update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie4efe4398551e1d099bd6d1280bddb491c75b8bd
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 10:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 10:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ab/>\n"
|
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ab/>\n"
|
||||||
@@ -7822,74 +7822,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME аҟны идыру адраиверқәа"
|
msgstr "%PRODUCTNAME аҟны идыру адраиверқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr "Уажәтәи адраивер:"
|
msgstr "Уажәтәи адраивер:"
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
@@ -12044,67 +12044,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14460,38 +14460,38 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr "Адиаграмма аԥштәы"
|
msgstr "Адиаграмма аԥштәы"
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "Астандарт"
|
msgstr "Астандарт"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr "Аԥштәқәа ртаблица"
|
msgstr "Аԥштәқәа ртаблица"
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14729,61 +14729,61 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr "Иекспорттәуп иаба(ишԥа):"
|
msgstr "Иекспорттәуп иаба(ишԥа):"
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr "Асмволқәа рырлашара"
|
msgstr "Асмволқәа рырлашара"
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr "Иаԥҵалатәуп амҩаркра афаил MSO"
|
msgstr "Иаԥҵалатәуп амҩаркра афаил MSO"
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15263,109 +15263,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "Акегльқәа"
|
msgstr "Акегльқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Аимпорт"
|
msgstr "Аимпорт"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr "Иаарԥштәуп агәаҽанҵара"
|
msgstr "Иаарԥштәуп агәаҽанҵара"
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr "LibreOffice _Basic"
|
msgstr "LibreOffice _Basic"
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Аекспорт"
|
msgstr "Аекспорт"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15737,91 +15737,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr "Мраҭашәарахьтәиқәа:"
|
msgstr "Мраҭашәарахьтәиқәа:"
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr "Алокалтә рхиарақәа:"
|
msgstr "Алокалтә рхиарақәа:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -18245,74 +18245,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡа"
|
msgstr "Иқәыргылатәуп ажәамаӡа"
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr "Иаарттәуп аԥхьара мацараз"
|
msgstr "Иаарттәуп аԥхьара мацараз"
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа аредакциазуразы"
|
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа аредакциазуразы"
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Ишьақәшәырӷәӷәа ажәамаӡа"
|
msgstr "Ишьақәшәырӷәӷәа ажәамаӡа"
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr "Афаил аицхархәараз ажәамаӡа"
|
msgstr "Афаил аицхархәараз ажәамаӡа"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "Апараметрқәа"
|
msgstr "Апараметрқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr "Аартраз иҭажәгал ажәамаӡа"
|
msgstr "Аартраз иҭажәгал ажәамаӡа"
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Ишьақәшәырӷәӷәа ажәамаӡа"
|
msgstr "Ишьақәшәырӷәӷәа ажәамаӡа"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr "Ажәамаӡа афаил ашифрркразы"
|
msgstr "Ажәамаӡа афаил ашифрркразы"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 11:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 08:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ab/>\n"
|
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ab/>\n"
|
||||||
"Language: ab\n"
|
"Language: ab\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022329.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1542022329.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. HhMVS
|
#. HhMVS
|
||||||
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
|
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
|
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OLE аобиектқәа рзы аԥсахгатә сахьақәа раԥҵара..."
|
||||||
|
|
||||||
#. xJgEb
|
#. xJgEb
|
||||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||||
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Right\n"
|
"Right\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Erase all ink on slide"
|
msgid "Erase all ink on slide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аслаид аҟны ианыхтәуп аҷышәрақәа зегьы"
|
||||||
|
|
||||||
#. heq4C
|
#. heq4C
|
||||||
#: PresenterScreen.xcu
|
#: PresenterScreen.xcu
|
||||||
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Right\n"
|
"Right\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Scroll notes up/down"
|
msgid "Scroll notes up/down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иҭаргьежьтәуп азгәаҭақәа аҩада ма алада"
|
||||||
|
|
||||||
#. wGyMU
|
#. wGyMU
|
||||||
#: PresenterScreen.xcu
|
#: PresenterScreen.xcu
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 01:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 01:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ab/>\n"
|
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ab/>\n"
|
||||||
@@ -7799,212 +7799,176 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "Иаԥҵатәуп адокумент"
|
msgstr "Иаԥҵатәуп адокумент"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "Апрезентациа"
|
msgstr "Апрезентациа"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr "Аишьашәалара"
|
msgstr "Аишьашәалара"
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Архиарақәа"
|
msgstr "Архиарақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr "Атекст аобиектқәа"
|
msgstr "Атекст аобиектқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "Адаҟьа аҭбаара:"
|
msgstr "Адаҟьа аҭбаара:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr "Адаҟьа аҳаракыра:"
|
msgstr "Адаҟьа аҳаракыра:"
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Амасштаб"
|
msgstr "Амасштаб"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -8367,199 +8331,235 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "Адиапазон"
|
msgstr "Адиапазон"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "Апараметрқәа"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-16 14:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 08:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ab/>\n"
|
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ab/>\n"
|
||||||
"Language: ab\n"
|
"Language: ab\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561372693.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1561372693.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKCHH
|
#. oKCHH
|
||||||
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Иномеррку абзацқәа"
|
|||||||
#: sw/inc/fldref.hrc:34
|
#: sw/inc/fldref.hrc:34
|
||||||
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
|
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
|
||||||
msgid "Styles"
|
msgid "Styles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Астильқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#. zBZAT
|
#. zBZAT
|
||||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||||
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: sw/inc/strings.hrc:691
|
#: sw/inc/strings.hrc:691
|
||||||
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
|
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
|
||||||
msgid "Click to toggle outline folding"
|
msgid "Click to toggle outline folding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ақәыӷәӷәара еиҭанарсуеит аструктура аикәарҳәра"
|
||||||
|
|
||||||
#. rkD8H
|
#. rkD8H
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:692
|
#: sw/inc/strings.hrc:692
|
||||||
@@ -10521,7 +10521,7 @@ msgstr "Адрес аелементқәа"
|
|||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:173
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:173
|
||||||
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addresses"
|
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addresses"
|
||||||
msgid "Select a field and drag the field to the other list."
|
msgid "Select a field and drag the field to the other list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иалышәх аҭакыра, нас ииажәга егьи асиа ахь."
|
||||||
|
|
||||||
#. mQ55L
|
#. mQ55L
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:189
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:189
|
||||||
@@ -10815,7 +10815,7 @@ msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа"
|
|||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12
|
||||||
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
|
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
|
||||||
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
|
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ари аҟаҵара аԥәыхразы иаҭахуп ирацәаны агәынкыларҭа. Иаҟәыхтәӡами?"
|
||||||
|
|
||||||
#. GmhSy
|
#. GmhSy
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ab/>\n"
|
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ab/>\n"
|
||||||
@@ -625,10 +625,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 08:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 20:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
|
||||||
"Language: af\n"
|
"Language: af\n"
|
||||||
@@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "Instellings"
|
|||||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:108
|
#: cui/inc/treeopt.hrc:108
|
||||||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||||||
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME 'Calc'"
|
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||||
|
|
||||||
#. xe2ry
|
#. xe2ry
|
||||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
|
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
|
||||||
@@ -7825,74 +7825,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr "Spesifiseer die kenmerke vir 'n aansluiting. U het slegs toegang tot hierdie opdrag vanaf die konteksmenu."
|
msgstr "Spesifiseer die kenmerke vir 'n aansluiting. U het slegs toegang tot hierdie opdrag vanaf die konteksmenu."
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr "Verbindingspoel is geaktiveer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr "Spesifiseer die gekose verbindings behou word."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr "Aandrywers bekend in %PRODUCTNAME"
|
msgstr "Aandrywers bekend in %PRODUCTNAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr "Huidige aandrywer:"
|
msgstr "Huidige aandrywer:"
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr "Aktiveer poel vir hierdie drywer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr "Kies een van die gelysde drywers en merk die opsie \"Behou verbindings\" van hierdie bestuurder om die verbindings te behou."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr "_Tydverstreke (sekondes):"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr "Hier stel u die aantal sekondes, waarna 'n behoue verbinding vrygestel word."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr "Drywerprogramnaam"
|
msgstr "Drywerprogramnaam"
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr "Poel"
|
msgstr "Poel"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr "Verstreke"
|
msgstr "Verstreke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr "_Tydverstreke (sekondes):"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr "Hier stel u die aantal sekondes, waarna 'n behoue verbinding vrygestel word."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr "Aktiveer poel vir hierdie drywer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr "Kies een van die gelysde drywers en merk die opsie \"Behou verbindings\" van hierdie bestuurder om die verbindings te behou."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr "Verbindingspoel is geaktiveer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr "Spesifiseer die gekose verbindings behou word."
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
msgstr "Verbindingspoel"
|
msgstr "Verbindingspoel"
|
||||||
@@ -12049,67 +12049,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr "Aktiveer Taal Nutsprogram"
|
msgstr "Aktiveer Taal Nutsprogram"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr "Taal Nutsprogram API Opsies"
|
msgstr "Taal Nutsprogram API Opsies"
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr "Basis URL:"
|
msgstr "Basis URL:"
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Gebruikernaam:"
|
msgstr "Gebruikernaam:"
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr "API sleutel:"
|
msgstr "API sleutel:"
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr "Gebruik asseblief die basis URL, maar sonder \"/check\" aan die einde"
|
msgstr "Gebruik asseblief die basis URL, maar sonder \"/check\" aan die einde"
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr "U Taal Nutsprogram se gebruikersnaam is vir premie rekening gebruik."
|
msgstr "U Taal Nutsprogram se gebruikersnaam is vir premie rekening gebruik."
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr "U Taal Nutsprogram-rekening se API-sleutel vir premium gebruik."
|
msgstr "U Taal Nutsprogram-rekening se API-sleutel vir premium gebruik."
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr "REST protokol:"
|
msgstr "REST protokol:"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr "U Taal Hulprogram REST API protokol vir gebruik."
|
msgstr "U Taal Hulprogram REST API protokol vir gebruik."
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr "Deaktiveer SSL sertifikaat verifikasie"
|
msgstr "Deaktiveer SSL sertifikaat verifikasie"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr "API Instellings"
|
msgstr "API Instellings"
|
||||||
@@ -13644,13 +13644,13 @@ msgstr "Vlak"
|
|||||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144
|
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144
|
||||||
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
|
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
|
||||||
msgid "Followed by:"
|
msgid "Followed by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gevolg deur:"
|
||||||
|
|
||||||
#. nz52w
|
#. nz52w
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158
|
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158
|
||||||
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
|
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
|
||||||
msgid "Alignment:"
|
msgid "Alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Belyning"
|
||||||
|
|
||||||
#. xFfvt
|
#. xFfvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172
|
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172
|
||||||
@@ -13768,7 +13768,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413
|
||||||
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
|
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
|
||||||
msgid "Alignment:"
|
msgid "Alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Belyning:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bu2uC
|
#. Bu2uC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428
|
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428
|
||||||
@@ -13870,13 +13870,13 @@ msgstr "Voer titel teks in. Die kort naam is sigbaar as 'n \"alt\" etiket in HTM
|
|||||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
|
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
|
||||||
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text"
|
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text”"
|
msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text”"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gee langer verduideliking van nie-teksinhoud wat te kompleks is vir kortlikse beskrywing in \"Teks\""
|
||||||
|
|
||||||
#. jAFXz
|
#. jAFXz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128
|
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128
|
||||||
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
|
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
|
||||||
msgid "_Alt Text:"
|
msgid "_Alt Text:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Alt Teks:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vT3u9
|
#. vT3u9
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151
|
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151
|
||||||
@@ -14461,37 +14461,37 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr "Taalkenmerke"
|
msgstr "Taalkenmerke"
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr "Vertoon alle kleure wat beskikbaar is vir die datareeks."
|
msgstr "Vertoon alle kleure wat beskikbaar is vir die datareeks."
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr "Grafiekkleure"
|
msgstr "Grafiekkleure"
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "_Verstek"
|
msgstr "_Verstek"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr "Herstel die kleurinstellings wat van krag was toe die program geïnstalleer is."
|
msgstr "Herstel die kleurinstellings wat van krag was toe die program geïnstalleer is."
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr "Kleurtabel"
|
msgstr "Kleurtabel"
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr "Vertoon al die kleure beskikbaar vir die data reeks."
|
msgstr "Vertoon al die kleure beskikbaar vir die data reeks."
|
||||||
@@ -14729,61 +14729,61 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr "Ingebedde objekte"
|
msgstr "Ingebedde objekte"
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr "Voer uit as:"
|
msgstr "Voer uit as:"
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr "Teks beklemtoon"
|
msgstr "Teks beklemtoon"
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr "Microsoft Office het twee karakterkenmerke soortgelyk is aan Writer se karakter agtergrond. Kies die toepaslike kenmerk (uitligting of verdowwing) wat jy wil gebruik tydens uitskryf met Microsoft Office-lêerformate."
|
msgstr "Microsoft Office het twee karakterkenmerke soortgelyk is aan Writer se karakter agtergrond. Kies die toepaslike kenmerk (uitligting of verdowwing) wat jy wil gebruik tydens uitskryf met Microsoft Office-lêerformate."
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr "Skakering"
|
msgstr "Skakering"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr "Microsoft Office het twee karakterkenmerke soortgelyk is aan Writer se karakter agtergrond. Kies die toepaslike kenmerk (uitligting of verdowwing) wat jy wil gebruik tydens uitskryf met Microsoft Office-lêerformate."
|
msgstr "Microsoft Office het twee karakterkenmerke soortgelyk is aan Writer se karakter agtergrond. Kies die toepaslike kenmerk (uitligting of verdowwing) wat jy wil gebruik tydens uitskryf met Microsoft Office-lêerformate."
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr "Karakter beklemtoning"
|
msgstr "Karakter beklemtoning"
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr "Skep 'n MSO grendellêer"
|
msgstr "Skep 'n MSO grendellêer"
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr "Merk hierdie merkblokkie om 'n Microsoft Office-slotlêer bykomend tot hierdieoffice-pakket se eie slotlêer te genereer."
|
msgstr "Merk hierdie merkblokkie om 'n Microsoft Office-slotlêer bykomend tot hierdieoffice-pakket se eie slotlêer te genereer."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr "Slotlêers"
|
msgstr "Slotlêers"
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr "Spesifiseer die instellings vir die invoer en uitskryf van Microsoft Office en ander dokumente."
|
msgstr "Spesifiseer die instellings vir die invoer en uitskryf van Microsoft Office en ander dokumente."
|
||||||
@@ -15263,109 +15263,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr "Gebruik die spinknoppies: Grootte 1 tot Grootte 7 om die onderskeie lettergroottes vir die HTML <font size = 1> tot <font size = 7> merkers te definieer."
|
msgstr "Gebruik die spinknoppies: Grootte 1 tot Grootte 7 om die onderskeie lettergroottes vir die HTML <font size = 1> tot <font size = 7> merkers te definieer."
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "Fontgroottes"
|
msgstr "Fontgroottes"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr "Ignoreer _fontinstellings"
|
msgstr "Ignoreer _fontinstellings"
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr "Merk hierdie merkveld om alle lettertipe-instellings tydens die invoer te ignoreer. Die lettertipes wat in die HTML-bladsystyl gedefinieer is, is die lettertipes wat gebruik sal word. "
|
msgstr "Merk hierdie merkveld om alle lettertipe-instellings tydens die invoer te ignoreer. Die lettertipes wat in die HTML-bladsystyl gedefinieer is, is die lettertipes wat gebruik sal word. "
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr "_Trek onbekende HTML-etikette as velde in"
|
msgstr "_Trek onbekende HTML-etikette as velde in"
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr "Merk hierdie merkblokkie as u wil hê dat etikette wat nie deur Writer/Web herken word nie as velde ingevoer moet word."
|
msgstr "Merk hierdie merkblokkie as u wil hê dat etikette wat nie deur Writer/Web herken word nie as velde ingevoer moet word."
