update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ia8fd7a24f5bbc1db48141553e1c8fb79af128ecb
This commit is contained in:
Xisco Fauli
2025-03-12 13:41:11 +01:00
parent 151e1105f7
commit 8563502e66
283 changed files with 4884 additions and 4900 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Joachim Vincent <jojorealisateur@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565208174.000000\n"
#. yzNBP
@@ -47867,7 +47867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149207\n"
"help.text"
msgid "Show totals column"
msgstr ""
msgstr "Afficher la colonne des totaux"
#. n5fSF
#: 12090102.xhp
@@ -47885,7 +47885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150364\n"
"help.text"
msgid "Show totals row"
msgstr ""
msgstr "Afficher la ligne des totaux"
#. QazUm
#: 12090102.xhp
@@ -54356,7 +54356,7 @@ msgctxt ""
"par_id621619279022341\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph>: A criterion is a text expression computed from a single cell Reference, Formula, Number or Text. It is used in comparisons with cell contents."
msgstr ""
msgstr "<emph>Critère 1</emph> : un critère est une expression textuelle calculée à partir d'une seule référence de cellule, d'une formule, d'un nombre ou d'un texte. Il est utilisé dans les comparaisons avec le contenu des cellules."
#. m9EAG
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -54473,7 +54473,7 @@ msgctxt ""
"par_id191527781733238\n"
"help.text"
msgid "The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
msgstr "La fonction peut avoir jusqu'à 255 arguments, ce qui signifie que 127 plages de critères et critères peuvent leur être spécifié"
msgstr "La fonction peut avoir jusqu'à 255 arguments, ce qui signifie que 127 plages de critères et critères peuvent leur être spécifiés."
#. WG9hb
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -54482,7 +54482,7 @@ msgctxt ""
"par_id175721789527973\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE as 0 (zero)."
msgstr "Si une cellule contient VRAI, elle est traitée comme 1, si une cellule contient FAUX - comme 0 (zéro)"
msgstr "Si une cellule contient VRAI, elle est traitée comme 1, si une cellule contient FAUX - comme 0 (zéro)."
#. BYZni
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -74579,7 +74579,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calc Paste Special"
msgstr ""
msgstr "Collage spécial Calc"
#. RyRjc
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74588,7 +74588,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31739717308367\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paste special;text</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Collage spécial;texte</bookmark_value><bookmark_value>Collage spécial;nombres</bookmark_value> <bookmark_value>Collage spécial;date et heure</bookmark_value> <bookmark_value>Collage spécial;commentaires</bookmark_value> <bookmark_value>Collage spécial;formats</bookmark_value><bookmark_value>Collage spécial;formule</bookmark_value> <bookmark_value>Collage spécial;objets</bookmark_value><bookmark_value>Collage spécial;transposer</bookmark_value>"
#. jCZDB
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74597,7 +74597,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691739716199678\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/pastespecialcalc.xhp\"/>Paste Special (Calc)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/pastespecialcalc.xhp\"/>Collage spécial (Calc)</variable>"
#. JELFB
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74606,7 +74606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. For other contents in the clipboard, the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">default Paste Special</link> dialog opens."
msgstr ""
msgstr "Cette boîte de dialogue apparaît dans Calc si le presse-papiers contient des cellules de feuille de calcul. Pour les autres contenus du presse-papiers, la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Collage spécial par défaut</link> s'ouvre."
#. 2P5QL
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74615,7 +74615,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191630440520574\n"
"help.text"
msgid "Presets"
msgstr ""
msgstr "Préréglages"
#. hwBnD
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74624,7 +74624,7 @@ msgctxt ""
"par_id951630440692605\n"
"help.text"
msgid "Choose one of the presets to quickly load commonly used settings for Paste Special."
msgstr ""
msgstr "Choisissez l'un des préréglages pour charger rapidement les paramètres couramment utilisés pour le collage spécial."
#. y7oAT
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74633,7 +74633,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41630440570501\n"
"help.text"
msgid "Values Only"
msgstr ""
msgstr "Valeurs uniquement"
#. ECCzf
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74642,7 +74642,7 @@ msgctxt ""
"par_id111630440722545\n"
"help.text"
msgid "Pastes only cell contents including text, numbers and dates."
msgstr ""
msgstr "Colle uniquement le contenu des cellules, y compris le texte, les nombres et les dates."
