
"par_id3148983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallery.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -286,8 +286,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153737\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>"
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Edita ▸ Entrada de l'índex</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -9550,8 +9550,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"04120100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>"
|
||||
msgstr "Per editar una entrada d'índex, situeu el cursor davant del camp d'índex i, a continuació, trieu <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edita ▸ Entrada d'índex\"><emph>Edita ▸ Entrada d'índex</emph></link>"
|
||||
msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -7030,8 +7030,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"indices_delete.xhp\n"
|
||||
"par_id3155526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Edita ▸ Entrada de l'índex</emph> i realitzeu una de les accions següents:"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: indices_delete.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-17 08:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1508229120.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512115698.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_306\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
|
||||
msgstr "Per a seleccionar una versió diferent, feu clic a Canvia. Altrament, feu clic a Cancel·la per a cancel·lar l'assistent d'instal·lació."
|
||||
msgstr "Per a seleccionar una versió diferent, feu clic a Canvia. Altrament, feu clic a Cancel·la per a cancel·lar l'auxiliar d'instal·lació."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_323\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
|
||||
msgstr "Les aplicacions següents estan usant fitxer que cal actualitzar. Podeu deixar que o bé l'assistent d'instal·lació les tanqui i intenti reiniciar-les, o bé reiniciar l'equip més tard."
|
||||
msgstr "Les aplicacions següents estan usant fitxer que cal actualitzar. Podeu deixar que o bé l'auxiliar d'instal·lació les tanqui i intenti reiniciar-les, o bé reiniciar l'equip més tard."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 13:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511531239.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512115714.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1759,8 +1759,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~t-test..."
|
||||
msgstr "Prova ~t..."
|
||||
msgid "Paired ~t-test..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8230,8 +8230,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Efectes"
|
||||
msgid "Transformations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10282,8 +10282,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
msgid "Transformations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16799,7 +16799,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sa~ve Remote..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Desa en remot..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Save ~Remote File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desa el fitxer ~remot..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17530,7 +17530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Manage St~yles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestiona els ~estils"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21463,7 +21463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Form Control Wizards"
|
||||
msgstr "Assistents de controls de formulari"
|
||||
msgstr "Auxiliars de controls de formulari"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21472,7 +21472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Control Wizards"
|
||||
msgstr "Assistents de controls"
|
||||
msgstr "Auxiliars de controls"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22102,7 +22102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste ~Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enganxament e~special"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23064,8 +23064,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
msgid "Transformations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25729,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept All Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accepta tots els canvis"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29563,7 +29563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Default ~Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paràgraf ~predeterminat"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29572,7 +29572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Default Paragraph Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estil de paràgraf predeterminat"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29860,7 +29860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cos del text"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29995,7 +29995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Sou~rce Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text ~original"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30076,7 +30076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llista en xifres romanes"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30085,7 +30085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Roman List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estil de la llista en xifres romanes"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 15:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 12:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 07:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511526678.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512114005.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Nota mestra"
|
||||
#: strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
|
||||
msgid "Master Handout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prospecte mestre"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
|
||||
@@ -3704,85 +3704,85 @@ msgstr "_Edita"
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Presentació de diapositives"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
|
||||
msgid "S_lide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Diapositiva"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Insereix"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D_ibuixa"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Visualització"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Revisa"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Presentació de diapositives"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F_ormat"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
|
||||
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Paràgraf"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Insereix"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Visualització"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Presentació de diapositives"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
|
||||