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr "Gebr_uik “%ENGLISHUSLOCALE”-lokaliteit vir getalle"
|
msgstr "Gebr_uik “%ENGLISHUSLOCALE”-lokaliteit vir getalle"
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr "As dit nie gemerk is nie: word getalle geïnterpreteer volgens die instellings in die \"Opsies\"-dialoog onder \"Taalinstellings→Tale→ Gebiedskema\". As dit aan gemerk is: word getalle geïnterpreteer volgens die 'English (USA)' gebiedskema."
|
msgstr "As dit nie gemerk is nie: word getalle geïnterpreteer volgens die instellings in die \"Opsies\"-dialoog onder \"Taalinstellings→Tale→ Gebiedskema\". As dit aan gemerk is: word getalle geïnterpreteer volgens die 'English (USA)' gebiedskema."
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Invoer"
|
msgstr "Invoer"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr "_Kopieer plaaslike beelde na Internet"
|
msgstr "_Kopieer plaaslike beelde na Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr "Merk hierdie merkveld om die ingebedde beelde outomaties na die internetbediener op te laai wanneer FTP dit oplaai. Om dit te doen, stoor die dokument in die \"Save As\"-dialoog en voer in 'n volledige FTP-URL as lêernaam vir internet."
|
msgstr "Merk hierdie merkveld om die ingebedde beelde outomaties na die internetbediener op te laai wanneer FTP dit oplaai. Om dit te doen, stoor die dokument in die \"Save As\"-dialoog en voer in 'n volledige FTP-URL as lêernaam vir internet."
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr "_Drukuitleg"
|
msgstr "_Drukuitleg"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr "As u hierdie veld selekteer, word die drukuitleg van die huidige dokument ook uitgeskryf (byvoorbeeld die inhoudsopgawe met ewe bladsynommers en kolletjies as voorlooppunte)."
|
msgstr "As u hierdie veld selekteer, word die drukuitleg van die huidige dokument ook uitgeskryf (byvoorbeeld die inhoudsopgawe met ewe bladsynommers en kolletjies as voorlooppunte)."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr "Wys _waarskuwing"
|
msgstr "Wys _waarskuwing"
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr "As hierdie veld gemerk is, word 'n aanmaning gewys dat Basic makro's verlore sal gaan wanneer u in HTML uitskryf."
|
msgstr "As hierdie veld gemerk is, word 'n aanmaning gewys dat Basic makro's verlore sal gaan wanneer u in HTML uitskryf."
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr "LibreOffice _BASIC"
|
msgstr "LibreOffice _BASIC"
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr "Merk hierdie blokkie om die BASIC taalinstruksies in te sluit wanneer dit na HTML-formaat uitgevoer word."
|
msgstr "Merk hierdie blokkie om die BASIC taalinstruksies in te sluit wanneer dit na HTML-formaat uitgevoer word."
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Uitvoer"
|
msgstr "Uitvoer"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr "Definieer die instellings vir HTML bladsye."
|
msgstr "Definieer die instellings vir HTML bladsye."
|
||||||
@@ -15737,91 +15737,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr "Westers:"
|
msgstr "Westers:"
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr "Verstektale vir dokumente"
|
msgstr "Verstektale vir dokumente"
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr "Ignoreer s_telsel se toevoertaal"
|
msgstr "Ignoreer s_telsel se toevoertaal"
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr "Hier spesifiseer u of veranderinge aan die stelselinvoertaal / -toetse-bord geïgnoreer moet word. As dit geïgnoreer word, sal nuwe teks die taal van die dokument of huidige paragraaf volg, en nie die huidige stelsel-taal nie."
|
msgstr "Hier spesifiseer u of veranderinge aan die stelselinvoertaal / -toetse-bord geïgnoreer moet word. As dit geïgnoreer word, sal nuwe teks die taal van die dokument of huidige paragraaf volg, en nie die huidige stelsel-taal nie."
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr "Gevorderde taalsteun"
|
msgstr "Gevorderde taalsteun"
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr "Lokaliteitinstelling:"
|
msgstr "Lokaliteitinstelling:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr "Desimale sleutels op die syferblok:"
|
msgstr "Desimale sleutels op die syferblok:"
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr "_Verstekgeldeenheid:"
|
msgstr "_Verstekgeldeenheid:"
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr "Aanvaarde patrone vir datums:"
|
msgstr "Aanvaarde patrone vir datums:"
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr "Hier kies u die land vir die gebiedskema. Hierdie instelling het 'n direkte invloed op die instellings vir numering, geldeenheid en meeteenhede."
|
msgstr "Hier kies u die land vir die gebiedskema. Hierdie instelling het 'n direkte invloed op die instellings vir numering, geldeenheid en meeteenhede."
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr "Hier voer u die verstek geldeenheid in vir die valuta-formaat en valuta-velde."
|
msgstr "Hier voer u die verstek geldeenheid in vir die valuta-formaat en valuta-velde."
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr "Spesifiseer die datumherkenningspatroon van die gebiedskema. \"Calc\" spreiblaaie en \"Writer\" tabel selle benodig gebiedskema afhanklike patrone vir datumherkenning om 'n datum korrek te herken."
|
msgstr "Spesifiseer die datumherkenningspatroon van die gebiedskema. \"Calc\" spreiblaaie en \"Writer\" tabel selle benodig gebiedskema afhanklike patrone vir datumherkenning om 'n datum korrek te herken."
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr "_Selfde as lokaliteitsopstelling ( %1 )"
|
msgstr "_Selfde as lokaliteitsopstelling ( %1 )"
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr "Spesifiseer om die numeriese sleutelbord om desimale sleutel te gebruik wat in jou stelsel gestel is wanneer jy die onderskeie sleutel op die syferblok druk."
|
msgstr "Spesifiseer om die numeriese sleutelbord om desimale sleutel te gebruik wat in jou stelsel gestel is wanneer jy die onderskeie sleutel op die syferblok druk."
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr "Formate"
|
msgstr "Formate"
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr "Definieer die verstek tale en ander gebiedskema instellings vir dokumente."
|
msgstr "Definieer die verstek tale en ander gebiedskema instellings vir dokumente."
|
||||||
@@ -18248,74 +18248,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr "Stel wagwoord"
|
msgstr "Stel wagwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr "Tik in 'n wagwoord. 'n Wagwoord is kassensitief."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr "Herhaal die wagwoord."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr "Let wel: Nadat ’n wagwoord ingestel is, sal die dokument slegs met die wagwoord open. As die wagwoord verlore raak, sal daar geen manier wees om die dokument te herwin nie. Let ook op dat die wagwoord kassensitief is (dit onderskei tussen hoof- en kleinletters)."
|
msgstr "Let wel: Nadat ’n wagwoord ingestel is, sal die dokument slegs met die wagwoord open. As die wagwoord verlore raak, sal daar geen manier wees om die dokument te herwin nie. Let ook op dat die wagwoord kassensitief is (dit onderskei tussen hoof- en kleinletters)."
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr "Open lêer leesaleen"
|
msgstr "Open lêer leesaleen"
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr "Tik wagwoord om redigering toe te laat"
|
msgstr "Tik wagwoord om redigering toe te laat"
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Bevestig wagwoord"
|
msgstr "Bevestig wagwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr "Wagwoord vir lêerdeling"
|
msgstr "Wagwoord vir lêerdeling"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "_Opsies"
|
msgstr "_Opsies"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr "Klik om wagwoord-opsies vir deling of verberging."
|
msgstr "Klik om wagwoord-opsies vir deling of verberging."
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr "_Tik wagwoord om te open"
|
msgstr "_Tik wagwoord om te open"
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Bevestig wagwoord"
|
msgstr "Bevestig wagwoord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr "Herhaal die wagwoord."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr "Tik in 'n wagwoord. 'n Wagwoord is kassensitief."
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr "Wagwoord vir lêerenkripsie"
|
msgstr "Wagwoord vir lêerenkripsie"
|
||||||
@@ -19648,25 +19648,25 @@ msgstr "Hiermee spesifiseer u dat die \"Stoor met wagwoord\"-opsie altyd geaktiv
|
|||||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:417
|
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:417
|
||||||
msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo"
|
msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo"
|
||||||
msgid "Keep track changes information"
|
msgid "Keep track changes information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rekordhouding van wysigings"
|
||||||
|
|
||||||
#. sVYE5
|
#. sVYE5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:433
|
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:433
|
||||||
msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties"
|
msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties"
|
||||||
msgid "Keep document user information"
|
msgid "Keep document user information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dokumentering van gebruiker informasie"
|
||||||
|
|
||||||
#. UVEPx
|
#. UVEPx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:449
|
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:449
|
||||||
msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor"
|
msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor"
|
||||||
msgid "Keep author name and date of notes"
|
msgid "Keep author name and date of notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Notering van outeur naam en datum"
|
||||||
|
|
||||||
#. 76dp2
|
#. 76dp2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:465
|
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion"
|
msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion"
|
||||||
msgid "Keep document version information"
|
msgid "Keep document version information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dokumenteer weergawe informasie"
|
||||||
|
|
||||||
#. vQGT6
|
#. vQGT6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541
|
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 14:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/af/>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/af/>\n"
|
||||||
"Language: af\n"
|
"Language: af\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560974401.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1560974401.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. FR4Ff
|
#. FR4Ff
|
||||||
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Apache Parquet Spreadsheet"
|
msgid "Apache Parquet Spreadsheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apache Parquet Spreiblad"
|
||||||
|
|
||||||
#. QuUM5
|
#. QuUM5
|
||||||
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
|
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/af/>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/af/>\n"
|
||||||
"Language: af\n"
|
"Language: af\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560974458.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1560974458.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. VQegi
|
#. VQegi
|
||||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Apache Parquet"
|
msgid "Apache Parquet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apache Parquet"
|
||||||
|
|
||||||
#. UaPB5
|
#. UaPB5
|
||||||
#: chart8.xcu
|
#: chart8.xcu
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 08:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
|
||||||
"Language: af\n"
|
"Language: af\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. W5ukN
|
#. W5ukN
|
||||||
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Conditional Formatting: Condition"
|
msgid "Conditional Formatting: Condition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voorwaardelike Formatering: Voorwaarde"
|
||||||
|
|
||||||
#. imRdC
|
#. imRdC
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Condition..."
|
msgid "Condition..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voorwaarde..."
|
||||||
|
|
||||||
#. D3Y2H
|
#. D3Y2H
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Conditional Formatting: Greater Than"
|
msgid "Conditional Formatting: Greater Than"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voorwaardelike Formatering: is Groter As"
|
||||||
|
|
||||||
#. CQYdW
|
#. CQYdW
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Greater than..."
|
msgid "Greater than..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Groter As..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Ch5pB
|
#. Ch5pB
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Conditional Formatting: Less Than"
|
msgid "Conditional Formatting: Less Than"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voorwaardelike Formatering: is Kleiner As"
|
||||||
|
|
||||||
#. 52KLd
|
#. 52KLd
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Less than..."
|
msgid "Less than..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kleiner as..."
|
||||||
|
|
||||||
#. FtfYm
|
#. FtfYm
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Conditional Formatting: Equals"
|
msgid "Conditional Formatting: Equals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voorwaardelike Formatering: is Gelyk Aan"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3LcVR
|
#. 3LcVR
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Equals..."
|
msgid "Equals..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gelyk Aan..."
|
||||||
|
|
||||||
#. PRtyk
|
#. PRtyk
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Conditional Formatting: Between"
|
msgid "Conditional Formatting: Between"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voorwaardelike Formatering: is Tussenin"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pCKp
|
#. 8pCKp
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Between..."
|
msgid "Between..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tussen..."
|
||||||
|
|
||||||
#. aXZBB
|
#. aXZBB
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Conditional Formatting: Contains Text"
|
msgid "Conditional Formatting: Contains Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voorwaardelike Formatering: Bevat Teks"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8Gjxv
|
#. 8Gjxv
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Containing text..."
|
msgid "Containing text..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bevat teks..."
|
||||||
|
|
||||||
#. yQfgE
|
#. yQfgE
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Conditional Formatting: More Rules"
|
msgid "Conditional Formatting: More Rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voorwaardelike Formatering: Nog Reëls"
|
||||||
|
|
||||||
#. M4AmB
|
#. M4AmB
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "More rules..."
|
msgid "More rules..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nog reëls..."