#. Zc6Rw
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74651,7 +74651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891630440587478\n"
"help.text"
msgid "Values & Formats"
msgstr ""
msgstr "Valeurs et formats"
#. jw4kJ
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74660,7 +74660,7 @@ msgctxt ""
"par_id511630441051343\n"
"help.text"
msgid "Pastes cell contents and formats applied to cells."
msgstr ""
msgstr "Colle le contenu des cellules et les formats appliqués aux cellules."
#. F9u5M
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74669,7 +74669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301630440615367\n"
"help.text"
msgid "Formats Only"
msgstr ""
msgstr "Formats seulement"
#. 3Kc8A
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74678,7 +74678,7 @@ msgctxt ""
"par_id851630441123702\n"
"help.text"
msgid "Pastes only formats applied to cells."
msgstr ""
msgstr "Colle uniquement les formats appliqués aux cellules."
#. qJdEB
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74687,7 +74687,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81630440632865\n"
"help.text"
msgid "Transpose All"
msgstr ""
msgstr "Tout transposer"
#. 4Tm8n
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74696,7 +74696,7 @@ msgctxt ""
"par_id41630441349354\n"
"help.text"
msgid "Pastes all cell contents with their positions transposed."
msgstr ""
msgstr "Colle tout le contenu des cellules avec leurs positions transposées."
#. QFkNC
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74705,7 +74705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991630441460829\n"
"help.text"
msgid "Run immediately"
msgstr ""
msgstr "Exécuter immédiatement"
#. 9RW6R
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74714,7 +74714,7 @@ msgctxt ""
"par_id331630441454811\n"
"help.text"
msgid "Check this option to load the preset and immediately apply it. When unchecked, choosing a preset will only load the corresponding options in the dialog without pasting anything."
msgstr ""
msgstr "Cochez cette option pour charger le préréglage et l'appliquer immédiatement. Lorsqu'elle n'est pas cochée, le choix d'un préréglage ne chargera que les options correspondantes dans la boîte de dialogue sans rien coller."
#. RCChz
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74723,7 +74723,7 @@ msgctxt ""
"par_id811630441564039\n"
"help.text"
msgid "Uncheck <emph>Run immediately</emph> to load the options from the preset and change its settings in the Paste Special dialog before applying them by clicking <emph>OK</emph>."
msgstr ""
msgstr "Décochez <emph>Exécuter immédiatement</emph> pour charger les options du préréglage et modifier ses paramètres dans la boîte de dialogue Collage spécial avant de les appliquer en cliquant sur <emph>OK</emph>."
#. vy3ZF
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74732,7 +74732,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr ""
msgstr "Sélection"
#. jaP4U
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74741,7 +74741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste."
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez un format pour le contenu du presse-papiers à coller."
#. Q4JqP
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74750,7 +74750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "Paste all"
msgstr ""
msgstr "Tout coller"
#. fDNZV
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74759,7 +74759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Colle tout le contenu de la cellule, les commentaires, les formats et les objets dans le document actif.</ahelp>"
#. 5pvAf
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74768,7 +74768,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Texte"
#. VmF7W
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74777,7 +74777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containing text.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Insère des cellules contenant du texte.</ahelp>"
#. ChSFo
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74786,7 +74786,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Numbers"
msgstr ""
msgstr "Nombres"
#. ZeNxu
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74795,7 +74795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells containing numbers.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Insère des cellules contenant des nombres.</ahelp>"
#. 7xcLY
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74804,7 +74804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "Date & Time"
msgstr ""
msgstr "Date et heure"
#. GYmqu
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74813,7 +74813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserts cells containing date and time values.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Insère des cellules contenant des valeurs de date et d'heure.</ahelp>"
#. 4DkoF
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74822,7 +74822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
msgstr ""
msgstr "Formules"
#. RhfnT
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74831,7 +74831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Insère des cellules contenant des formules.</ahelp>"
#. opQb6
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74840,7 +74840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Commentaires"
#. 2BTzf
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74849,7 +74849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Insère des commentaires qui sont attachés aux cellules.</ahelp>"
#. HPAEH
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74858,7 +74858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152935\n"
"help.text"
msgid "Formats"
msgstr ""
msgstr "Formats"
#. GWT5C
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74867,7 +74867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserts cell format attributes.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Insère des attributs de format de cellule.</ahelp>"
#. t58Tx
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74876,7 +74876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "Objects"
msgstr ""
msgstr "Objets"
#. HbyHz
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74885,7 +74885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Insère des objets contenus à l'intérieur de la plage de cellules sélectionnée. Cela peut être des objets OLE, des objets de diagrammes ou des objets de dessin.</ahelp>"
#. SSKGL
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74894,7 +74894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147048\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Options"
#. LH8nX
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74903,7 +74903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "Sets the paste options for the clipboard contents."
