update translations for master/25-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie775663b93d82f8392fa6317099ad158661dbdc7
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 14:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
|
||||
@@ -8673,176 +8673,176 @@ msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ewuNo
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||
msgstr "Reinicia la presentación tres la posa que s'especifique. Apaez una diapositiva de posa ente la diapositiva final y l'inicial. Calque la tecla Esc pa detener la presentación."
|
||||
|
||||
#. Pf7Lq
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:554
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||
msgid "Show _logo during pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jCenX
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:563
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:562
|
||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vJ9Ns
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:577
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:576
|
||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||
msgid "Duration of pause"
|
||||
msgstr "Duración de la pausa"
|
||||
|
||||
#. K3LHh
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:587
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:586
|
||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||
msgid "Pause Duration"
|
||||
msgstr "Duración de la pausa"
|
||||
|
||||
#. Bjmck
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:587
|
||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||
msgstr "Introduza la duración de la posa enantes de repitir la presentación. Si especifica cero, la presentación reiníciase darréu ensin amosar una diapositiva de posa."
|
||||
|
||||
#. 7PBdA
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:603
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||
msgid "Presentation Mode"
|
||||
msgstr "Presentación"
|
||||
|
||||
#. VwyTM
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:635
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:634
|
||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2PEAj
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:643
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:642
|
||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||
msgstr "Les diapositives nunca camuden automáticamente si escueye esti cuadru."
|
||||
|
||||
#. e4tCG
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:654
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:653
|
||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||
msgstr "Punteru del mur _visible"
|
||||
|
||||
#. pDBLN
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:662
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:661
|
||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||
msgstr "Amuesa'l punteru del mur mientres una presentación."
|
||||
|
||||
#. seTuX
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:672
|
||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||
msgstr "Punteru del mur como _bolígrafu"
|
||||
|
||||
#. QLvoH
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:681
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:680
|
||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||
msgstr "Convierte'l punteru del mur nun bolígrafu que pue usase pa dibuxar nes diapositives mientres la presentación."
|
||||
|
||||
#. ZvDVF
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:692
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:691
|
||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||
msgstr "Cargar diapositives calcando nel _fondu"
|
||||
|
||||
#. tzMEC
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:700
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:699
|
||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||
msgstr "Avanza a la siguiente diapositiva cuando se fai clic no fondero d'una diapositiva."
|
||||
|
||||
#. ZDh3S
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:711
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||
msgid "Enable _animated images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EUe99
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:719
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||
msgstr "Amuesa toles imaxes de ficheros GIF animaos mientres la presentación."
|
||||
|
||||
#. ABNgK
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:730
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:729
|
||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 49nwd
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:738
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:737
|
||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qEFbc
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:749
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:748
|
||||
msgctxt "presentationdialog|enableinteractivemode"
|
||||
msgid "Live-mode slideshow editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LBA6D
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:757
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:756
|
||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|enableinteractivemode"
|
||||
msgid "The Impress main document window remains active during the presentation. Users can continue editing slide content, which will be reflected in the running slideshow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HiAEG
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:772
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:771
|
||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||
msgid "Presentation Options"
|
||||
msgstr "Opciones de la presentación"
|
||||
|
||||
#. oUP7T
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:809
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:808
|
||||
msgctxt "presentationdialog|enableremote"
|
||||
msgid "Enable remote control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8jdZL
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:823
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:822
|
||||
msgctxt "presentationdialog|learnmore"
|
||||
msgid "Download App ..."
|
||||
msgstr "Baxar l'aplicación..."
|
||||
|
||||
#. j9Lh8
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:827
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:826
|
||||
msgctxt "presentationdialog|learnmore|tooltip_text"
|
||||
msgid "Download LibreOffice Impress Remote to remotely control the presentation from your smartphone or smartwatch."
|
||||
msgstr "Baxa'l Mandu a distancia d'Impress pa controlar remotamente la presentación col to teléfonu o reló."
|
||||
|
||||
#. VqnxK
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:839
|
||||
msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure"
|
||||
msgid "Enable insecure WiFi connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HjN2b
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:844
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:843
|
||||
msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure|tooltip_text"
|
||||
msgid "In addition to Bluetooth connections, enable insecure and unencrypted connections via IP on all network interfaces. Not recommended in public settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hReeE
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:859
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:858
|
||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||
msgid "Remote control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8pqaK
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:887
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:886
|
||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||
msgstr "Define los valores de la presentación, como cuál ten de ser la primer diapositiva, la forma d'avanzar por elles, el tipu de presentación y les opciones del punteru."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user