|
||||||
|
|
||||||
#. qfECf
|
#. qfECf
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
@@ -19886,7 +19886,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Toggle Point Edit Mode"
|
msgid "Toggle Point Edit Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwissel Punt Bewerking Modus"
|
||||||
|
|
||||||
#. nxNfp
|
#. nxNfp
|
||||||
#: GenericCommands.xcu
|
#: GenericCommands.xcu
|
||||||
@@ -30996,7 +30996,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Character Direct Formatting"
|
msgid "Character Direct Formatting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Karakter Direk Formatering"
|
||||||
|
|
||||||
#. RhVD2
|
#. RhVD2
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
@@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Spotlight Paragraph Styles"
|
msgid "Spotlight Paragraph Styles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aksentueer Paragraaf Style"
|
||||||
|
|
||||||
#. AfDFw
|
#. AfDFw
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
@@ -31016,7 +31016,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Paragraph Styles"
|
msgid "Paragraph Styles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paragraaf Style"
|
||||||
|
|
||||||
#. jhquw
|
#. jhquw
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
@@ -31026,7 +31026,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Spotlight Character Styles"
|
msgid "Spotlight Character Styles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aksentueer Karakter Style"
|
||||||
|
|
||||||
#. wuuFj
|
#. wuuFj
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
@@ -31036,7 +31036,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Character Styles"
|
msgid "Character Styles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Karakter Style"
|
||||||
|
|
||||||
#. C5mHk
|
#. C5mHk
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
@@ -32116,7 +32116,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Date (fix)"
|
msgid "~Date (fix)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "~Datum (vas)"
|
||||||
|
|
||||||
#. AruEv
|
#. AruEv
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
@@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Date (variable)"
|
msgid "~Date (variable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "~Datum (veranderlik)"
|
||||||
|
|
||||||
#. M9AfN
|
#. M9AfN
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
@@ -32146,7 +32146,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Time (fix)"
|
msgid "~Time (fix)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "~Tyd (vas)"
|
||||||
|
|
||||||
#. GBv7F
|
#. GBv7F
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
@@ -32156,7 +32156,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Time (variable)"
|
msgid "~Time (variable)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "~Tyd (veranderlik)"
|
||||||
|
|
||||||
#. HuGFu
|
#. HuGFu
|
||||||
#: WriterCommands.xcu
|
#: WriterCommands.xcu
|
||||||
@@ -37116,7 +37116,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Spotlight"
|
msgid "Spotlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aksentueer"
|
||||||
|
|
||||||
#. joS9f
|
#. joS9f
|
||||||
#: WriterFormWindowState.xcu
|
#: WriterFormWindowState.xcu
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 08:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 20:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n"
|
||||||
"Language: af\n"
|
"Language: af\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. kBovX
|
#. kBovX
|
||||||
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Kolom-Etikette"
|
|||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:162
|
#: sc/inc/globstr.hrc:162
|
||||||
msgctxt "STR_SELCOUNT"
|
msgctxt "STR_SELCOUNT"
|
||||||
msgid "Selected: %1, %2"
|
msgid "Selected: %1, %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uitgekies: %1, %2"
|
||||||
|
|
||||||
#. iUrsE
|
#. iUrsE
|
||||||
#. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
|
#. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
|
||||||
@@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
|
|||||||
msgid "%d row"
|
msgid "%d row"
|
||||||
msgid_plural "%d rows"
|
msgid_plural "%d rows"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%d rye"
|
||||||
|
|
||||||
#. EW9XA
|
#. EW9XA
|
||||||
#. STR_SELCOUNT_COLARG is %2 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
|
#. STR_SELCOUNT_COLARG is %2 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
|
||||||
@@ -944,14 +944,14 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
|
msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
|
||||||
msgid "%d column"
|
msgid "%d column"
|
||||||
msgid_plural "%d columns"
|
msgid_plural "%d columns"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%d kolom"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%d kolomme"
|
||||||
|
|
||||||
#. mQEAW
|
#. mQEAW
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:167
|
#: sc/inc/globstr.hrc:167
|
||||||
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
|
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
|
||||||
msgid "%1 of %2 records found"
|
msgid "%1 of %2 records found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1 van %2 rekords gevind"
|
||||||
|
|
||||||
#. ibncs
|
#. ibncs
|
||||||
#: sc/inc/globstr.hrc:168
|
#: sc/inc/globstr.hrc:168
|
||||||
@@ -18026,7 +18026,7 @@ msgstr "Derde Kwartiel"
|
|||||||
#: sc/inc/strings.hrc:262
|
#: sc/inc/strings.hrc:262
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
|
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
|
||||||
msgid "Random (%1)"
|
msgid "Random (%1)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Willekeurig (%1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. A8Rc9
|
#. A8Rc9
|
||||||
#: sc/inc/strings.hrc:263
|
#: sc/inc/strings.hrc:263
|
||||||
@@ -18766,67 +18766,67 @@ msgstr "Spesifiseer dat 'n klein reghoek in die regter boonste hoek van 'n sel v
|
|||||||
#: sc/inc/strings.hrc:400
|
#: sc/inc/strings.hrc:400
|
||||||
msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL"
|
msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL"
|
||||||
msgid "equal to"
|
msgid "equal to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "gelyk aan"
|
||||||
|
|
||||||
#. NEvcE
|
#. NEvcE
|
||||||
#: sc/inc/strings.hrc:401
|
#: sc/inc/strings.hrc:401
|
||||||
msgctxt "STR_CONDITION_LESS"
|
msgctxt "STR_CONDITION_LESS"
|
||||||
msgid "less than"
|
msgid "less than"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kleiner as"
|
||||||
|
|
||||||
#. mUddX
|
#. mUddX
|
||||||
#: sc/inc/strings.hrc:402
|
#: sc/inc/strings.hrc:402
|
||||||
msgctxt "STR_CONDITION_GREATER"
|
msgctxt "STR_CONDITION_GREATER"
|
||||||
msgid "greater than"
|
msgid "greater than"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "groter as"
|
||||||
|
|
||||||
#. mGfFZ
|
#. mGfFZ
|
||||||
#: sc/inc/strings.hrc:403
|
#: sc/inc/strings.hrc:403
|
||||||
msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS"
|
msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS"
|
||||||
msgid "equal or less than"
|
msgid "equal or less than"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "gelyk aan of kleiner as"
|
||||||
|
|
||||||
#. BXQvL
|
#. BXQvL
|
||||||
#: sc/inc/strings.hrc:404
|
#: sc/inc/strings.hrc:404
|
||||||
msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER"
|
msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER"
|
||||||
msgid "equal or greater than"
|
msgid "equal or greater than"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "gelyk aan of groter as"
|
||||||
|
|
||||||
#. CbPRM
|
#. CbPRM
|
||||||
#: sc/inc/strings.hrc:405
|
#: sc/inc/strings.hrc:405
|
||||||
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL"
|
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL"
|
||||||
msgid "not equal to"
|
msgid "not equal to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nie gelyk aan"
|
||||||
|
|
||||||
#. gmJDh
|
#. gmJDh
|
||||||
#: sc/inc/strings.hrc:407
|
#: sc/inc/strings.hrc:407
|
||||||
msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN"
|
msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN"
|
||||||
msgid "between"
|
msgid "between"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "tussen"
|
||||||
|
|
||||||
#. HUNFG
|
#. HUNFG
|
||||||
#: sc/inc/strings.hrc:409
|
#: sc/inc/strings.hrc:409
|
||||||
msgctxt "STR_CONDITION_ERROR"
|
msgctxt "STR_CONDITION_ERROR"
|
||||||
msgid "with error "
|
msgid "with error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "met fout "
|
||||||
|
|
||||||
#. iNFYk
|
#. iNFYk
|
||||||
#: sc/inc/strings.hrc:410
|
#: sc/inc/strings.hrc:410
|
||||||
msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR"
|
msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR"
|
||||||
msgid "without error "
|
msgid "without error "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sonder fout "
|
||||||
|
|
||||||
#. mcir7
|
#. mcir7
|
||||||
#: sc/inc/strings.hrc:411
|
#: sc/inc/strings.hrc:411
|
||||||
msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT"
|
msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT"
|
||||||
msgid "containing text"
|
msgid "containing text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "bevattende teks"
|
||||||
|
|
||||||
#. YpCMa
|
#. YpCMa
|
||||||
#: sc/inc/strings.hrc:412
|
#: sc/inc/strings.hrc:412
|
||||||
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT"
|
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT"
|
||||||
msgid "not containing text"
|
msgid "not containing text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "bevat geen teks"
|
||||||
|
|
||||||
#. Et4zM
|
#. Et4zM
|
||||||
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
|
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
|
||||||
@@ -18970,7 +18970,7 @@ msgstr "Sluit die dialoog en verwerp alle wysigings."
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:119
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:119
|
||||||
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
|
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uitt-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom In-ikoon. Klik daarop om die dialoog weer in oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. yFS2F
|
#. yFS2F
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:134
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:134
|
||||||
@@ -19090,7 +19090,7 @@ msgstr "Merk die merkveld en kies dan die selle-reeks waarin u die filterresulta
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:398
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:398
|
||||||
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
|
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. RGXM4
|
#. RGXM4
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:423
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:423
|
||||||
@@ -19852,19 +19852,19 @@ msgstr "In hierdie dialoog kan u al die voorwaardelike style sien wat in die spr
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30
|
||||||
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok"
|
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok"
|
||||||
msgid "Saves all changes and closes dialog."
|
msgid "Saves all changes and closes dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stoor alle veranderinge en maak dialoog toe."
|
||||||
|
|
||||||
#. YJVUn
|
#. YJVUn
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49
|
||||||
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel"
|
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel"
|
||||||
msgid "Closes dialog and discards all changes."
|
msgid "Closes dialog and discards all changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sluit die dialoog en verwerp alle wysigings."
|
||||||
|
|
||||||
#. 5MDWE
|
#. 5MDWE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225
|
||||||
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign"
|
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. E8ANs
|
#. E8ANs
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75
|
||||||
@@ -20512,7 +20512,7 @@ msgstr "Omvang:"
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:331
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:331
|
||||||
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
|
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. BH5wk
|
#. BH5wk
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:347
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:347
|
||||||
@@ -20740,7 +20740,7 @@ msgstr "Spesifiseer die selreeks wat gekonsolideer moet word met die selle wat i
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:276
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:276
|
||||||
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
|
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. ziYLq
|
#. ziYLq
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:306
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:306
|
||||||
@@ -20758,7 +20758,7 @@ msgstr "Vertoon die eerste sel van die reeks waarin die konsolidasie-resultate u
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:344
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:344
|
||||||
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
|
msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. zrSv3
|
#. zrSv3
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:376
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:376
|
||||||
@@ -22090,13 +22090,13 @@ msgstr "Naam"
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:223
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:223
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. ySCS4
|
#. ySCS4
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:240
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:240
|
||||||
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
|
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. FUAH2
|
#. FUAH2
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256
|
||||||
@@ -23788,7 +23788,7 @@ msgstr "Spesifiseer die verwysing vir die sel met die waarde wat verander moet w
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:204
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:204
|
||||||
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
|
msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. phzQE
|
#. phzQE
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:220
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:220
|
||||||
@@ -24724,7 +24724,7 @@ msgstr "Die verwysing van die geselekteerde areanaam word hier as 'n absolute wa
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:288
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:288
|
||||||
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
|
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. ddGRB
|
#. ddGRB
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309
|
||||||
@@ -25108,19 +25108,19 @@ msgstr "Tik in die invoer sel verwysing wat gebruik moet word as 'n veranderlike
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208
|
||||||
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
|
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. qdF79
|
#. qdF79
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:224
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:224
|
||||||
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
|
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. pzEjo
|
#. pzEjo
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:240
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:240
|
||||||
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
|
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. LqDCg
|
#. LqDCg
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255
|
||||||
@@ -25162,7 +25162,7 @@ msgstr "Vertoon die selverwysing van elke etiketteringsbereik."
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:150
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:150
|
||||||
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
|
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. RHkHY
|
#. RHkHY
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:174
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:174
|
||||||
@@ -25204,7 +25204,7 @@ msgstr "Stel die databereik waarop die geselekteerde etiketteringsbereik van toe
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:269
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:269
|
||||||
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
|
msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. UQwuv
|
#. UQwuv
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:300
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:300
|
||||||
@@ -28456,7 +28456,7 @@ msgstr "Kies die area waarin u die spintabel resultate wil vertoon."
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:864
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:864
|
||||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
|
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. LBRZw
|
#. LBRZw
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:879
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:879
|
||||||
@@ -28546,7 +28546,7 @@ msgstr "Sluit die dialoog en verwerp alle wysigings."
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:119
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:119
|
||||||
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
|
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. 6nt5h
|
#. 6nt5h
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
|
||||||
@@ -28600,7 +28600,7 @@ msgstr "Kies een of meer lyne wat op elke bladsy gedruk moet word. Tik die lynve
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:233
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:233
|
||||||
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
|
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. XqwBA
|
#. XqwBA
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:247
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:247
|
||||||
@@ -28636,7 +28636,7 @@ msgstr "Kies een of meer kolomme wat op elke bladsy gedruk moet word. Tik die ko
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:326
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:326
|
||||||
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
|
msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. bKSEJ
|
#. bKSEJ
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:340
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:340
|
||||||
@@ -32050,7 +32050,7 @@ msgstr "Merk die merkveld en kies dan die selle-reeks waarin u die filterresulta
|
|||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1142
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1142
|
||||||
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
|
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
|
||||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||||
msgstr "Klik op die Zoom Uit-ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit maak dit makliker om die vereiste verwysing in die tabel te kies. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer na oorspronklike grootte te herstel."
|
msgstr "Klik op die Uit-Zoom ikoon om die dialoog te verklein tot die grootte van die invoerveld. Dit is dan makliker om die vereiste verwysing in die tabel te merk. Die ikoon verander outomaties na die Zoom Ikoon. Klik daarop om die dialoog weer te herstel na oorspronklike grootte."
|
||||||
|
|
||||||
#. 4PyDb
|
#. 4PyDb
|
||||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1167
|
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1167
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/af/>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/af/>\n"
|
||||||
"Language: af\n"
|
"Language: af\n"
|
||||||
@@ -7793,212 +7793,176 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "Nuwe dokument"
|
msgstr "Nuwe dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr "Aktiveer Aanbieder Konsole"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr "Spesifiseer of u die \"Presenter console\" aktief wil hê tydens aanbiedings."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr "Aktiveer Afstandbeheer"
|
msgstr "Aktiveer Afstandbeheer"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr "Spesifiseer of die Bluetooth afstandbeheer aktief moet wees wanneer u \"Impress\" loop."
|
msgstr "Spesifiseer of die Bluetooth afstandbeheer aktief moet wees wanneer u \"Impress\" loop."
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr "Volskerm Aanbiederskonsole"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "Spesifiseer dat jy die Aanbiederkonsole in volskermmodus wil wys."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "Voorlegging"
|
msgstr "Voorlegging"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr "Voeg by spasiëring tussen paragrawe en tabelle"
|
msgstr "Voeg by spasiëring tussen paragrawe en tabelle"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr "Spesifiseer dat Impress die paragraaf spasiëring bereken presies soos Microsoft PowerPoint."
|
msgstr "Spesifiseer dat Impress die paragraaf spasiëring bereken presies soos Microsoft PowerPoint."
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr "Versoenbaarheid"
|
msgstr "Versoenbaarheid"
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr "Kopieer met verskuiwing"
|
msgstr "Kopieer met verskuiwing"
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr "Met hierdie opsie aktief, word 'n kopie geskep wanneer u die Ctrl-toets ingedruk hou en 'n voorwerp skuif."
|
msgstr "Met hierdie opsie aktief, word 'n kopie geskep wanneer u die Ctrl-toets ingedruk hou en 'n voorwerp skuif."
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr "Maateenheid:"
|
msgstr "Maateenheid:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr "Bepaal die maateenheid vir aanbiedings."
|
msgstr "Bepaal die maateenheid vir aanbiedings."
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr "Kolom stoppe:"
|
msgstr "Kolom stoppe:"
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr "Bepaal die afstand tussen tabstoppe."
|
msgstr "Bepaal die afstand tussen tabstoppe."
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr "Objekte wat altyd verskuifbaar is"
|
msgstr "Objekte wat altyd verskuifbaar is"
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr "Merk indien u die Objek se rotasie met die nutsprogram wil aktiveer. As Objekte wat roteerbaar is nie gemerk is nie, kan die Rotate -instrument slegs gebruik word om een Objek te roteer."
|
msgstr "Merk indien u die Objek se rotasie met die nutsprogram wil aktiveer. As Objekte wat roteerbaar is nie gemerk is nie, kan die Rotate -instrument slegs gebruik word om een Objek te roteer."
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr "Objekte in Kurwe moenie verskuif word nie"
|
msgstr "Objekte in Kurwe moenie verskuif word nie"
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr "Gebruik agtergrond kasgeheue"
|
msgstr "Gebruik agtergrond kasgeheue"
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr "Spesifiseer of die werkgeheue gebruik kan word om objekte op die modelskyfie is, te vertoon."
|
msgstr "Spesifiseer of die werkgeheue gebruik kan word om objekte op die modelskyfie is, te vertoon."
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Instellings"
|
msgstr "Instellings"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr "Laat snelredigering toe"
|
msgstr "Laat snelredigering toe"
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr "Deur op 'n teksobjek te klik, skakel u direk oor na teks bewerkingsmodus. As die opsie onaktief is, moet u dubbelklik om die teks te wysig."
|
msgstr "Deur op 'n teksobjek te klik, skakel u direk oor na teks bewerkingsmodus. As die opsie onaktief is, moet u dubbelklik om die teks te wysig."
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr "Net teksarea kan geselekteer word"
|
msgstr "Net teksarea kan geselekteer word"
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr "Spesifiseer of 'n teksveld geselekteer moet word, deur te klik op die teks."
|
msgstr "Spesifiseer of 'n teksveld geselekteer moet word, deur te klik op die teks."