msgstr ""
msgstr "Définit les options de collage pour le contenu du presse-papiers."
#. FnDEC
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74912,7 +74912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152971\n"
"help.text"
msgid "As Link"
msgstr ""
msgstr "Comme lien"
#. JF5ht
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74921,7 +74921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Insère la plage de cellules en tant que lien, de sorte que les modifications apportées aux cellules dans le fichier source sont mises à jour dans le fichier cible. Pour s'assurer que les modifications apportées aux cellules vides du fichier source sont mises à jour dans le fichier cible, vérifiez que l'option \"Tout insérer\" est également sélectionnée. </ahelp>"
#. 2VaKB
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74930,7 +74930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145667\n"
"help.text"
msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole."
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez aussi lier des feuilles de calcul au sein d'un même classeur. Lorsque vous définissez un lien vers d'autres fichiers, un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">lien DDE</link> est automatiquement créé. Un lien DDE est inséré en tant que formule de matrice; il ne peut être modifié que dans sa globalité."
#. 8rCK2
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74939,7 +74939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "Transpose"
msgstr ""
msgstr "Transposer"
#. W3UdG
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74948,7 +74948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">Les lignes de la plage dans le presse-papiers sont collées comme colonnes dans la plage de sortie. Les colonnes de la plage dans le presse-papiers sont collées comme lignes.</ahelp>"
#. 3h8FU
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74957,7 +74957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151052\n"
"help.text"
msgid "Skip empty cells"
msgstr ""
msgstr "Ignorer les cellules vides"
#. 4Quor
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74966,7 +74966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Les cellules vides contenues dans le presse-papiers ne remplacent pas de cellules cibles. Si vous utilisez cette option lors d'une opération de multiplication ou de division, l'opération n'est pas appliquée à la cellule cible d'une cellule vide dans le presse-papiers.</ahelp>"
#. fAxuy
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74975,7 +74975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155084\n"
"help.text"
msgid "If you select a mathematical operation and clear the <emph>Skip empty cells</emph> box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
msgstr ""
msgstr "Si vous sélectionnez une opération mathématique et décochez la case <emph>Ignorer les cellules vides</emph>, les cellules vides du presse-papiers sont traitées comme s'il s'agissait de zéros. Par exemple, si vous appliquez l'opération <emph>Multiplication</emph>, les cellules cibles sont remplies avec des zéros."
#. RaJsn
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74984,7 +74984,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "Operations"
msgstr ""
msgstr "Opérations"
#. 2k5rV
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -74993,7 +74993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet."
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez l'opération à appliquer lorsque vous collez des cellules dans la feuille."