msgid "R_ows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Files"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
|
||||
msgid "_Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Calc"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
|
||||
msgid "St_yles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Est_ils"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D_ibuixa"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
|
||||
@@ -3823,32 +3823,32 @@ msgstr "Pre_sentació de diapositives"
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
|
||||
msgid "F_rame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Marc"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Visualització"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
|
||||
msgid "_Master Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pàgina _mestra"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Insereix"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D_ibuixa"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Visualització"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
|
||||
@@ -3945,12 +3945,12 @@ msgstr "_Insereix"
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Visualització"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Presentació de diapositives"
|
||||
|
||||
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
|
||||
@@ -5152,12 +5152,12 @@ msgstr "Cap"
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "Narrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estret"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderat"
|
||||
|
||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||
@@ -5597,7 +5597,7 @@ msgstr "Tabuladors"
|
||||
#: templatedialog.ui:463
|
||||
msgctxt "templatedialog|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Realçat"
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui:7
|
||||
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-17 06:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1508223347.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511864564.000000\n"
|
||||
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
|
||||
#: print.hrc:28
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Desa-ho amb ~contrasenya"
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
|
||||
msgid "Encrypt with ~GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xifra amb una clau ~GPG"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
|
||||
|
||||
@@ -4,143 +4,124 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512134571.000000\n"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
|
||||
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%1'. <BR>No deu haver-hi suficient espai disponible al disc dur."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%1». <BR>No deu haver-hi suficient espai disponible al disc dur."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
|
||||
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el document de text. <BR>Comproveu que el mòdul 'PRODUCTNAME Writer' està instal·lat."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el document de text. <BR>Comproveu que el mòdul «PRODUCTNAME Writer» està instal·lat."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
|
||||
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el full de càlcul.<BR>Comproveu que el mòdul 'PRODUCTNAME Calc' està instal·lat."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el full de càlcul.<BR>Comproveu que el mòdul «PRODUCTNAME Calc» està instal·lat."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
|
||||
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear la presentació.<BR>Comproveu que el mòdul 'PRODUCTNAME Impress' està instal·lat."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear la presentació.<BR>Comproveu que el mòdul «PRODUCTNAME Impress» està instal·lat."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
|
||||
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el dibuix.<BR>Comproveu que el mòdul 'PRODUCTNAME Draw' està instal·lat."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el dibuix.<BR>Comproveu que el mòdul «PRODUCTNAME Draw» està instal·lat."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
|
||||
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear la fórmula.<BR>Comproveu que el mòdul 'PRODUCTNAME Math' està instal·lat."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear la fórmula.<BR>Comproveu que el mòdul «PRODUCTNAME Math» està instal·lat."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
|
||||
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
|
||||
msgstr "No s'han pogut trobar els fitxers necessaris.<BR>Inicieu el programa d'instal·lació del %PRODUCTNAME i trieu 'Repara'."
|
||||
msgstr "No s'han pogut trobar els fitxers necessaris.<BR>Inicieu el programa d'instal·lació del %PRODUCTNAME i trieu «Repara»."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_7"
|
||||
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
|
||||
msgstr "El fitxer '<PATH>' ja existeix.<BR><BR>Voleu sobreescriure'l?"
|
||||
msgstr "El fitxer «<PATH>» ja existeix.<BR><BR>Voleu sobreescriure'l?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_8"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_9"
|
||||
msgid "Yes to All"
|
||||
msgstr "Sí a tot"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_11"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_12"
|
||||
msgid "~Finish"
|
||||
msgstr "~Finalitza"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_13"
|
||||
msgid "< ~Back"
|
||||
msgstr "< ~Enrere"
|
||||
msgstr "< En~rere"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
|
||||
msgid "~Next >"
|
||||
msgstr "~Següent >"
|
||||
msgstr "En~davant >"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_15"
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr "~Ajuda"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_16"
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "Passos"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_17"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_18"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_19"
|
||||
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu sobreescriure'l?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
|
||||
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
|
||||
msgstr "La plantilla s'ha creat a través de <wizard_name> el <current_date>."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_COMMON_START_21"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
|
||||
@@ -148,65 +129,55 @@ msgid ""
|
||||
"Then run the wizard again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut executar l'auxiliar perquè no s'han trobat fitxers importants.\n"
|
||||
"Feu clic al botó «Per defecte» a «Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Camins» per reinicialitzar els camins als paràmetres originals per defecte.\n"
|
||||
"Feu clic al botó «Per defecte» a «Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Camins» per a reinicialitzar els camins als paràmetres originals per defecte.\n"
|
||||
"Aleshores, torneu a executar l'auxiliar."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
|
||||
msgid "Letter Wizard"
|
||||
msgstr "Auxiliar de cartes"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