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr "Teks Objekte"
|
msgstr "Teks Objekte"
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr "Teken skaal:"
|
msgstr "Teken skaal:"
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "Bladsy wydte:"
|
msgstr "Bladsy wydte:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr "Bladsy hoogte:"
|
msgstr "Bladsy hoogte:"
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr "Bepaal die tekening-skaal op die status-staaf."
|
msgstr "Bepaal die tekening-skaal op die status-staaf."
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Skaal"
|
msgstr "Skaal"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr "Definieer die algemene instellings vir teken- of aanbiedings-dokumente."
|
msgstr "Definieer die algemene instellings vir teken- of aanbiedings-dokumente."
|
||||||
@@ -8364,199 +8328,235 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "Omvang"
|
msgstr "Omvang"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr "Kies 'n skerm waarop u die aanbieding in die volskermmodus moet vertoon."
|
msgstr "Kies 'n skerm waarop u die aanbieding in die volskermmodus moet vertoon."
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr "Aanbieding weergawe:"
|
msgstr "Aanbieding weergawe:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr "Vertoon %1 (ekstern)"
|
msgstr "Vertoon %1 (ekstern)"
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr "Vertoon %1"
|
msgstr "Vertoon %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Vertoon Almal"
|
msgstr "Vertoon Almal"
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr "Automaties ekstern (Beeld %1)"
|
msgstr "Automaties ekstern (Beeld %1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Veelvuldige Beelde vertoning"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr "Volskerm"
|
msgstr "Volskerm"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr "Die Skyfievertoning word vertoon in volskermmodus."
|
msgstr "Die Skyfievertoning word vertoon in volskermmodus."
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr "In 'n Venster"
|
msgstr "In 'n Venster"
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr "Skyfie vertoning loop in die Impress program venster."
|
msgstr "Skyfie vertoning loop in die Impress program venster."
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr "Uitvoer en herhaal na:"
|
msgstr "Uitvoer en herhaal na:"
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr "Herbegin die skyfievertoning na 'n pouse wat u spesifiseer. 'n Pouse-skyfie word tussen die laaste en die eerste skyfie gespeel. Druk Esc om die skyfievertoning te stop."
|
msgstr "Herbegin die skyfievertoning na 'n pouse wat u spesifiseer. 'n Pouse-skyfie word tussen die laaste en die eerste skyfie gespeel. Druk Esc om die skyfievertoning te stop."
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr "Vertoon Logo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr "Vertoon die toepassingslogo op die pouse skyfie."
|
msgstr "Vertoon die toepassingslogo op die pouse skyfie."
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr "Duur van pouse"
|
msgstr "Duur van pouse"
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr "Pouse tydsduur"
|
msgstr "Pouse tydsduur"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr "Voer die tyd in om te onderbreek voordat u die skyfievertoning herhaal. As u nul invoer, sal die skyfievertoning onmiddellik weer begin sonder om die pouse-skyfie te vertoon."
|
msgstr "Voer die tyd in om te onderbreek voordat u die skyfievertoning herhaal. As u nul invoer, sal die skyfievertoning onmiddellik weer begin sonder om die pouse-skyfie te vertoon."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr "Voorlegging"
|
msgstr "Voorlegging"
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr "Wissel Skyfies handmatig"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr "As hierdie veld geaktiveer is, vind die skyfieverandering nie outomaties plaas nie."
|
msgstr "As hierdie veld geaktiveer is, vind die skyfieverandering nie outomaties plaas nie."
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr "Muiswyser sigbaar"
|
msgstr "Muiswyser sigbaar"
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr "Maak die muiswyser sigbaar tydens die skyfievertoning."
|
msgstr "Maak die muiswyser sigbaar tydens die skyfievertoning."
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr "Muiswyser as pen"
|
msgstr "Muiswyser as pen"
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr "Verander die wyser in 'n pen waarmee u tydens die skyfievertoning op die skyfies kan teken."
|
msgstr "Verander die wyser in 'n pen waarmee u tydens die skyfievertoning op die skyfies kan teken."
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr "Animasies toegelaat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr "Speel al die rame van die GIF-animasie tydens die skyfievertoning."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr "Wissel skyfies met muisklik op agtergrond"
|
msgstr "Wissel skyfies met muisklik op agtergrond"
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr "Gaan na die volgende skyfie toe as u op die agtergrond van 'n skyfie klik."
|
msgstr "Gaan na die volgende skyfie toe as u op die agtergrond van 'n skyfie klik."
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr "Speel al die rame van die GIF-animasie tydens die skyfievertoning."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr "Aanbieding altyd op voorgrond"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr "Die Impress-venster bly bo-op tydens die aanbieding. Geen ander program sal sy venster voor jou aanbieding vertoon nie."
|
msgstr "Die Impress-venster bly bo-op tydens die aanbieding. Geen ander program sal sy venster voor jou aanbieding vertoon nie."
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "Opsies"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr "Spesifiseer instellings vir die skyfievertoning: die beginskyfie-, skyfieverandering-, aanbiedingstipe- en wyseropsies in."
|
msgstr "Spesifiseer instellings vir die skyfievertoning: die beginskyfie-, skyfieverandering-, aanbiedingstipe- en wyseropsies in."
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 06:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
|
||||||
"Language: af\n"
|
"Language: af\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. bHbFE
|
#. bHbFE
|
||||||
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Vertoon Makros"
|
|||||||
#: include/sfx2/strings.hrc:297
|
#: include/sfx2/strings.hrc:297
|
||||||
msgctxt "STR_MACROS"
|
msgctxt "STR_MACROS"
|
||||||
msgid "Show Security Options"
|
msgid "Show Security Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vertoon Sekuriteit Opsies"
|
||||||
|
|
||||||
#. mBmGc
|
#. mBmGc
|
||||||
#: include/sfx2/strings.hrc:298
|
#: include/sfx2/strings.hrc:298
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 07:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n"
|
||||||
"Language: af\n"
|
"Language: af\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3GkZj
|
#. 3GkZj
|
||||||
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Tekenobjekte"
|
|||||||
#: include/svx/strings.hrc:133
|
#: include/svx/strings.hrc:133
|
||||||
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
|
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
|
||||||
msgid "No drawing object"
|
msgid "No drawing object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geen tekening-objek"
|
||||||
|
|
||||||
#. EEKnk
|
#. EEKnk
|
||||||
#: include/svx/strings.hrc:134
|
#: include/svx/strings.hrc:134
|
||||||
@@ -16511,7 +16511,7 @@ msgstr "Alle _blaaie"
|
|||||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:300
|
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:300
|
||||||
msgctxt "findreplacedialog|searchicon"
|
msgctxt "findreplacedialog|searchicon"
|
||||||
msgid "Search icon"
|
msgid "Search icon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Soek ikoon"
|
||||||
|
|
||||||
#. L5FnC
|
#. L5FnC
|
||||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:359
|
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:359
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-29 23:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 20:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n"
|
||||||
"Language: af\n"
|
"Language: af\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560976448.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1560976448.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKCHH
|
#. oKCHH
|
||||||
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Genommerde paragrawe"
|
|||||||
#: sw/inc/fldref.hrc:34
|
#: sw/inc/fldref.hrc:34
|
||||||
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
|
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
|
||||||
msgid "Styles"
|
msgid "Styles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Style"
|
||||||
|
|
||||||
#. zBZAT
|
#. zBZAT
|
||||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||||
@@ -7264,13 +7264,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME, Base"
|
|||||||
#: sw/inc/strings.hrc:887
|
#: sw/inc/strings.hrc:887
|
||||||
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
|
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
|
||||||
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME, Calc"
|
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||||
|
|
||||||
#. ccsQt
|
#. ccsQt
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:888
|
#: sw/inc/strings.hrc:888
|
||||||
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
|
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
|
||||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME, Writer"
|
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||||
|
|
||||||
#. Jwqok
|
#. Jwqok
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:889
|
#: sw/inc/strings.hrc:889
|
||||||
@@ -7951,7 +7951,7 @@ msgstr "a b c"
|
|||||||
#: sw/inc/strings.hrc:1028
|
#: sw/inc/strings.hrc:1028
|
||||||
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
|
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
|
||||||
msgid "A .. AA .. AAA"
|
msgid "A .. AA .. AAA"
|
||||||
msgstr "A .. AA .. AAA"
|
msgstr "a .. aa .. aaa"
|
||||||
|
|
||||||
#. m84Fb
|
#. m84Fb
|
||||||
#: sw/inc/strings.hrc:1029
|
#: sw/inc/strings.hrc:1029
|
||||||
@@ -15193,13 +15193,13 @@ msgstr "_Verwys met:"
|
|||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:205
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:205
|
||||||
msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label1"
|
msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label1"
|
||||||
msgid "Search this page from bottom to top"
|
msgid "Search this page from bottom to top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Soek die bladsy van onder na bo"
|
||||||
|
|
||||||
#. PADM3
|
#. PADM3
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:219
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:219
|
||||||
msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label2"
|
msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label2"
|
||||||
msgid "Hide non-numerical characters"
|
msgid "Hide non-numerical characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verberg nie-numeriese karakters"
|
||||||
|
|
||||||
#. bjLoy
|
#. bjLoy
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269
|
||||||
@@ -21079,7 +21079,7 @@ msgstr "Skrap Boekmerk"
|
|||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
|
||||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION"
|
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION"
|
||||||
msgid "Delete Section"
|
msgid "Delete Section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skrap Seksie"
|
||||||
|
|
||||||
#. NzaP7
|
#. NzaP7
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
|
||||||
@@ -24904,7 +24904,7 @@ msgstr "Vlak"
|
|||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136
|
||||||
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
|
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
|
||||||
msgid "Alignment:"
|
msgid "Alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Belyning:"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7C7M7
|
#. 7C7M7
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152
|
||||||
@@ -24998,7 +24998,7 @@ msgstr "Voer die afstand in vanaf die linkerrand van die bladsy tot aan die begi
|
|||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327
|
||||||
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
|
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
|
||||||
msgid "Alignment:"
|
msgid "Alignment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Belyning:"
|
||||||
|
|
||||||
#. rhrGW
|
#. rhrGW
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344
|
||||||
@@ -25064,7 +25064,7 @@ msgstr "Voer in die afstand vanaf die linkerrand van die bladsy, waar die nommer
|
|||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447
|
||||||
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
|
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
|
||||||
msgid "Followed by:"
|
msgid "Followed by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gevolg deur:"
|
||||||
|
|
||||||
#. 2AXGD
|
#. 2AXGD
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459
|
||||||
@@ -30044,7 +30044,7 @@ msgstr "Kies of die indeks vir die dokument of vir die huidige hoofstuk geskep w
|
|||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "tocindexpage|levelft"
|
msgctxt "tocindexpage|levelft"
|
||||||
msgid "Include up to level:"
|
msgid "Include up to level:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tot op vlak insluit:"
|
||||||
|
|
||||||
#. eqGFY
|
#. eqGFY
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 08:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/af/>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/af/>\n"
|
||||||
"Language: af\n"
|
"Language: af\n"
|
||||||
@@ -629,11 +629,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n"
|
"Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n"
|
||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Slegs ondertekende (erkende) makro's en makro's vanaf erkende lêer-liggings word uitgevoer.\n"
|
||||||
|
"Ongetekende makro's is gedeaktiveer."
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/am/>\n"
|
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/am/>\n"
|
||||||
@@ -7821,74 +7821,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr "የ አገናኝ ባህሪዎች ማሰናጃ"
|
msgstr "የ አገናኝ ባህሪዎች ማሰናጃ"
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr "የ ግንኙነት ማጠራቀሚያ ማስቻያ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr "የ ተመረጠው ግንኙነት ማጠራቀሚያ ይወሰን እንደሆን መግለጫ:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr "የ ታወቀው Drivers በ %PRODUCTNAME"
|
msgstr "የ ታወቀው Drivers በ %PRODUCTNAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr "የ አሁኑ driver:"
|
msgstr "የ አሁኑ driver:"
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr "ለዚህ driver ማጠራቀሚያ ማስቻያ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr "ይምረጡ driver ከ ዝርዝር ውስጥ እና ምልክት ያድርጉ በ ማጠራቀሚያ ማስቻያ ለ driver ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ግንኙነቱን ለ ማጠራቀም:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr "ጊዜ በ ሰከንድ መግለጫ የማጠራቀሚያ ግንኙነት ነፃ ከሆነ በኋላ:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr "ጊዜ በ ሰከንድ መግለጫ የማጠራቀሚያ ግንኙነት ነፃ ከሆነ በኋላ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr "ለዚህ driver ማጠራቀሚያ ማስቻያ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr "ይምረጡ driver ከ ዝርዝር ውስጥ እና ምልክት ያድርጉ በ ማጠራቀሚያ ማስቻያ ለ driver ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ግንኙነቱን ለ ማጠራቀም:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr "የ ግንኙነት ማጠራቀሚያ ማስቻያ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr "የ ተመረጠው ግንኙነት ማጠራቀሚያ ይወሰን እንደሆን መግለጫ:"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
msgstr "ግንኙነቱ ማጠራቀሚያ"
|
msgstr "ግንኙነቱ ማጠራቀሚያ"
|
||||||
@@ -12045,67 +12045,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14457,37 +14457,37 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr "የቋንቋ ገጽታዎች"
|
msgstr "የቋንቋ ገጽታዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr "ለ ተከታታይ ዳታ ዝግጁ የሆኑ ሁሉንም ቀለሞች ማሳያ "
|
msgstr "ለ ተከታታይ ዳታ ዝግጁ የሆኑ ሁሉንም ቀለሞች ማሳያ "
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr "የ ቻርት ቀለሞች"
|
msgstr "የ ቻርት ቀለሞች"
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "_ነባር"
|
msgstr "_ነባር"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr "ፕሮግራሙ ሲገጠም የ ቀለም ማሰናጃው እንደ ነበረ መመለሻ"
|
msgstr "ፕሮግራሙ ሲገጠም የ ቀለም ማሰናጃው እንደ ነበረ መመለሻ"
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr "የ ቀለም ሰንጠረዥ"
|
msgstr "የ ቀለም ሰንጠረዥ"
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr "ለ ተከታታይ ዳታ ዝግጁ የሆኑ ሁሉንም ቀለሞች ማሳያ "
|
msgstr "ለ ተከታታይ ዳታ ዝግጁ የሆኑ ሁሉንም ቀለሞች ማሳያ "
|
||||||
@@ -14725,61 +14725,61 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr "የ ተጣበቁ እቃዎች"
|
msgstr "የ ተጣበቁ እቃዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr "መላኪያ እንደ:"
|
msgstr "መላኪያ እንደ:"
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr "ማድመቂያ"
|
msgstr "ማድመቂያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr "ጥላ"
|
msgstr "ጥላ"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr "ባህሪ ማድመቂያ"
|
msgstr "ባህሪ ማድመቂያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr "የ MSO ፋይል መቆለፊያ መፍጠሪያ"
|
msgstr "የ MSO ፋይል መቆለፊያ መፍጠሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15259,109 +15259,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "የፊደል መጠኖች"
|
msgstr "የፊደል መጠኖች"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr "_የፊደል ማሰናጃዎችን መተው"
|
msgstr "_የፊደል ማሰናጃዎችን መተው"
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr "እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ ሁሉንም የ ፊደሎች ማሰናጃ ለ መተው በሚያመጡ ጊዜ: በ HTML ገጽ ዘዴ ውስጥ የ ተገለጹ ፊደሎች ይሆናሉ የሚጠቀሙት ፊደሎች "
|
msgstr "እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ ሁሉንም የ ፊደሎች ማሰናጃ ለ መተው በሚያመጡ ጊዜ: በ HTML ገጽ ዘዴ ውስጥ የ ተገለጹ ፊደሎች ይሆናሉ የሚጠቀሙት ፊደሎች "
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr "_ማምጫ ያልታወቀ የ HTML tags እንደ ሜዳ"
|
msgstr "_ማምጫ ያልታወቀ የ HTML tags እንደ ሜዳ"
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr "_ይጠቀሙ '%ENGLISHUSLOCALE' ቋንቋ ለ ቁጥሮች"
|
msgstr "_ይጠቀሙ '%ENGLISHUSLOCALE' ቋንቋ ለ ቁጥሮች"
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr "ምልክት ካልተደረገበት: ቁጥሮች የሚተረጎሙት እንደ ማሰናጃው ነው በ ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች ለ - ቋንቋ ማሰናጃዎች በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ: ምልክት ከ ተደረገበት: ቁጥሮች የሚተረጎሙት እንደ 'እንግሊዝኛ (USA)' ቋንቋ"
|
msgstr "ምልክት ካልተደረገበት: ቁጥሮች የሚተረጎሙት እንደ ማሰናጃው ነው በ ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች ለ - ቋንቋ ማሰናጃዎች በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ: ምልክት ከ ተደረገበት: ቁጥሮች የሚተረጎሙት እንደ 'እንግሊዝኛ (USA)' ቋንቋ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "ማምጫ"
|
msgstr "ማምጫ"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr "የ አካባቢ ምስሎችን ወደ ኢንተርኔት _ኮፒ ማድረጊያ"
|
msgstr "የ አካባቢ ምስሎችን ወደ ኢንተርኔት _ኮፒ ማድረጊያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr "እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ ራሱ በራሱ እንዲጭን የ ተጣበቁ ስእሎች ወደ ኢንተርኔት ሰርቨር በሚጭኑ ጊዜ በ መጠቀም የ FTP. ይጠቀሙ የ ማስቀመጫ እንደ ንግግር ለ ማስቀመጥ ሰነድ እና ለማስገባት ሙሉ የ FTP URL እንደ ፋይል ስም በ ኢንተርኔት ውስጥ "
|
msgstr "እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ ራሱ በራሱ እንዲጭን የ ተጣበቁ ስእሎች ወደ ኢንተርኔት ሰርቨር በሚጭኑ ጊዜ በ መጠቀም የ FTP. ይጠቀሙ የ ማስቀመጫ እንደ ንግግር ለ ማስቀመጥ ሰነድ እና ለማስገባት ሙሉ የ FTP URL እንደ ፋይል ስም በ ኢንተርኔት ውስጥ "
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr "የ _ህትመት እቅድ"
|
msgstr "የ _ህትመት እቅድ"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr "እርስዎ እዚህ ሜዳ ውስጥ ምልክት ካደረጉ: የ ማተሚያ እቅድ ለ አሁኑ ሰነድ: (ለምሳሌ: የ ሰንጠረዥ ማውጫ ከ እኩል ከ ተካፈሉ የ ገጽ ቁጥሮች ጋር እና ቀዳሚ ነጥቦች) ይላካሉ እንዲሁም "
|
msgstr "እርስዎ እዚህ ሜዳ ውስጥ ምልክት ካደረጉ: የ ማተሚያ እቅድ ለ አሁኑ ሰነድ: (ለምሳሌ: የ ሰንጠረዥ ማውጫ ከ እኩል ከ ተካፈሉ የ ገጽ ቁጥሮች ጋር እና ቀዳሚ ነጥቦች) ይላካሉ እንዲሁም "
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr "_ማስጠንቀቂያ ማሳያ"
|
msgstr "_ማስጠንቀቂያ ማሳያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr "LibreOffice _Basic"
|
msgstr "LibreOffice _Basic"
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "መላኪያ"
|
msgstr "መላኪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr "ማሰናጃዎች መግለጫ ለ HTML ገጾች."