#. 9Q8zS
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75002,7 +75002,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153952\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Auncune"
#. zcLwC
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75011,7 +75011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">N'applique pas d'opération lorsque vous insérez la plage de cellules à partir du presse-papiers. Le contenu du presse-papiers remplace le contenu de la ou des cellules existantes.</ahelp>"
#. wvitZ
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75020,7 +75020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154988\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Additionner"
#. 2GUwh
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75029,7 +75029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Ajoute les valeurs des cellules du presse-papiers à celles des cellules cibles. Si le presse-papiers ne contient que des commentaires, ceux-ci sont ajoutés aux cellules cibles.</ahelp>"
#. DCPtp
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75038,7 +75038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Subtract"
msgstr ""
msgstr "Soustraire"
#. cDRRK
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75047,7 +75047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Soustrait les valeurs dans les cellules du presse-papiers aux valeurs dans les cellules cibles.</ahelp>"
#. SdJSS
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75056,7 +75056,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155312\n"
"help.text"
msgid "Multiply"
msgstr ""
msgstr "Multiplier"
#. MPQCz
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75065,7 +75065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplie les valeurs des cellules du presse-papiers avec les valeurs dans les cellules cibles.</ahelp>"
#. EEykb
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75074,7 +75074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Divide"
msgstr ""
msgstr "Diviser"
#. YAwxH
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75083,7 +75083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divises les valeurs des cellules cibles avec les valeurs des cellules du presse-papiers.</ahelp>"
#. Fdaap
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75092,7 +75092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146914\n"
"help.text"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
msgstr "Déplacer les cellules"
#. FX3t9
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75101,7 +75101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145169\n"
"help.text"
msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted."
msgstr ""
msgstr "Définissez les options de déplacement pour les cellules cibles lorsque le contenu du presse-papiers est inséré."
#. By32Q
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75110,7 +75110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155518\n"
"help.text"
msgid "Don't shift"
msgstr ""
msgstr "Ne pas déplacer"
#. kf5CY
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75119,7 +75119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Inserted cells replace the target cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Les cellules insérées remplacent les cellules cibles.</ahelp>"
#. 4zWx7
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75128,7 +75128,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148483\n"
"help.text"
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Vers le bas"
#. VJqjy
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75137,7 +75137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Les cellules cibles sont déplacées vers le bas lorsque vous insérez les cellules du presse-papiers.</ahelp>"
#. k7vw8
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75146,7 +75146,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Vers la droite"
#. qbBJQ
#: pastespecialcalc.xhp
@@ -75155,7 +75155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Les cellules cibles sont déplacées vers la droite lorsque vous insérez des cellules à partir du presse-papiers.</ahelp>"
#. AWPkL
#: recalculate_hard.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:54+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
msgstr "Ouvre la barre d'outils Contrôles de formulaire. La barre d'outils de contrôles contient les <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">fonctions</link> nécessaires à l'édition d'un formulaire. La plupart des fonctions sont disponibles dans les barres <emph>Conception de formulaire</emph> et <emph>Autres contrôles</emph>."
msgstr "Ouvrez la barre d'outils Contrôles de formulaire. La barre d'outils de contrôles contient les <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">fonctions</link> nécessaires à l'édition d'un formulaire. La plupart des fonctions sont disponibles dans les barres <emph>Conception de formulaire</emph> et <emph>Autres contrôles</emph>."
#. rXWHE
#: 04030000.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563716506.000000\n"
@@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph>."
msgstr ""
msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Nouveau - Étiquettes</emph>."
#. 7F6Fa
#: 00000401.xhp
@@ -6639,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"par_id371739743502831\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez <menuitem>Étiquettes</menuitem>."
#. J7A2E
#: 00000401.xhp
@@ -6648,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"par_id371739743508159\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez <menuitem>Nouveau - Étiquettes</menuitem>"
#. FvjGr
#: 00000401.xhp
@@ -6657,7 +6657,7 @@ msgctxt ""
"par_id51739743513119\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de longlet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez <menuitem>Nouveau - Étiquettes</menuitem>."
#. GDQjp
#: 00000401.xhp
@@ -6666,7 +6666,7 @@ msgctxt ""
"par_id461739741789602\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id501739741789602\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151739741789602\">Icon Labels</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id501739741789602\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151739741789602\">Icône Étiquettes</alt></image>"
#. yZP6E
#: 00000401.xhp
@@ -6675,7 +6675,7 @@ msgctxt ""
"par_id721739741789602\n"
"help.text"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgstr "Étiquettes"
#. C6BiB
#: 00000401.xhp
@@ -6684,7 +6684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Labels - Labels</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Étiquettes - Étiquettes</menuitem>."
#. WLC44
#: 00000401.xhp
@@ -6693,7 +6693,7 @@ msgctxt ""
"par_id741739741517711\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Labels</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Étiquettes - Étiquettes</menuitem>."