|
||||
msgid "Label9"
|
||||
msgstr "Etiqueta9"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
|
||||
msgid "~Business letter"
|
||||
msgstr "Carta de ~negocis"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
|
||||
msgid "~Formal personal letter"
|
||||
msgstr "Carta personal ~formal"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
|
||||
msgid "~Personal letter"
|
||||
msgstr "Carta ~personal"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
|
||||
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
|
||||
msgstr "~Utilitza paper amb capçalera amb elements preimpresos"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
|
||||
msgid "~Logo"
|
||||
msgstr "~Logo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
|
||||
msgid "Return address"
|
||||
msgstr "Adreça de retorn"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
|
||||
msgid "~Include footer"
|
||||
msgstr "~Inclou peu de pàgina"
|
||||
msgstr "~Inclou el peu de pàgina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
|
||||
msgid "~Return address in envelope window"
|
||||
msgstr "Adreça de ~retorn en la finestra del sobre"
|
||||
@@ -214,105 +185,89 @@ msgstr "Adreça de ~retorn en la finestra del sobre"
|
||||
#: strings.hrc:60
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
|
||||
msgid "~Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Logo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:61
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
|
||||
msgid "~Return address in envelope window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adreça de ~retorn en la finestra del sobre"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
|
||||
msgid "Letter Signs"
|
||||
msgstr "Signes de la carta"
|
||||
msgstr "Signatures de la carta"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
|
||||
msgid "S~ubject line"
|
||||
msgstr "Línia de l'ass~umpte"
|
||||
msgstr "Línia de l'~assumpte"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
|
||||
msgid "Salu~tation"
|
||||
msgstr "Salu~tació"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
|
||||
msgid "Fold ~marks"
|
||||
msgstr "~Marques de plec"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
|
||||
msgid "~Complimentary close"
|
||||
msgstr "Tancament ~complementari"
|
||||
msgstr "~Tancament de comiat"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
|
||||
msgid "~Footer"
|
||||
msgstr "~Peu de pàgina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
|
||||
msgid "~Use user data for return address"
|
||||
msgstr "~Utilitza les dades de l'usuari per a l'adreça de retorn"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
|
||||
msgid "~New sender address:"
|
||||
msgstr "Adreça del remitent ~nova:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
|
||||
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
|
||||
msgstr "Utilitza espais ~reservats per indicar l'adreça de destí"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
|
||||
msgid "Use address database for ~mail merge"
|
||||
msgstr "Utilitza la base de dades d'adreces per a la c~ombinació de correu"
|
||||
msgstr "Utilitza la base de dades d'adreces per a la ~combinació de correu"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
|
||||
msgid "Include ~only on second and following pages"
|
||||
msgstr "Utilitza-ho n~omés a la pàgina dos i següents"
|
||||
msgstr "Utilitza-ho ~només a la pàgina dos i següents"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
|
||||
msgid "~Include page number"
|
||||
msgstr "~Inclou el número de pàgina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
|
||||
msgid "Letter Template"
|
||||
msgstr "Plantilla de carta"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
|
||||
msgid "Create a ~letter from this template"
|
||||
msgstr "Crea una ~carta a partir d'aquesta plantilla"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
|
||||
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
|
||||
msgstr "Canvia ~manualment aquesta plantilla de carta"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
|
||||
msgid "Page design"
|
||||
msgstr "Disseny de la pàgina"
|
||||
@@ -320,51 +275,44 @@ msgstr "Disseny de la pàgina"
|
||||
#: strings.hrc:78
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
|
||||
msgid "Page design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disseny de la pàgina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:79
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
|
||||
msgid "Page design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disseny de la pàgina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
|
||||
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
|
||||
msgstr "Aquest auxiliar us ajuda a crear una plantilla de carta. Podeu utilitzar la plantilla com a base per escriure cartes sempre que ho desitgeu."
|
||||
msgstr "Aquest assitent us ajuda a crear una plantilla de carta. Podeu utilitzar la plantilla com a base per escriure cartes sempre que ho desitgeu."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
|
||||
msgid "~Height:"
|
||||
msgstr "~Alçada:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
|
||||
msgid "~Width:"
|
||||
msgstr "~Amplada:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
|
||||
msgid "S~pacing to left margin:"
|
||||
msgstr "Es~pai al marge esquerre:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
|
||||
msgid "Spacing ~to top margin:"
|
||||
msgstr "Espai al mar~ge superior:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Alçada:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Amplada:"
|
||||
@@ -372,200 +320,169 @@ msgstr "Amplada:"
|
||||
#: strings.hrc:87
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
|
||||
msgid "S~pacing to left margin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es~pai al marge esquerre:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:88
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
|
||||
msgid "Spacing ~to top margin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espai al mar~ge superior:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:89
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alçada:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
|
||||
msgid "Sender's address"
|
||||
msgstr "Adreça del remitent"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
|
||||
msgid "Street:"
|
||||
msgstr "Carrer:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
|
||||
msgid "ZIP code/State/City:"
|
||||
msgstr "Codi postal/Estat/Ciutat:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
|
||||
msgid "Recipient's address"
|
||||
msgstr "Adreça del destinatari"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Peu de pàgina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
|
||||
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
|
||||
msgstr "Aquest auxiliar crea una plantilla de carta que us permet crear moltes cartes amb el mateix format i la mateixa configuració."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
|
||||
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
|
||||
msgstr "Per crear una nova carta a partir de la plantilla, navegueu fins a la ubicació de la plantilla i feu-hi un doble clic."