|
msgstr "ማሰናጃዎች መግለጫ ለ HTML ገጾች."
|
||||||
@@ -15733,91 +15733,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr "Western:"
|
msgstr "Western:"
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr "ነባር ቋንቋ ለ ሰነዶች"
|
msgstr "ነባር ቋንቋ ለ ሰነዶች"
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr "የ_ስርአቱን ቋንቋ ማስገቢያ መተው"
|
msgstr "የ_ስርአቱን ቋንቋ ማስገቢያ መተው"
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr "መጠቆሚያ ለውጦች በ ስርአቱ ውጤት ቋንቋ/የ ፊደል ገበታ ይተው እንደሆን መወሰኛ: ከ ተተወ: አዲስ ጽሁፍ በሚጻፍ ጊዜ የ ሰነዱን ቋንቋ ይጠቀማል: ወይንም የ አሁኑን አንቀጽ: የ አሁኑን የ ስርአቱን ቋንቋ አይደለም "
|
msgstr "መጠቆሚያ ለውጦች በ ስርአቱ ውጤት ቋንቋ/የ ፊደል ገበታ ይተው እንደሆን መወሰኛ: ከ ተተወ: አዲስ ጽሁፍ በሚጻፍ ጊዜ የ ሰነዱን ቋንቋ ይጠቀማል: ወይንም የ አሁኑን አንቀጽ: የ አሁኑን የ ስርአቱን ቋንቋ አይደለም "
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr "የ ቋንቋ ድጋፍ ማሻሻያ"
|
msgstr "የ ቋንቋ ድጋፍ ማሻሻያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr "ቋንቋ ማሰናጃ:"
|
msgstr "ቋንቋ ማሰናጃ:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr "_ነባር ገንዘብ:"
|
msgstr "_ነባር ገንዘብ:"
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr "ቀን ተቀባይነት ያለው _ምሳሌዎች:"
|
msgstr "ቀን ተቀባይነት ያለው _ምሳሌዎች:"
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr "መግለጫ ለ ቋንቋ ማሰናጃዎች ለ አገር ማሰናጃዎች: ይህ ማሰናጃ ተፅእኖ አለው ለ ቁጥር መስጫ: ለ ገንዘብ: እና መለኪያ ክፍል "
|
msgstr "መግለጫ ለ ቋንቋ ማሰናጃዎች ለ አገር ማሰናጃዎች: ይህ ማሰናጃ ተፅእኖ አለው ለ ቁጥር መስጫ: ለ ገንዘብ: እና መለኪያ ክፍል "
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr "የሚጠቀሙትን ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ እና የ ገንዘብ ሜዳዎች ይወስኑ "
|
msgstr "የሚጠቀሙትን ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ እና የ ገንዘብ ሜዳዎች ይወስኑ "
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr "የሚቀበሉትን የ ቀን አይነት ለ አሁኑ ቋንቋ መወሰኛ: ሰንጠረዥ እና መጻፊያ ክፍል ማስገቢያዎች ቋንቋውን መመሳሰል አለባቸው የሚቀበሉትን የ ቀን አይነት እንደ ዋጋ ያለው የ ቀን ማስገቢያ ከ መታወቁ በፊት "
|
msgstr "የሚቀበሉትን የ ቀን አይነት ለ አሁኑ ቋንቋ መወሰኛ: ሰንጠረዥ እና መጻፊያ ክፍል ማስገቢያዎች ቋንቋውን መመሳሰል አለባቸው የሚቀበሉትን የ ቀን አይነት እንደ ዋጋ ያለው የ ቀን ማስገቢያ ከ መታወቁ በፊት "
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr "_ተመሳሳይ እንደ ቋንቋ ማሰናጃ ( %1 )"
|
msgstr "_ተመሳሳይ እንደ ቋንቋ ማሰናጃ ( %1 )"
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr "ለ ሰነዶች ነባር ቋንቋዎች እና ለ አንዳንድ ቋንቋ ማሰናጃዎች መግለጫ "
|
msgstr "ለ ሰነዶች ነባር ቋንቋዎች እና ለ አንዳንድ ቋንቋ ማሰናጃዎች መግለጫ "
|
||||||
@@ -18244,74 +18244,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr "የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ"
|
msgstr "የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ"
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል case sensitive ነው:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr "ማስጠንቀቂያ: ለ ሰነዱ የ መግቢያ ቃል ከተሰናዳ በኋላ ሰነዱ የሚከፈተው በ መግቢያ ቅሉ ብቻ ነው: ዋናውን የመግቢያ ቃሉን ከረሱት በመግቢያ ቃል ይጠበቅ የነበረ ማንኛውንም መረጃ ጋር መድረስ አይችሉም: የ መግቢያ ቃል ፊደል መመጠኛ ነው"
|
msgstr "ማስጠንቀቂያ: ለ ሰነዱ የ መግቢያ ቃል ከተሰናዳ በኋላ ሰነዱ የሚከፈተው በ መግቢያ ቅሉ ብቻ ነው: ዋናውን የመግቢያ ቃሉን ከረሱት በመግቢያ ቃል ይጠበቅ የነበረ ማንኛውንም መረጃ ጋር መድረስ አይችሉም: የ መግቢያ ቃል ፊደል መመጠኛ ነው"
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr "ፋይል ለ ንባብ-ብቻ መክፈቻ"
|
msgstr "ፋይል ለ ንባብ-ብቻ መክፈቻ"
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr "ለ ማረም እንዲችሉ የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
|
msgstr "ለ ማረም እንዲችሉ የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "የ መግቢያ ቃል ማረጋገጫ"
|
msgstr "የ መግቢያ ቃል ማረጋገጫ"
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr "የ ፋይል ማካፈያ የ መግቢያ ቃል"
|
msgstr "የ ፋይል ማካፈያ የ መግቢያ ቃል"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "_ምርጫዎች"
|
msgstr "_ምርጫዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr "ይጫኑ ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ ፋይል መካፈያ ማለፊያ ቃል ምርጫ"
|
msgstr "ይጫኑ ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ ፋይል መካፈያ ማለፊያ ቃል ምርጫ"
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr "ለመክፈት የ መግቢያ ቃል _ያስገቡ"
|
msgstr "ለመክፈት የ መግቢያ ቃል _ያስገቡ"
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "የ መግቢያ ቃሉን ያረጋግጡ"
|
msgstr "የ መግቢያ ቃሉን ያረጋግጡ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr "የ መግቢያ ቃል እንደገና-ያስገቡ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr "የ መግቢያ ቃል ይጻፉ: የ መግቢያ ቃል case sensitive ነው:"
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr "የ ፋይል መመስጠሪያ የ መግቢያ ቃል"
|
msgstr "የ ፋይል መመስጠሪያ የ መግቢያ ቃል"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/am/>\n"
|
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/am/>\n"
|
||||||
@@ -1672,6 +1672,33 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Format Menu"
|
msgid "Format Menu"
|
||||||
msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
|
msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Jmsgx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id181698927976688\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 9z6Gx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id301698928319097\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bv4Qv
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id721698928559289\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TmWCz
|
#. TmWCz
|
||||||
#: 00000405.xhp
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/am/>\n"
|
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/am/>\n"
|
||||||
@@ -55186,13 +55186,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vtUUF
|
#. uUnUT
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
"par_id211674498160040\n"
|
"par_id211674498160040\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Default number formats"
|
msgid "Default number formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PddvV
|
#. PddvV
|
||||||
@@ -55213,6 +55213,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AE9V7
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id701698931147179\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. acBdB
|
#. acBdB
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55231,6 +55240,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: General"
|
msgid "Number Format: General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qraYt
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id41698931229411\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E7GxE
|
#. E7GxE
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55249,6 +55267,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. BHE9g
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id631698936613282\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Number</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hbYJM
|
#. hbYJM
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55267,6 +55294,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number format: Number"
|
msgid "Number format: Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 5Uq97
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698936664807\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. w2Sfo
|
#. w2Sfo
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55285,6 +55321,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. VLkoL
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id91698936822420\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Percent</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJkBh
|
#. WJkBh
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55303,6 +55348,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Percent"
|
msgid "Number Format: Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qQYYN
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id311698936803456\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. P67mA
|
#. P67mA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55321,6 +55375,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LPjD3
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id241698937039687\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wNvKY
|
#. wNvKY
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55339,6 +55402,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Currency"
|
msgid "Number Format: Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LBG9L
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id231698937034449\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VmqXg
|
#. VmqXg
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55357,6 +55429,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. SpPj2
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698937156995\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LLviv
|
#. LLviv
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55375,6 +55456,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format : Date"
|
msgid "Number Format : Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. n7D8Y
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id111698937176318\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Gx3sL
|
#. Gx3sL
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55393,6 +55483,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. zCtGD
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698937239126\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. o3DWb
|
#. o3DWb
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55429,6 +55528,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ntySr
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id451698937503910\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Scientific</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gCjsN
|
#. gCjsN
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55447,6 +55555,60 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Scientific"
|
msgid "Number Format: Scientific"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. e3cfe
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id221698937519539\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 58fR5
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id561698937896512\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. uutvg
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id171698938218575\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. YNCMi
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id541698938166667\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Thousands Separator</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NN4JJ
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id741698938025705\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. kkACB
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698938025711\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Number Format: Thousands Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SFQkA
|
#. SFQkA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/am/>\n"
|
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/am/>\n"
|
||||||
@@ -13399,24 +13399,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">ኢንተርኔት</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">ኢንተርኔት</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. qYWYQ
|
#. n9yuo
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
"09070100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3154230\n"
|
"par_id3154230\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T2DCR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3147291\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
|
|
||||||
msgstr "የ መግቢያ ስም ሜዳዎች: የ መግቢያ ቃል: እና ተሰውረው መጠቀሚያ ዝግጁ የሚሆነው ለ FTP አድራሻዎች ነው"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. bDHXN
|
#. bDHXN
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13444,24 +13435,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2HJFk
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153683\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP"
|
|
||||||
msgstr "FTP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Cq35W
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3150693\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. AJC9F
|
#. AJC9F
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13507,60 +13480,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">አንዴ የ hyperlink በ ትክክል ከ ገባ ይጫኑ የ <emph>መዝጊያ</emph> አገናኙን ለ ማሰናዳት እና ከ ንግግሩ ለ መውጣት </ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">አንዴ የ hyperlink በ ትክክል ከ ገባ ይጫኑ የ <emph>መዝጊያ</emph> አገናኙን ለ ማሰናዳት እና ከ ንግግሩ ለ መውጣት </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9rG9A
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153320\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Login name"
|
|
||||||
msgstr "የመግቢያ ስም"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. byBAR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3151384\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">የ እርስዎን የ መግቢያ ስም መወሰኛ: እርስዎ የሚሰሩ ከሆነ በ FTP አድራሻዎች </ahelp>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. w6BD3
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3148944\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "የ መግቢያ ቃል"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ANGGA
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3145069\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">የ እርስዎን የ መግቢያ ቃል መወሰኛ: እርስዎ የሚሰሩ ከሆነ በ FTP አድራሻዎች </ahelp>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. nGHkf
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3149046\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Anonymous user"
|
|
||||||
msgstr "ያልታወቀ ተጠቃሚ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. tXn4B
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3152771\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">እርስዎን መግባት ያስችሎታል ወደ FTP አድራሻ በማይታወቅ ተጠቃሚ ስም </ahelp>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TBSuR
|
#. TBSuR
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 01:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 01:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -4993,24 +4993,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ወኪል ሰርቨር ስም ይጻፉ ለ HTTP: ይጻፉ port በ ቀኝ-እጅ በኩል ባለው ሜዳ ውስጥ</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ወኪል ሰርቨር ስም ይጻፉ ለ HTTP: ይጻፉ port በ ቀኝ-እጅ በኩል ባለው ሜዳ ውስጥ</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#. DFjVB