#. pjdBF
#: 00000401.xhp
@@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt ""
"par_id461739741765727\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Labels</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Étiquettes</menuitem>."
#. xYrDB
#: 00000401.xhp
@@ -6711,7 +6711,7 @@ msgctxt ""
"par_id931739741682659\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Labels</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de longlet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Étiquettes</menuitem>."
#. aFjHG
#: 00000401.xhp
@@ -6729,7 +6729,7 @@ msgctxt ""
"par_id541739745900074\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Format</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Étiquettes - Format</menuitem>."
#. FaNXQ
#: 00000401.xhp
@@ -6738,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
"par_id821739745904674\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Format</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Format</menuitem>."
#. 3rHZr
#: 00000401.xhp
@@ -6747,7 +6747,7 @@ msgctxt ""
"par_id391739745911162\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Format</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Format</menuitem>."
#. AYJ3D
#: 00000401.xhp
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgctxt ""
"par_id441739747124285\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Labels - Options</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Étiquettes - Options</menuitem>."
#. Cny8h
#: 00000401.xhp
@@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"par_id151739747127157\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Labels - Options</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Options</menuitem>."
#. oSBDX
#: 00000401.xhp
@@ -6783,7 +6783,7 @@ msgctxt ""
"par_id841739747129885\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Labels - Options</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Étiquettes - Options</menuitem>."
#. cKVWq
#: 00000401.xhp
@@ -6792,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>."
msgstr ""
msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Nouveau - Cartes de visite</emph>."
#. sH6rP
#: 00000401.xhp
@@ -6801,7 +6801,7 @@ msgctxt ""
"par_id791739747616138\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez <menuitem>Cartes de visite</menuitem>."
#. jGmRc
#: 00000401.xhp
@@ -6810,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"par_id631739747625497\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez <menuitem>Nouveau - Cartes de visite</menuitem>"
#. AbJAa
#: 00000401.xhp
@@ -6819,7 +6819,7 @@ msgctxt ""
"par_id671739747631985\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de longlet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez <menuitem>Nouveau - Cartes de visite</menuitem>."
#. ov8Hn
#: 00000401.xhp
@@ -6828,7 +6828,7 @@ msgctxt ""
"par_id251739747647756\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id491739747647756\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921739747647756\">Icon Business Cards</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id491739747647756\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921739747647756\">Icône Cartes de visite</alt></image>"
#. knmk5
#: 00000401.xhp
@@ -6837,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
"par_id571739747647756\n"
"help.text"
msgid "Business Cards"
msgstr ""
msgstr "Cartes de visite"
#. C2EUB
#: 00000401.xhp
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"par_id291739749742399\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Cartes de visite - Média</menuitem>."
#. vDC5u
#: 00000401.xhp
@@ -6855,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
"par_id271739748445693\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Medium</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Cartes de visite - Média</menuitem>."
#. PK6WB
#: 00000401.xhp
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"par_id161739748448390\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Média</menuitem>."
#. LhGMD
#: 00000401.xhp
@@ -6873,7 +6873,7 @@ msgctxt ""
"par_id371739748451525\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Medium</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Média</menuitem>."
#. 4c9sm
#: 00000401.xhp
@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"par_id581739749663801\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Cartes de visite - Cartes de visite</menuitem>."
#. CXMvm
#: 00000401.xhp
@@ -6891,7 +6891,7 @@ msgctxt ""
"par_id691739748682224\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Cartes de visite - Cartes de visite</menuitem>."
#. CBq7n
#: 00000401.xhp
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"par_id21739748685496\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Cartes de visite</menuitem>."
#. nxbgG
#: 00000401.xhp
@@ -6909,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"par_id911739748688672\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Business Cards</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de longlet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Cartes de visite</menuitem>."
#. gEctD
#: 00000401.xhp
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Cartes de visite - Privé</menuitem>."
#. Rp5Ms
#: 00000401.xhp
@@ -6927,7 +6927,7 @@ msgctxt ""
"par_id971739748866908\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Private</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Cartes de visite - Privé</menuitem>."
#. Z8AdB
#: 00000401.xhp
@@ -6936,7 +6936,7 @@ msgctxt ""
"par_id831739748869795\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Privé</menuitem>."
