update translations for 7.3.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I372f976206656723929dfd06c958afd839805a2c
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1501194531.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ZxQeC
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id241636195404363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comentários"
|
||||
|
||||
#. oPaHx
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101636195413295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"linkname\">cell comments</link> for the current spreadsheet document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra os <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"linkname\">comentários de células</link> existentes no documento atual."
|
||||
|
||||
#. 95G2n
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id231633127579389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\" name=\"Streams_link\">Streams</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\" name=\"Streams_link\">Fluxos</link>"
|
||||
|
||||
#. efuyu
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets. This overview describes the default toolbar configuration for %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este submenu lista as barras de ferramentas disponíveis para folhas de cálculo. Esta visão geral descreve a configuração padrão da barra de ferramentas do %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#. XUCUB
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/pt/>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547213366.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DBz3U
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1064A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Icon Help</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Ícone Ajuda</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. iPjUH
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id561629934889067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Get Involved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envolver-se"
|
||||
|
||||
#. ZiLDo
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id431629934866702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Donate to %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donativos ao projeto %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. xoFgE
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691629934873388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is Free Software and is made available free of charge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME é Free Software e disponível sem quaisquer custos."
|
||||
|
||||
#. GAMwn
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651629934878405\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Your donation, which is purely optional, supports our worldwide community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O seu donativo, puramente opcional, ajuda a nossa comunidade."
|
||||
|
||||
#. gGbbH
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id611629934882669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you like the software, <link href=\"https://www.libreoffice.org/donate/\" name=\"donation\">please consider a donation</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se gostar da nossa aplicação, <link href=\"https://www.libreoffice.org/donate/\" name=\"donation\">considere fazer um donativo</link>."
|
||||
|
||||
#. sWFkG
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5144510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>CREDITS.odt</emph> document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into %PRODUCTNAME) or %PRODUCTNAME since 2010-09-28.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Mostra o documento <emph>CREDITS.odt</emph>, que lista o nome das pessoas que participaram no código fonte do OpenOffice.org (importadas para o %PRODUCTNAME) ou no %PRODUCTNAME desde 28 de setembro de 2010.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. F8BFu
|
||||
#: main0108.xhp
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107D8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ícone</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. wcCfo
|
||||
#: main0201.xhp
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10855\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon What's this?'</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3174230\">Ícone 'O que é isto?'</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. C6Uid
|
||||
#: main0201.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0914201501170171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links to External Files</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Ligações a ficheiros externos</link>"
|
||||
|
||||
#. pFCu3
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id11602979335965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Watermark</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Marca d'água</link>"
|
||||
|
||||
#. QSMBC
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id881602977719329\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Frame and Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moldura e objeto"
|
||||
|
||||
#. hLVBp
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951602977746649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abre um submenu para vincular molduras e editar as propriedades de uma moldura."
|
||||
|
||||
#. JWALC
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id871602978482880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rotate or Flip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodar ou inverter"
|
||||
|
||||
#. BpkEj
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561602978499640\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a submenu where you can rotate or and flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abre um submenu para rodar ou inverter uma forma ou imagem selecionada. As caixas de texto apenas podem ser rodadas."
|
||||
|
||||
#. r9nLs
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id691612907136111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking\">Automatic Spell Checking</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking\">Verificação ortográfica automática</link>"
|
||||
|
||||
#. qKqMR
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Mapa de imagem</link>"
|
||||
|
||||
#. KAnyG
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id621628789958422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Redact</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Censura</link>"
|
||||
|
||||
#. hoCpd
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id231628790402002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Auto-Redact</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Censura automática</link>"
|
||||
|
||||
#. 9FPWA
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes and Endnotes</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Notas de rodapé e notas finais</link>"
|
||||
|
||||
#. qFpLr
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id501612910204859\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Origem do livro de endereços</link>"
|
||||
|
||||
#. ASZh8
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881605975490097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"submenu\">Opens a submenu with the following command options:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"submenu\">Abre um submenu com as seguintes opções de comando:</variable>"
|
||||
|
||||
#. dAYGb
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id71605976065472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rows Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linhas acima"
|
||||
|
||||
#. ETuzB
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811605976075887\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insere uma linha acima da linha onde o cursor está posicionado."
|
||||
|
||||
#. 3B4Ea
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id621605976125265\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rows Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linhas abaixo"
|
||||
|
||||
#. sZV4E
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701605976138113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insere uma linha abaixo da linha onde o cursor está posicionado."
|
||||
|
||||
#. zVM8o
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105E5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Rows</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Linhas</link>"
|
||||
|
||||
#. AN99u
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105E8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens dialog box for inserting rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abre uma caixa de diálogo para inserção de linhas."
|
||||
|
||||
#. FedsM
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id841605976313559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Columns Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colunas antes"
|
||||
|
||||
#. bkDEH
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531605976347665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insere uma coluna antes da coluna onde o cursor está posicionado."
|
||||
|
||||
#. UE3RA
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id21605976318849\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Columns After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colunas após"
|
||||
|
||||
#. A6B3G
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731605976350615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insere uma coluna após a coluna onde o cursor está posicionado."
|
||||
|
||||
#. KepEk
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105CD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Columns</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Colunas</link>"
|
||||
|
||||
#. i3nKB
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105D0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens dialog box for inserting columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abre uma caixa de diálogo para inserção de colunas."
|
||||
|
||||
#. ttkBa
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105FB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
#. C4FY8
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id451605990864684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minimize Row Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reduzir altura da linha"
|
||||
|
||||
#. RWpv2
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261605990897312\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set the row height to the smallest possible for the content in each selected row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajusta a altura da linha para o menor valor possível, tendo em conta o seu conteúdo."
|
||||
|
||||
#. EF7XB
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106B5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Column Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largura da coluna"
|
||||
|
||||
#. cuCmA
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id671605991381461\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Minimize Column Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reduzir largura de coluna"
|
||||
|
||||
#. gwGLW
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581605991965966\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set column width to the smallest possible for the content in each selected column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajusta a largura da coluna para o menor valor possível, tendo em conta o seu conteúdo."
|
||||
|
||||
#. Y4m4U
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id371605978330177\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protect Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proteger células"
|
||||
|
||||
#. GHXsD
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user