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3150543\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP proxy"
|
|
||||||
msgstr "FTP proxy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. wZpCz
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3154138\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
|
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">የ ወኪል ሰርቨር ስም ይጻፉ ለ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> ይጻፉ port በ ቀኝ-እጅ በኩል ባለው ሜዳ ውስጥ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 2XBfa
|
#. 2XBfa
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5038,14 +5020,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
||||||
msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ቦታ ያዢዎች ለ ጋባዥ ስሞች እና ግዛት: ለምሳሌ: አይነት *.sun.com ለ መድረስ ሁሉም ጋባዦች ጋር በ sun.com ግዛት ያለ ወኪል"
|
msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ቦታ ያዢዎች ለ ጋባዥ ስሞች እና ግዛት: ለምሳሌ: አይነት *.sun.com ለ መድረስ ሁሉም ጋባዦች ጋር በ sun.com ግዛት ያለ ወኪል"
|
||||||
|
|
||||||
#. sFv3y
|
#. pgv7r
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
"01020100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153666\n"
|
"par_id3153666\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">ይጻፉ port ለ ተመሳሳይ ወኪል ሰቨር </ahelp> ከፍተኛው ውጋ ለ port ቁጥር የ ተወሰነው በ 65535. ነው"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7oGRX
|
#. 7oGRX
|
||||||
#: 01020300.xhp
|
#: 01020300.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 12:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 12:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/am/>\n"
|
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/am/>\n"
|
||||||
@@ -7790,212 +7790,176 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "አዲስ ሰነድ"
|
msgstr "አዲስ ሰነድ"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr "የማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ማስቻያ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr "እርስዎ ማስቻል ይፈልጉ እንደሆን መወሰኛ የ ማቅረቢያ ክፍል ተንሸራታች በሚታይ ጊዜ "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr "በርቀት መቆጣጠሪያ ማስቻያ"
|
msgstr "በርቀት መቆጣጠሪያ ማስቻያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr "እርስዎ ብሉቱዝ ማስቻል እንደሚፈልጉ ይወስኑ ለ ርቀት መቆጣጠሪያ ማስደነቂያ በሚሄድ ጊዜ "
|
msgstr "እርስዎ ብሉቱዝ ማስቻል እንደሚፈልጉ ይወስኑ ለ ርቀት መቆጣጠሪያ ማስደነቂያ በሚሄድ ጊዜ "
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "ማቅረቢያ"
|
msgstr "ማቅረቢያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr "በ ንድፎች እና በ ሰንጠረዦች መካከል _ክፍተት መጨመሪያ"
|
msgstr "በ ንድፎች እና በ ሰንጠረዦች መካከል _ክፍተት መጨመሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr "ተስማሚነት"
|
msgstr "ተስማሚነት"
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr "በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ ኮፒ ማድረጊያ"
|
msgstr "በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ ኮፒ ማድረጊያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr "ይህን ካስቻሉ : ኮፒ ይቀመጣል እርስዎ በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ ተጭነው ይዘው የ Ctrl ቁልፍ"
|
msgstr "ይህን ካስቻሉ : ኮፒ ይቀመጣል እርስዎ በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ ተጭነው ይዘው የ Ctrl ቁልፍ"
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr "የ_መለኪያ ክፍል:"
|
msgstr "የ_መለኪያ ክፍል:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr "መወሰኛ የ መለኪያ ክፍል ለ ማቅረቢያዎች"
|
msgstr "መወሰኛ የ መለኪያ ክፍል ለ ማቅረቢያዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr "በ tab ማስቆሚያ መካከል ያለውን ክፍተት መግለጫ "
|
msgstr "በ tab ማስቆሚያ መካከል ያለውን ክፍተት መግለጫ "
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr "እቃው ሁልጊዜ ተንቀሳቃሽ ነው"
|
msgstr "እቃው ሁልጊዜ ተንቀሳቃሽ ነው"
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr "የ መደብ መደበቂያ መጠቀሚያ"
|
msgstr "የ መደብ መደበቂያ መጠቀሚያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr "በ ዋናው ተንሸራታች ገጽ ላይ እቃዎችን ማጠራቀሚያ ይታዩ እንደሆን መወሰኛ "
|
msgstr "በ ዋናው ተንሸራታች ገጽ ላይ እቃዎችን ማጠራቀሚያ ይታዩ እንደሆን መወሰኛ "
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "ማሰናጃዎች"
|
msgstr "ማሰናጃዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr "ፈጣን ማረሚያ ማስቻያ"
|
msgstr "ፈጣን ማረሚያ ማስቻያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr "ከበራ: እርስዎ ጽሁፍ ማረም ይችላሉ ወዲያውኑ የ ጽሁፍ እቃ ከ ተጫኑ በኋላ: ከጠፋ: እርስዎ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ጽሁፍ ለማረም "
|
msgstr "ከበራ: እርስዎ ጽሁፍ ማረም ይችላሉ ወዲያውኑ የ ጽሁፍ እቃ ከ ተጫኑ በኋላ: ከጠፋ: እርስዎ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ጽሁፍ ለማረም "
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ መምረጥ ይቻላል"
|
msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ መምረጥ ይቻላል"
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr "የ ጽሁፍ እቃዎች"
|
msgstr "የ ጽሁፍ እቃዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr "የ _መሳያ መጠን:"
|
msgstr "የ _መሳያ መጠን:"
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "የ ገጽ _ስፋት:"
|
msgstr "የ ገጽ _ስፋት:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr "የ ገጽ _እርዝመት:"
|
msgstr "የ ገጽ _እርዝመት:"
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "መለኪያ"
|
msgstr "መለኪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr "ለ መሳያ ወይንም ለ ማቅረቢያ ሰነዶች ባጠቃላይ ምርጫ መወሰኛ "
|
msgstr "ለ መሳያ ወይንም ለ ማቅረቢያ ሰነዶች ባጠቃላይ ምርጫ መወሰኛ "
|
||||||
@@ -8358,199 +8322,235 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "መጠን"
|
msgstr "መጠን"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr "ይምረጡ ማሳያ ተንሸራታች በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ለማሳየት"
|
msgstr "ይምረጡ ማሳያ ተንሸራታች በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ለማሳየት"
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr "ማ_ቅረቢያ ማሳያ:"
|
msgstr "ማ_ቅረቢያ ማሳያ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr "ማሳያ %1 (የውጪ)"
|
msgstr "ማሳያ %1 (የውጪ)"
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr "ማሳያ %1"
|
msgstr "ማሳያ %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "ሁሉንም ማሳያዎች"
|
msgstr "ሁሉንም ማሳያዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr "በራሱ የ ውጪ (ማሳያ %1)"
|
msgstr "በራሱ የ ውጪ (ማሳያ %1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "በርካታ ማሳያዎች"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr "በ _ሙሉ መመልከቻ ዘዴ"
|
msgstr "በ _ሙሉ መመልከቻ ዘዴ"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr "ተንሸራታች በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማሳያ"
|
msgstr "ተንሸራታች በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማሳያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr "በ _መስኮት ውስጥ"
|
msgstr "በ _መስኮት ውስጥ"
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr "_ዙር እና መድገሚያ በኋላ:"
|
msgstr "_ዙር እና መድገሚያ በኋላ:"
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ እርስዎ ከ ወሰኑት ትንሽ እረፍት በኋላ: የ ትንሽ እረፍት ተንሸራታች ይታያል ይታያል በ ዋናው ተንሸራታች እና በ ተንሸራታች ማስጀመሪያ መካከል: ይጫኑ መዝለያ ቁልፍ ትእይንቱን ለ ማስቆም "
|
msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ እርስዎ ከ ወሰኑት ትንሽ እረፍት በኋላ: የ ትንሽ እረፍት ተንሸራታች ይታያል ይታያል በ ዋናው ተንሸራታች እና በ ተንሸራታች ማስጀመሪያ መካከል: ይጫኑ መዝለያ ቁልፍ ትእይንቱን ለ ማስቆም "
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr "_አርማ ማሳያ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr "የማስቆሚያው ጊዜ"
|
msgstr "የማስቆሚያው ጊዜ"
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr "የማስቆሚያው ጊዜ"
|
msgstr "የማስቆሚያው ጊዜ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr "ተንሸራታቹ ከ መደገሙ የሚያርፍበትን ጊዜ ያስገቡ: እርስዎ ዜሮ ካስገቡ: ትእይንቱ ወዲያውኑ እንደገና ይጀምራል ምንም የ እረፍት ተንሸራታች ሳያሳይ "
|
msgstr "ተንሸራታቹ ከ መደገሙ የሚያርፍበትን ጊዜ ያስገቡ: እርስዎ ዜሮ ካስገቡ: ትእይንቱ ወዲያውኑ እንደገና ይጀምራል ምንም የ እረፍት ተንሸራታች ሳያሳይ "
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr "የ ማቅረቢያ ዘዴ"
|
msgstr "የ ማቅረቢያ ዘዴ"
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr "ተንሸራታቾችን _በእጅ መቀየሪያ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr "ተንሸራታች ራሱ በራሱ በፍጹም አይቀይርም ይህን ሳጥን ሲመረጡ"
|
msgstr "ተንሸራታች ራሱ በራሱ በፍጹም አይቀይርም ይህን ሳጥን ሲመረጡ"
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ _የሚታየው"
|
msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ _የሚታየው"
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ ይታይ ተንሸራታች በሚታይ ጊዜ"
|
msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ ይታይ ተንሸራታች በሚታይ ጊዜ"
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ እንደ _ብዕር"
|
msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ እንደ _ብዕር"
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ ብዕር መቀየሪያ: የ ተንሸራታች ትርኢት በሚያሳዩ ጊዜ በ ተንሸራታቹ ላይ መጻፍ ይችላሉ እንዲሁም የመጻፊያውንም ቀለም መቀያየር ይችላሉ"
|
msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ ብዕር መቀየሪያ: የ ተንሸራታች ትርኢት በሚያሳዩ ጊዜ በ ተንሸራታቹ ላይ መጻፍ ይችላሉ እንዲሁም የመጻፊያውንም ቀለም መቀያየር ይችላሉ"
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr "_እንቅስቃሴ የተፈቀደ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr "ሁሉንም ክፈፎች ማሳያ የ እንቅስቃሴ GIF ፋይሎች ተንሸራታች በሚታይ ጊዜ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr "የ ተንሸራታቹን መደብ በ መ_ጫን መቀየሪያ"
|
msgstr "የ ተንሸራታቹን መደብ በ መ_ጫን መቀየሪያ"
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr "እርስዎ የ ተንሸራታቹን መደብ በሚጫኑ ጊዜ ወደሚቀጥለው ተንሸራታች መሄጃ"
|
msgstr "እርስዎ የ ተንሸራታቹን መደብ በሚጫኑ ጊዜ ወደሚቀጥለው ተንሸራታች መሄጃ"
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr "ሁሉንም ክፈፎች ማሳያ የ እንቅስቃሴ GIF ፋይሎች ተንሸራታች በሚታይ ጊዜ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr "ማቅረቢያው ሁልጊዜ ከ _ላይ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "ምርጫዎች"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr "ለ እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃ መግለጫ: እንዲሁም ተንሸራታቹ ከ የት እንደሚጀምር: ተንሸራታቹ እንዴት እንደሚቀጥል: የ ማቅረቢያው አይነት: እና የ መጠቆሚያ ምርጫ "
|
msgstr "ለ እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃ መግለጫ: እንዲሁም ተንሸራታቹ ከ የት እንደሚጀምር: ተንሸራታቹ እንዴት እንደሚቀጥል: የ ማቅረቢያው አይነት: እና የ መጠቆሚያ ምርጫ "
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/am/>\n"
|
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/am/>\n"
|
||||||
@@ -630,10 +630,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 20:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 20:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/an/>\n"
|
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/an/>\n"
|
||||||
@@ -7849,74 +7849,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -12101,67 +12101,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14534,38 +14534,38 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "Por defecto"
|
msgstr "Por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14806,61 +14806,61 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15341,109 +15341,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15815,91 +15815,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -18355,75 +18355,75 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "Opcions"
|
msgstr "Opcions"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 20:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 20:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/an/>\n"
|
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/an/>\n"
|
||||||
@@ -7848,214 +7848,178 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "Presentación"
|
msgstr "Presentación"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración"
|
msgstr "Configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Escalar"
|
msgstr "Escalar"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -8418,200 +8382,236 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "Intervalo"
|
msgstr "Intervalo"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr "Presentación"
|
msgstr "Presentación"
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "Opcions"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/an/>\n"
|
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/an/>\n"
|
||||||
@@ -616,10 +616,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
|
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
|
||||||
@@ -7821,74 +7821,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr "مُكِّن تجمّع الاتصال"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr "المشغّلات المعروفة في %PRODUCTNAME"
|
msgstr "المشغّلات المعروفة في %PRODUCTNAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr "المشغّل الحالي:"
|
msgstr "المشغّل الحالي:"
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr "تمكين التجمّع لهذا المشغّل"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr "انق_ضاء الوقت (ثانية):"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr "اسم المشغّل"
|
msgstr "اسم المشغّل"
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr "تجمُّع"
|
msgstr "تجمُّع"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr "انقضاء الوقت"
|
msgstr "انقضاء الوقت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr "انق_ضاء الوقت (ثانية):"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr "تمكين التجمّع لهذا المشغّل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr "مُكِّن تجمّع الاتصال"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
msgstr "تجمّع الاتصال"
|
msgstr "تجمّع الاتصال"
|
||||||
@@ -12045,67 +12045,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr "مكّن أداة اللغة LanguageTool"
|
msgstr "مكّن أداة اللغة LanguageTool"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr "خيارات واجهة برمجة التطبيق API لأداة اللغة LanguageTool"
|
msgstr "خيارات واجهة برمجة التطبيق API لأداة اللغة LanguageTool"
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr "الرابط الأساس:"
|
msgstr "الرابط الأساس:"
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "اسم المستخدم:"
|
msgstr "اسم المستخدم:"
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr "مفتاح وبت API:"
|
msgstr "مفتاح وبت API:"
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr "اسم المستخدم لحسابك في أداة اللغة LanguageTool للاستخدام المميز."
|
msgstr "اسم المستخدم لحسابك في أداة اللغة LanguageTool للاستخدام المميز."
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيق API لحسابك في أداة اللغة LanguageTool للاستخدام المميز."
|
msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيق API لحسابك في أداة اللغة LanguageTool للاستخدام المميز."