#. 46eQq
#: 00000401.xhp
@@ -6945,7 +6945,7 @@ msgctxt ""
"par_id651739748872683\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Private</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Privé</menuitem>."
#. kYXfG
#: 00000401.xhp
@@ -6954,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Cartes de visite - Professionnel</menuitem>."
#. ANeR7
#: 00000401.xhp
@@ -6963,7 +6963,7 @@ msgctxt ""
"par_id441739749044671\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Business</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Cartes de visite - Professionnel</menuitem>."
#. BY3WA
#: 00000401.xhp
@@ -6972,7 +6972,7 @@ msgctxt ""
"par_id841739749048327\n"
"help.text"
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Professionnel</menuitem>."
#. XWnHe
#: 00000401.xhp
@@ -6981,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
"par_id61739749052111\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Business</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de longlet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Professionnel</menuitem>."
#. zCwdY
#: 00000401.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Ady <adylo811517@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562148554.000000\n"
@@ -7296,7 +7296,7 @@ msgctxt ""
"bm_id591736114105911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Coller;collage spécial</bookmark_value><bookmark_value>Copier;collage spécial</bookmark_value><bookmark_value>Collage spécial</bookmark_value>"
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
@@ -7359,7 +7359,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631739723778181\n"
"help.text"
msgid "Use Text Import dialog"
msgstr ""
msgstr "Utiliser le dialogue d'import de texte"
#. rEGEV
#: 02070000.xhp
@@ -7368,7 +7368,7 @@ msgctxt ""
"par_id351739723768701\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Text Import</link> dialog to set the import options for delimited data."
msgstr ""
msgstr "Ouvre la boîte de dialogue<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Import de texte</link> où définir les options d'import des données délimitées."
#. HzshB
#: 02070000.xhp
@@ -47076,7 +47076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/SaveAsRemote.xhp\">Save Remote...</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/SaveAsRemote.xhp\">Enregistrer le fichier distant...</link>"
#. Aarnv
#: SaveAsRemote.xhp
@@ -54042,7 +54042,7 @@ msgctxt ""
"bm_id201584826135259\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paste only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste only formula (spreadsheet)</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Coller du texte seul (feuille de calcul)</bookmark_value><bookmark_value>Coller uniquement des nombres (feuille de calcul)</bookmark_value><bookmark_value>Coller uniquement des formules (feuille de calcul)</bookmark_value>"
#. xL3tw
#: pastespecialmenu.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559572506.000000\n"
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Themes"
msgstr ""
msgstr "Thèmes %PRODUCTNAME"
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
msgid "Add more themes"
msgstr ""
msgstr "Ajouter des thèmes supplémentaires"
#. HpCE8
#: 01012000.xhp
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
"par_id221735848705918\n"
"help.text"
msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>Add more themes</emph> button next to the themes drop-down."
msgstr ""
msgstr "Les thèmes sont également disponibles sous forme d'extensions. Pour installer un thème d'extension, cliquez sur le bouton <emph>Ajouter des thèmes supplémentaires</emph> à côté du menu déroulant des thèmes."
#. xYMFg
#: 01012000.xhp
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgctxt ""
"par_id41735850114597\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
msgstr ""
msgstr "<emph>Afficher dans le document</emph> : affiche immédiatement le choix de couleurs dans le document. Cette option est disponible pour un sous-ensemble d'éléments."
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"><emph>Allow Quick Editing</emph></link> icon in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr ""
msgstr "Dans un document de présentation ou de dessin, vous pouvez également activer le mode d'édition de texte via l'icône <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\"><emph>Autoriser l'édition rapide</emph></link> dans la barre <emph>Options</emph>."
#. jYdLv
#: 01070500.xhp
@@ -13290,7 +13290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153367\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\"><emph>Select Text Area Only</emph></link> icon in the <emph>Options</emph> bar."
msgstr ""
msgstr "Dans un document de présentation ou de dessin, vous pouvez également activer ce mode via l'icône <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\"><emph>Sélectionner la zone de texte seule</emph></link> dans la barre <emph>Options</emph>."
#. TEaLa
#: 01070500.xhp