|
||||
msgstr "Per a crear una nova carta a partir de la plantilla, navegueu fins a la ubicació de la plantilla i feu-hi un doble clic."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
|
||||
msgid "Template name:"
|
||||
msgstr "Nom de la plantilla:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
|
||||
msgid "Location and file name:"
|
||||
msgstr "Ubicació i nom del fitxer:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
|
||||
msgid "How do you want to proceed?"
|
||||
msgstr "Com voleu actuar?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
|
||||
msgid "Please choose the type of letter and page design"
|
||||
msgstr "Trieu el tipus de carta i el disseny de la pàgina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
|
||||
msgid "Select the items to be printed"
|
||||
msgstr "Seleccioneu els elements que voleu imprimir"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
|
||||
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
|
||||
msgstr "Especifiqueu els elements que ja apareixen a la capçalera del full"
|
||||
msgstr "Indiqueu els elements que ja apareixen a la capçalera del full"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
|
||||
msgid "Specify the sender and recipient information"
|
||||
msgstr "Especifiqueu la informació del remitent i del destinatari"
|
||||
msgstr "Indiqueu la informació del remitent i del destinatari"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
|
||||
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
|
||||
msgstr "Empleneu la informació que voleu aparegui al peu de pàgina"
|
||||
msgstr "Empleneu la informació que voleu que aparegui al peu de pàgina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
|
||||
msgid "Please specify last settings"
|
||||
msgstr "Especifiqueu la darrera configuració"
|
||||
msgstr "Indiqueu els últims ajustaments"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Matèria:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60"
|
||||
msgid "Elegant"
|
||||
msgstr "Elegant"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
|
||||
msgid "Modern"
|
||||
msgstr "Modern"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
|
||||
msgid "Office"
|
||||
msgstr "Oficina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
|
||||
msgid "Bottle"
|
||||
msgstr "Ampolla"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr "Correu"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
|
||||
msgid "Marine"
|
||||
msgstr "Marí"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
|
||||
msgid "Red Line"
|
||||
msgstr "Línia vermella"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
|
||||
msgid "To Whom it May Concern"
|
||||
msgstr "A qui pugui interessar"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
|
||||
msgid "Dear Sir or Madam"
|
||||
msgstr "Benvolgut / benvolguda"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr "Hola"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
|
||||
msgid "Sincerely"
|
||||
msgstr "Sincerament"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
|
||||
msgid "Best regards"
|
||||
msgstr "Rebeu una salutació ben cordial"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
|
||||
msgid "Cheers"
|
||||
msgstr "Cordialment"
|
||||
@@ -573,22 +490,19 @@ msgstr "Cordialment"
|
||||
#: strings.hrc:127
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
|
||||
msgid "Page design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disseny de la pàgina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
|
||||
msgid "Letterhead layout"
|
||||
msgstr "Format de la capçalera"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
|
||||
msgid "Printed items"
|
||||
msgstr "Elements impresos"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
|
||||
msgid "Recipient and sender"
|
||||
msgstr "Destinatari i remitent"
|
||||
@@ -596,16 +510,14 @@ msgstr "Destinatari i remitent"
|
||||
#: strings.hrc:131
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peu de pàgina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
|
||||
msgid "Name and location"
|
||||
msgstr "Nom i ubicació"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
|
||||
msgid "Fax Wizard"
|
||||
msgstr "Auxiliar de faxos"
|
||||
@@ -613,16 +525,14 @@ msgstr "Auxiliar de faxos"
|
||||
#: strings.hrc:136
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
|
||||
msgid "Label9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiqueta9"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
|
||||
msgid "~Business Fax"
|
||||
msgstr "Fax de ~negocis"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
|
||||
msgid "~Personal Fax"
|
||||
msgstr "Fax ~personal"
|
||||
@@ -630,15 +540,14 @@ msgstr "Fax ~personal"
|
||||
#: strings.hrc:139
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
|
||||
msgid "~Logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Logo"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:140
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
|
||||
msgid "S~ubject line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Línia de l'ass~umpte"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
|
||||
msgid "S~alutation"
|
||||
msgstr "S~alutació"
|
||||
@@ -651,33 +560,29 @@ msgstr ""
|
||||
#: strings.hrc:143
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
|
||||
msgid "~Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Peu de pàgina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:144
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
|
||||
msgid "~Use user data for return address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Utilitza les dades de l'usuari per a l'adreça de retorn"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
|
||||
msgid "~New return address"
|
||||
msgstr "Adreça de retorn ~nova"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
|
||||
msgid "My Fax Template"
|
||||
msgstr "La meva plantilla de fax"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
|
||||
msgid "Create a ~fax from this template"
|
||||
msgstr "Crea un ~fax a partir d'aquesta plantilla"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
|
||||
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
|
||||
msgstr "Canvia ~manualment aquesta plantilla de fax"
|
||||
@@ -685,12 +590,12 @@ msgstr "Canvia ~manualment aquesta plantilla de fax"
|
||||
#: strings.hrc:149
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
|
||||
msgid "Page design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disseny de la pàgina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:150
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
|
||||
msgid "Page design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disseny de la pàgina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -736,7 +641,6 @@ msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where y
|
||||
msgstr "Per crear un nou fax a partir de la plantilla, aneu a la ubicació on vau desar la plantilla i feu doble clic al fitxer."