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات واجهة برمجة التطبيق API"
|
msgstr "إعدادات واجهة برمجة التطبيق API"
|
||||||
@@ -14457,37 +14457,37 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr "ميزات اللغات"
|
msgstr "ميزات اللغات"
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr "ألوان المخطط البياني"
|
msgstr "ألوان المخطط البياني"
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "ال_مبدئيّ"
|
msgstr "ال_مبدئيّ"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr "جدول الألوان"
|
msgstr "جدول الألوان"
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14725,61 +14725,61 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr "كائنات مضمَّنة"
|
msgstr "كائنات مضمَّنة"
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr "صدّر ك:"
|
msgstr "صدّر ك:"
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr "الإبراز"
|
msgstr "الإبراز"
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr "لدى مايكروسوفت أوفيس صفتان مشابهتان لخلفية المحارف في رايتر. حدد الصفة المناسبة (تمييز أو تظليل) التي ترغب في استخدامها أثناء التصدير إلى أنساق ملفات مايكروسوفت أوفيس."
|
msgstr "لدى مايكروسوفت أوفيس صفتان مشابهتان لخلفية المحارف في رايتر. حدد الصفة المناسبة (تمييز أو تظليل) التي ترغب في استخدامها أثناء التصدير إلى أنساق ملفات مايكروسوفت أوفيس."
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr "الظلال"
|
msgstr "الظلال"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr "لدى مايكروسوفت أوفيس صفتان مشابهتان لخلفية المحارف في رايتر. حدد الصفة المناسبة (تمييز أو تظليل) التي ترغب في استخدامها أثناء التصدير إلى أنساق ملفات مايكروسوفت أوفيس."
|
msgstr "لدى مايكروسوفت أوفيس صفتان مشابهتان لخلفية المحارف في رايتر. حدد الصفة المناسبة (تمييز أو تظليل) التي ترغب في استخدامها أثناء التصدير إلى أنساق ملفات مايكروسوفت أوفيس."
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr "تمييز المحارف"
|
msgstr "تمييز المحارف"
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr "أنشيء ملف بقفل ميكروسوفت MSO"
|
msgstr "أنشيء ملف بقفل ميكروسوفت MSO"
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr "قفل الملفات"
|
msgstr "قفل الملفات"
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15259,109 +15259,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "أحجام الخطوط"
|
msgstr "أحجام الخطوط"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr "تجاهل إعدادات ال_خط"
|
msgstr "تجاهل إعدادات ال_خط"
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr "ا_ستورد وسوم HTML المجهولة كحقول"
|
msgstr "ا_ستورد وسوم HTML المجهولة كحقول"
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr "ا_ستخدم المحلية ’%ENGLISHUSLOCALE‘ للأعداد"
|
msgstr "ا_ستخدم المحلية ’%ENGLISHUSLOCALE‘ للأعداد"
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "استورد"
|
msgstr "استورد"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr "ا_نسخ الصور المحلية إلى الشابكة"
|
msgstr "ا_نسخ الصور المحلية إلى الشابكة"
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr "أشّر مربع التأشير هذا لتحمّل تلقائيًا الصور المدمَجة إلى خادوم الانترنت عند التحميل باستخدام FTP. استخدم حوار ⟪حفظ بإسم⟫ لتحفظ المستند وتُدخِل رابط FTP كاملًا كإسم ملف في الانترنت."
|
msgstr "أشّر مربع التأشير هذا لتحمّل تلقائيًا الصور المدمَجة إلى خادوم الانترنت عند التحميل باستخدام FTP. استخدم حوار ⟪حفظ بإسم⟫ لتحفظ المستند وتُدخِل رابط FTP كاملًا كإسم ملف في الانترنت."
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr "ت_خطيط الطباعة"
|
msgstr "ت_خطيط الطباعة"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr "ا_عرض التحذيرات"
|
msgstr "ا_عرض التحذيرات"
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr "ليبر أوفيس بيس_ك"
|
msgstr "ليبر أوفيس بيس_ك"
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "التصدير"
|
msgstr "التصدير"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15733,91 +15733,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr "غربي:"
|
msgstr "غربي:"
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr "لغات المستندات المبدئية"
|
msgstr "لغات المستندات المبدئية"
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr "تجاهل لغة إدخال الن_ظام"
|
msgstr "تجاهل لغة إدخال الن_ظام"
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr "دعم اللغات المحسّن"
|
msgstr "دعم اللغات المحسّن"
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr "إعداد المحلية:"
|
msgstr "إعداد المحلية:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr "العملة ال_مبدئية:"
|
msgstr "العملة ال_مبدئية:"
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr "أنما_ط التاريخ المقبولة:"
|
msgstr "أنما_ط التاريخ المقبولة:"
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr "_كما في إعداد المحلية (%1)"
|
msgstr "_كما في إعداد المحلية (%1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr "الأنساق"
|
msgstr "الأنساق"
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -18244,74 +18244,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr "ضبط كلمة سر"
|
msgstr "ضبط كلمة سر"
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr "اكتب كلمة سر. كلمة السر حساسة لحالة الحروف."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr "أعِد إدخال كلمة السر."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr "ملاحظة: بعد ضبط كلمة السر، سيُفتح المستند فقط إن قُدّمت كلمة السر. إن نسيت كلمة السر فلا وسيلة لاستعادة المستند. يرجى ملاحظة أن كلمة السر حساسة لحالة الأحرف."
|
msgstr "ملاحظة: بعد ضبط كلمة السر، سيُفتح المستند فقط إن قُدّمت كلمة السر. إن نسيت كلمة السر فلا وسيلة لاستعادة المستند. يرجى ملاحظة أن كلمة السر حساسة لحالة الأحرف."
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr "افتح الملف للقراءة فقط"
|
msgstr "افتح الملف للقراءة فقط"
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr "أدخل كلمة السر للسماح بالتحرير"
|
msgstr "أدخل كلمة السر للسماح بالتحرير"
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "أكّد كلمة السر"
|
msgstr "أكّد كلمة السر"
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr "كلمة سر مشاركة الملف"
|
msgstr "كلمة سر مشاركة الملف"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "_خيارات"
|
msgstr "_خيارات"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr "أد_خل كلمة سر لفتح المستند"
|
msgstr "أد_خل كلمة سر لفتح المستند"
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "أكّد كلمة السر"
|
msgstr "أكّد كلمة السر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr "أعِد إدخال كلمة السر."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr "اكتب كلمة سر. كلمة السر حساسة لحالة الحروف."
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr "كلمة سر تعمية الملف"
|
msgstr "كلمة سر تعمية الملف"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1672,6 +1672,33 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Format Menu"
|
msgid "Format Menu"
|
||||||
msgstr "قائمة تنسيق"
|
msgstr "قائمة تنسيق"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Jmsgx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id181698927976688\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 9z6Gx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id301698928319097\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bv4Qv
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id721698928559289\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TmWCz
|
#. TmWCz
|
||||||
#: 00000405.xhp
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ar/>\n"
|
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ar/>\n"
|
||||||
@@ -55186,13 +55186,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vtUUF
|
#. uUnUT
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
"par_id211674498160040\n"
|
"par_id211674498160040\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Default number formats"
|
msgid "Default number formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PddvV
|
#. PddvV
|
||||||
@@ -55213,6 +55213,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AE9V7
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id701698931147179\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. acBdB
|
#. acBdB
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55231,6 +55240,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: General"
|
msgid "Number Format: General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qraYt
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id41698931229411\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E7GxE
|
#. E7GxE
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55249,6 +55267,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. BHE9g
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id631698936613282\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Number</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hbYJM
|
#. hbYJM
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55267,6 +55294,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number format: Number"
|
msgid "Number format: Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 5Uq97
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698936664807\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. w2Sfo
|
#. w2Sfo
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55285,6 +55321,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. VLkoL
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id91698936822420\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Percent</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJkBh
|
#. WJkBh
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55303,6 +55348,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Percent"
|
msgid "Number Format: Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qQYYN
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id311698936803456\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. P67mA
|
#. P67mA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55321,6 +55375,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LPjD3
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id241698937039687\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wNvKY
|
#. wNvKY
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55339,6 +55402,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Currency"
|
msgid "Number Format: Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LBG9L
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id231698937034449\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VmqXg
|
#. VmqXg
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55357,6 +55429,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. SpPj2
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698937156995\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LLviv
|
#. LLviv
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55375,6 +55456,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format : Date"
|
msgid "Number Format : Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. n7D8Y
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id111698937176318\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Gx3sL
|
#. Gx3sL
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55393,6 +55483,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. zCtGD
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698937239126\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. o3DWb
|
#. o3DWb
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55429,6 +55528,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ntySr
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id451698937503910\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Scientific</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gCjsN
|
#. gCjsN
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55447,6 +55555,60 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Scientific"
|
msgid "Number Format: Scientific"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. e3cfe
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id221698937519539\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 58fR5
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id561698937896512\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. uutvg
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id171698938218575\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. YNCMi
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id541698938166667\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Thousands Separator</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NN4JJ
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id741698938025705\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. kkACB
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698938025711\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Number Format: Thousands Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SFQkA
|
#. SFQkA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ar/>\n"
|
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ar/>\n"
|
||||||
@@ -13399,22 +13399,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qYWYQ
|
#. n9yuo
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
"09070100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3154230\n"
|
"par_id3154230\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. T2DCR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3147291\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bDHXN
|
#. bDHXN
|
||||||
@@ -13444,24 +13435,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2HJFk
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153683\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Cq35W
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3150693\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. AJC9F
|
#. AJC9F
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13507,60 +13480,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9rG9A
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153320\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Login name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. byBAR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3151384\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. w6BD3
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3148944\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ANGGA
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3145069\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. nGHkf
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3149046\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Anonymous user"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. tXn4B
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3152771\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TBSuR
|
#. TBSuR
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ar/>\n"
|
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ar/>\n"
|
||||||
@@ -4993,24 +4993,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DFjVB
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3150543\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP proxy"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. wZpCz
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3154138\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 2XBfa
|
#. 2XBfa
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5038,13 +5020,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sFv3y
|
#. pgv7r
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
"01020100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153666\n"
|
"par_id3153666\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7oGRX
|
#. 7oGRX
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:57+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ar/>\n"
|
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ar/>\n"
|
||||||
@@ -7826,212 +7826,176 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "مستند جديد"
|
msgstr "مستند جديد"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr "فعّل وحدة تحكم المقدِّم"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr "فعّل التحكم عن بعد"
|
msgstr "فعّل التحكم عن بعد"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "عرض تقديمي"
|
msgstr "عرض تقديمي"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr "أضِف تبا_عدًا بين الفقرات والجداول"
|
msgstr "أضِف تبا_عدًا بين الفقرات والجداول"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr "يحدد أنّ إمبريس يحسب تباعد الفقرة تمامًا مثل مايكروسوفت باوربوينت."
|
msgstr "يحدد أنّ إمبريس يحسب تباعد الفقرة تمامًا مثل مايكروسوفت باوربوينت."
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr "التوافقية"
|
msgstr "التوافقية"
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr "انسخ أثناء التحريك"
|
msgstr "انسخ أثناء التحريك"
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr "وحدة ال_قياس:"
|
msgstr "وحدة ال_قياس:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr "يحدد وحدة القياس للعروض التقديمية."
|
msgstr "يحدد وحدة القياس للعروض التقديمية."
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr "يعرّف التباعد بين توقفات مفتاح التبويب."
|
msgstr "يعرّف التباعد بين توقفات مفتاح التبويب."
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr "الكائنات قابلة للتحريك دائمًا"
|
msgstr "الكائنات قابلة للتحريك دائمًا"
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr "استخدم وحدة التخزين في الخلفية"
|
msgstr "استخدم وحدة التخزين في الخلفية"
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr "يحدد فيما لو ستُستخدَم الذاكرة الخبيئة لعَرض الكائنات في الشريحة الرئيسة."
|
msgstr "يحدد فيما لو ستُستخدَم الذاكرة الخبيئة لعَرض الكائنات في الشريحة الرئيسة."
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "الإعدادات"
|
msgstr "الإعدادات"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr "اسمح بالتحرير السريع"
|
msgstr "اسمح بالتحرير السريع"
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr "فقط مساحة النص قابلة للتحديد"
|
msgstr "فقط مساحة النص قابلة للتحديد"
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr "يحدد فيما لو يُحدَّد صندوق النص بالنقر على النص."
|
msgstr "يحدد فيما لو يُحدَّد صندوق النص بالنقر على النص."