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
|
||||
msgid "Template Name:"
|
||||
msgstr "Nom de la plantilla:"
|
||||
@@ -744,43 +648,37 @@ msgstr "Nom de la plantilla:"
|
||||
#: strings.hrc:160
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
|
||||
msgid "Location and file name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubicació i nom del fitxer:"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
|
||||
msgid "What do you want to do next?"
|
||||
msgstr "Què voleu fer a continuació?"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
|
||||
msgid "Choose the type of fax and a page design"
|
||||
msgstr "Trieu el tipus de fax i un disseny de la pàgina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
|
||||
msgid "Select items to include in the fax template"
|
||||
msgstr "Seleccioneu els elements que voleu incloure a la plantilla de fax"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
|
||||
msgid "Specify sender and recipient information"
|
||||
msgstr "Especifiqueu la informació del remitent i del destinatari"
|
||||
msgstr "Indiqueu la informació del remitent i del destinatari"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
|
||||
msgid "Enter text for the footer"
|
||||
msgstr "Introduïu el text per al peu de pàgina"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
|
||||
msgid "Choose a name and save the template"
|
||||
msgstr "Selecciona un nom i desa la plantilla"
|
||||
msgstr "Trieu un nom i deseu la plantilla"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:167
|
||||
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
|
||||
@@ -1169,10 +1067,9 @@ msgid "Moderator"
|
||||
msgstr "Moderador"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
|
||||
msgid "Attendees"
|
||||
msgstr "Assistents"
|
||||
msgstr "Auxiliars"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 16:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511973589.000000\n"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_0\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%1». <BR>No deu haver-hi suficient espai disponible al disc dur."
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_1\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el document de text. <BR>Comproveu que el mòdul «PRODUCTNAME Writer» està instal·lat."
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el full de càlcul.<BR>Comproveu que el mòdul «PRODUCTNAME Calc» està instal·lat."
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear la presentació.<BR>Comproveu que el mòdul «PRODUCTNAME Impress» està instal·lat."
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_4\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear el dibuix.<BR>Comproveu que el mòdul «PRODUCTNAME Draw» està instal·lat."
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_5\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear la fórmula.<BR>Comproveu que el mòdul «PRODUCTNAME Math» està instal·lat."
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_6\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'han pogut trobar els fitxers necessaris.<BR>Inicieu el programa d'instal·lació del %PRODUCTNAME i trieu «Repara»."
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_7\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El fitxer «<PATH>» ja existeix.<BR><BR>Voleu sobreescriure el fitxer existent?"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_8\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_9\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Yes to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sí a tot"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_10\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_11\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_12\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Finalitza"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_13\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "< ~Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "< En~rere"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_14\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Next >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En~davant >"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -139,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_15\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Ajuda"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -147,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_16\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passes"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -155,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_17\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -163,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_18\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -171,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_19\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu sobreescriure'l?"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -179,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_COMMON_20\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La plantilla s'ha creat a través de <wizard_name> el <current_date>."
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_REPORT_3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Taula"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -211,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_REPORT_4\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Colu~mns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Columnes"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -219,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_REPORT_7\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Report_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informe_"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -227,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_REPORT_8\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "- undefined -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- no definit -"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -235,7 +238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_REPORT_9\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "~Fields in report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Camps de l'informe"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -243,7 +246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_REPORT_11\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrupació"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_REPORT_12\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Sort options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions d'ordenació"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -259,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_REPORT_13\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Choose layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trieu un format"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -267,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_REPORT_14\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Create report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea un informe"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -275,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_REPORT_15\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Layout of data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de les dades"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -283,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_REPORT_16\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Layout of headers and footers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de capçaleres i peus de pàgina"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -291,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_REPORT_19\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camps"
|
||||
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user