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr "كائنات نصّ"
|
msgstr "كائنات نصّ"
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr "_مقياس الرسم:"
|
msgstr "_مقياس الرسم:"
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "عر_ض الصفحة:"
|
msgstr "عر_ض الصفحة:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr "ارتفاع ال_صفحة:"
|
msgstr "ارتفاع ال_صفحة:"
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "المقياس"
|
msgstr "المقياس"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -8394,200 +8358,236 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "المجال"
|
msgstr "المجال"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr "عرض العر_ض التقديمي:"
|
msgstr "عرض العر_ض التقديمي:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr "عرض %1 (خارجي)"
|
msgstr "عرض %1 (خارجي)"
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr "عرض %1"
|
msgstr "عرض %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "كل العروض"
|
msgstr "كل العروض"
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "عروض متعددة"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr "_ملء الشاشة"
|
msgstr "_ملء الشاشة"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr "في _نافذة"
|
msgstr "في _نافذة"
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr "إظهار ال_شعار"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr "مدة الإيقاف المؤقتت"
|
msgstr "مدة الإيقاف المؤقتت"
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr "مدّة التوقّف المؤقّت"
|
msgstr "مدّة التوقّف المؤقّت"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr "عرض تقديمي"
|
msgstr "عرض تقديمي"
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr "تغيير الشريحة يد_ويًا"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr "مؤشر الماو_س مرئي"
|
msgstr "مؤشر الماو_س مرئي"
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr "مؤشر الفأرة على هيئة _قلم"
|
msgstr "مؤشر الفأرة على هيئة _قلم"
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr "ال_سماح بالحركة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr "تغيير الشريحة عند ال_ضغط على الخلفية"
|
msgstr "تغيير الشريحة عند ال_ضغط على الخلفية"
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr "العرض دائمًا في الأ_مام"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "خيارات"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:57+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ar/>\n"
|
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ar/>\n"
|
||||||
@@ -627,10 +627,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/as/>\n"
|
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/as/>\n"
|
||||||
@@ -7944,74 +7944,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr "সংযোগ পুল সামৰ্থবান কৰা হৈছে"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME ত জ্ঞাত ড্ৰাইভাৰসমূহ"
|
msgstr "%PRODUCTNAME ত জ্ঞাত ড্ৰাইভাৰসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr "বৰ্তমান ড্ৰাইভাৰ:"
|
msgstr "বৰ্তমান ড্ৰাইভাৰ:"
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr "এই ড্ৰাইভাৰৰ বাবে পুলিং সামৰ্থবান কৰক"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr "এই ড্ৰাইভাৰৰ বাবে পুলিং সামৰ্থবান কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr "সংযোগ পুল সামৰ্থবান কৰা হৈছে"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
@@ -12309,67 +12309,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14776,38 +14776,38 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr "ভাষাৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ"
|
msgstr "ভাষাৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr "চাৰ্টৰ ৰঙবোৰ"
|
msgstr "চাৰ্টৰ ৰঙবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "অবিকল্পিত (_D)"
|
msgstr "অবিকল্পিত (_D)"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr "ৰঙৰ টেবুল"
|
msgstr "ৰঙৰ টেবুল"
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15051,63 +15051,63 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত অবজেক্টসমূহ"
|
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত অবজেক্টসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr "আলোকিত কৰি আছে"
|
msgstr "আলোকিত কৰি আছে"
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr "Shading"
|
msgstr "Shading"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15603,111 +15603,111 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "ফন্ট আকাৰসমূহ"
|
msgstr "ফন্ট আকাৰসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr "ফন্ট সংহতিসমূহ উপেক্ষা কৰক (_f)"
|
msgstr "ফন্ট সংহতিসমূহ উপেক্ষা কৰক (_f)"
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr "অজ্ঞাত HTML টেগসমূহ ফিল্ড হিচাপে ইমপোৰ্ট কৰক (_I)"
|
msgstr "অজ্ঞাত HTML টেগসমূহ ফিল্ড হিচাপে ইমপোৰ্ট কৰক (_I)"
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr "সংখ্যাবোৰৰ বাবে 'ENGLISHUSLOCALE' স্থানীয় ব্যৱহাৰ কৰক (_U)"
|
msgstr "সংখ্যাবোৰৰ বাবে 'ENGLISHUSLOCALE' স্থানীয় ব্যৱহাৰ কৰক (_U)"
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক"
|
msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr "স্থানীয় গ্ৰাফিক্সক ইন্টাৰনেটলৈ কপি কৰক (_C)"
|
msgstr "স্থানীয় গ্ৰাফিক্সক ইন্টাৰনেটলৈ কপি কৰক (_C)"
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr "প্ৰিন্টৰ বিন্যাস (_P)"
|
msgstr "প্ৰিন্টৰ বিন্যাস (_P)"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা প্ৰদৰ্শন কৰক (_w)"
|
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা প্ৰদৰ্শন কৰক (_w)"
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr "LibreOffice মৌলিক (_B)"
|
msgstr "LibreOffice মৌলিক (_B)"
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক"
|
msgstr "এক্সপোৰ্ট কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -16084,91 +16084,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr "পশ্চিমী"
|
msgstr "পশ্চিমী"
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -18659,78 +18659,78 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr "পাছৱৰ্ড সংহতি কৰক"
|
msgstr "পাছৱৰ্ড সংহতি কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr "কেৱল-পঢ়িআ পৰা ফাইল খোলক (_O)"
|
msgstr "কেৱল-পঢ়িআ পৰা ফাইল খোলক (_O)"
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "পাছৱৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক (_C)"
|
msgstr "পাছৱৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক (_C)"
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "বিকল্পসমূহ"
|
msgstr "বিকল্পসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "পাছৱৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক (_C)"
|
msgstr "পাছৱৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক (_C)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/as/>\n"
|
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/as/>\n"
|
||||||
@@ -7976,217 +7976,181 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "নতুন দস্তাবেজ"
|
msgstr "নতুন দস্তাবেজ"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr "উপস্থাপক কনচৌল সামৰ্থবান কৰক"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr "দূৰৱৰ্তী নিয়ন্ত্ৰণ সামৰ্থবান কৰক"
|
msgstr "দূৰৱৰ্তী নিয়ন্ত্ৰণ সামৰ্থবান কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "উপস্থাপন"
|
msgstr "উপস্থাপন"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr "সংগতি"
|
msgstr "সংগতি"
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr "স্থানান্তৰ কৰোতে কপি কৰক"
|
msgstr "স্থানান্তৰ কৰোতে কপি কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr "মাপৰ একক (_m)"
|
msgstr "মাপৰ একক (_m)"
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr "বস্তু সদায় গমনযোগ্য"
|
msgstr "বস্তু সদায় গমনযোগ্য"
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr "পটভূমি ক্যাশ ব্যৱহাৰ কৰক"
|
msgstr "পটভূমি ক্যাশ ব্যৱহাৰ কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "সংহতিসমূহ"
|
msgstr "সংহতিসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr "দ্রুত সম্পাদনাৰ অনুমতি দিয়ক"
|
msgstr "দ্রুত সম্পাদনাৰ অনুমতি দিয়ক"
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr "লিখনি বস্তুবোৰ"
|
msgstr "লিখনি বস্তুবোৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr "অঁকাৰ স্কেইল (_D)"
|
msgstr "অঁকাৰ স্কেইল (_D)"
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্রস্থ (_w)"
|
msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্রস্থ (_w)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠাৰ উচ্চতা (_h)"
|
msgstr "পৃষ্ঠাৰ উচ্চতা (_h)"
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "স্কেইল"
|
msgstr "স্কেইল"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -8554,202 +8518,237 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "পৰিসৰ"
|
msgstr "পৰিসৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr "উপস্থাপনৰ প্ৰদৰ্শন (_r):"
|
msgstr "উপস্থাপনৰ প্ৰদৰ্শন (_r):"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr "প্ৰদৰ্শন %1 (বহিৰ্তম)"
|
msgstr "প্ৰদৰ্শন %1 (বহিৰ্তম)"
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr "প্ৰদৰ্শন %1"
|
msgstr "প্ৰদৰ্শন %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "বহুত"
|
msgstr "বহুত"
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr "স্বচালিত বহিৰ্তম (প্ৰদৰ্শন %1)"
|
msgstr "স্বচালিত বহিৰ্তম (প্ৰদৰ্শন %1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "বহুত"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা"
|
msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr "ল'গ' দেখুৱাওক (_l)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr "স্থিতিস্থাপকৰ কালদৈৰ্ঘ্য"
|
msgstr "স্থিতিস্থাপকৰ কালদৈৰ্ঘ্য"
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr "অৱধিক বিৰাম দিয়ক"
|
msgstr "অৱধিক বিৰাম দিয়ক"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr "PresentationFooter"
|
msgstr "PresentationFooter"
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr "স্লাইডবোৰ হাতেৰে সলনি কৰক (_m)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr "মাউছৰ নির্দেশক দৃশ্যমান (_v)"
|
msgstr "মাউছৰ নির্দেশক দৃশ্যমান (_v)"
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr "কলমৰ দৰে মাউছৰ নির্দেশক (_p)"
|
msgstr "কলমৰ দৰে মাউছৰ নির্দেশক (_p)"
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr "অনুমোদিত এনিমেশ্বনসমূহ (_A)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠভূমিত ক্লিক কৰি স্লাইডবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰক (_k)"
|
msgstr "পৃষ্ঠভূমিত ক্লিক কৰি স্লাইডবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰক (_k)"
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr "উপস্থাপন সদায় ওপৰত (_o)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "বিকল্পসমূহ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/as/>\n"
|
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/as/>\n"
|
||||||
@@ -637,10 +637,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
|
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
|
||||||
@@ -7821,74 +7821,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr "Define les propiedaes d'un coneutor."
|
msgstr "Define les propiedaes d'un coneutor."
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr "Agrupamientu de conexón activáu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr "Especifica si caltienen les conexones escoyíes."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr "Controladores conocíos en %PRODUCTNAME"
|
msgstr "Controladores conocíos en %PRODUCTNAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr "Controlador actual:"
|
msgstr "Controlador actual:"
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr "Activar la agrupación pa esti controlador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr "Escueya un controlador de la llista y marque el caxellu de verificación Pool de conexones pa esti controlador pa caltener esta conexón."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr "_Tiempu de caducidá (segundos):"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr "Define'l tiempu en segundos que tien de trescurrir pa lliberar una conexón."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr "_Tiempu de caducidá (segundos):"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr "Define'l tiempu en segundos que tien de trescurrir pa lliberar una conexón."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr "Activar la agrupación pa esti controlador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr "Escueya un controlador de la llista y marque el caxellu de verificación Pool de conexones pa esti controlador pa caltener esta conexón."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr "Agrupamientu de conexón activáu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr "Especifica si caltienen les conexones escoyíes."
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
msgstr "Grupu de conexones"
|
msgstr "Grupu de conexones"
|
||||||
@@ -12106,67 +12106,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr "Activar LanguageTool"
|
msgstr "Activar LanguageTool"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr "Opciones de l'API de LanguageTool"
|
msgstr "Opciones de l'API de LanguageTool"
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Nome d'usuariu:"
|
msgstr "Nome d'usuariu:"
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr "El nome d'usuariu de la to cuenta premium de LanguageTool."
|
msgstr "El nome d'usuariu de la to cuenta premium de LanguageTool."
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr "Protocolu REST:"
|
msgstr "Protocolu REST:"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr "Desactivar la verificación de los certificaos SSL"
|
msgstr "Desactivar la verificación de los certificaos SSL"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr "Axustes de l'API"
|
msgstr "Axustes de l'API"
|
||||||
@@ -14561,37 +14561,37 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr "Funciones de llingua"
|
msgstr "Funciones de llingua"
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr "Amuesa tolos colores disponibles pa la serie de datos."
|
msgstr "Amuesa tolos colores disponibles pa la serie de datos."
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr "Colores de la gráfica"
|
msgstr "Colores de la gráfica"
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "Pre_determináu"
|
msgstr "Pre_determináu"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr "Tabla de color"
|
msgstr "Tabla de color"
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr "Amuesa tolos colores disponibles pa la serie de datos."
|
msgstr "Amuesa tolos colores disponibles pa la serie de datos."
|
||||||
@@ -14834,62 +14834,62 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr "Oxetos incrustaos"
|
msgstr "Oxetos incrustaos"
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr "Esportar como:"
|
msgstr "Esportar como:"
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr "Rescamplu"
|
msgstr "Rescamplu"
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr "Representación"
|
msgstr "Representación"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr "Ficheros piesllu"
|
msgstr "Ficheros piesllu"
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15385,110 +15385,110 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "Tamaños de tipografía"
|
msgstr "Tamaños de tipografía"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr "Inorar la con_figuración de tipografía"
|
msgstr "Inorar la con_figuración de tipografía"
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr "_Importar etiquetes HTML desconocíes como campos"
|
msgstr "_Importar etiquetes HTML desconocíes como campos"
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr "_Usar el locale '%ENGLISHUSLOCALE' pa los númberos"
|
msgstr "_Usar el locale '%ENGLISHUSLOCALE' pa los númberos"
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr "Cuando nun ta marcáu, los númberos interprétense conforme a la configuración establecida en Configuración d'idioma - Idioma - Configuración rexonal nel cuadru de diálogu \"Opciones\". Si ta marcáu, los númberos interprétense conforme a la configuración rexonal 'Inglés (EE.XX.)'."
|
msgstr "Cuando nun ta marcáu, los númberos interprétense conforme a la configuración establecida en Configuración d'idioma - Idioma - Configuración rexonal nel cuadru de diálogu \"Opciones\". Si ta marcáu, los númberos interprétense conforme a la configuración rexonal 'Inglés (EE.XX.)'."
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importar"
|
msgstr "Importar"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr "_Copiar les imáxenes llocales a Internet"
|
msgstr "_Copiar les imáxenes llocales a Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr "Diseñu d'im_presión"
|
msgstr "Diseñu d'im_presión"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr "Amosar un a_visu"
|
msgstr "Amosar un a_visu"
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr "_Basic de LibreOffice"
|
msgstr "_Basic de LibreOffice"
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Esportar"
|
msgstr "Esportar"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15865,96 +15865,96 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr "Occidental"
|
msgstr "Occidental"
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr "Llingües predeterminaes pa los documentos"
|
msgstr "Llingües predeterminaes pa los documentos"
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr "Inorar la llingua d'entrada del s_istema"
|
msgstr "Inorar la llingua d'entrada del s_istema"
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr "Sofitu de llingua enantáu"
|
msgstr "Sofitu de llingua enantáu"
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr "Configuración rexonal"
|
msgstr "Configuración rexonal"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr "Moneda pre_determinada"
|
msgstr "Moneda pre_determinada"
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr "_Patrones de aceutación de data"
|
msgstr "_Patrones de aceutación de data"
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr "_Igual que config. llocal ( %1 )"
|
msgstr "_Igual que config. llocal ( %1 )"
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr "Define los idiomes predeterminaos, amás d'otros parámetros de la configuración rexonal, pa los documentos."
|
msgstr "Define los idiomes predeterminaos, amás d'otros parámetros de la configuración rexonal, pa los documentos."
|
||||||
@@ -18413,76 +18413,76 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr "Establecer contraseñes"
|
msgstr "Establecer contraseñes"
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr "_Abrir documentu namái pa llectura"
|
msgstr "_Abrir documentu namái pa llectura"
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "Opciones"
|
msgstr "Opciones"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
|
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
|
||||||
@@ -1672,6 +1672,33 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Format Menu"
|
msgid "Format Menu"
|
||||||
msgstr "Menú Formatu"
|
msgstr "Menú Formatu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Jmsgx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id181698927976688\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 9z6Gx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id301698928319097\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bv4Qv
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id721698928559289\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TmWCz
|
#. TmWCz
|
||||||
#: 00000405.xhp
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 19:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
|
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
|
||||||
"Language: ast\n"
|
"Language: ast\n"
|
||||||
@@ -53997,7 +53997,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id491697477288954\n"
|
"par_id491697477288954\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Selects all the sheets in your document."
|
msgid "Selects all the sheets in your document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esbilla toles fueyes del to documentu."
|
||||||
|
|
||||||
#. 2vyaZ
|
#. 2vyaZ
|
||||||
#: TableSelectAll.xhp
|
#: TableSelectAll.xhp
|
||||||
@@ -55187,13 +55187,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vtUUF
|
#. uUnUT
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
"par_id211674498160040\n"
|
"par_id211674498160040\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Default number formats"
|
msgid "Default number formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PddvV
|
#. PddvV
|
||||||
@@ -55214,6 +55214,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AE9V7
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id701698931147179\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. acBdB
|
#. acBdB
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55232,6 +55241,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: General"
|
msgid "Number Format: General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qraYt
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id41698931229411\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E7GxE
|
#. E7GxE
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55250,6 +55268,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. BHE9g
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id631698936613282\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Number</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hbYJM
|
#. hbYJM
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55268,6 +55295,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number format: Number"
|
msgid "Number format: Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 5Uq97
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698936664807\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. w2Sfo
|
#. w2Sfo
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55286,6 +55322,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. VLkoL
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id91698936822420\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Percent</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJkBh
|
#. WJkBh
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55304,6 +55349,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Percent"
|
msgid "Number Format: Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qQYYN
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id311698936803456\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. P67mA
|
#. P67mA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55322,6 +55376,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LPjD3
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id241698937039687\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wNvKY
|
#. wNvKY
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55340,6 +55403,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Currency"
|
msgid "Number Format: Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LBG9L
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id231698937034449\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VmqXg
|
#. VmqXg
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55358,6 +55430,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. SpPj2
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698937156995\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LLviv
|
#. LLviv
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55376,6 +55457,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format : Date"
|
msgid "Number Format : Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. n7D8Y
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id111698937176318\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Gx3sL
|
#. Gx3sL
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55394,6 +55484,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. zCtGD
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698937239126\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. o3DWb
|
#. o3DWb
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55430,6 +55529,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ntySr
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id451698937503910\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Scientific</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gCjsN
|
#. gCjsN
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55448,6 +55556,60 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Scientific"
|
msgid "Number Format: Scientific"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. e3cfe
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id221698937519539\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 58fR5
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id561698937896512\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. uutvg
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id171698938218575\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. YNCMi
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id541698938166667\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Thousands Separator</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NN4JJ
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id741698938025705\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. kkACB
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698938025711\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Number Format: Thousands Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SFQkA
|
#. SFQkA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/ast/>\n"
|
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/ast/>\n"
|
||||||
"Language: ast\n"
|
"Language: ast\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1535978239.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1535978239.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cxzki
|
#. Cxzki
|
||||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id211682523247672\n"
|
"par_id211682523247672\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "A result for the formula expression is not available."
|
msgid "A result for the formula expression is not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Un resultáu de la espresión de fórmula nun ta disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#. ApVjg
|
#. ApVjg
|
||||||
#: 02140000.xhp
|
#: 02140000.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:57+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n"
|
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n"
|
||||||
@@ -13400,24 +13400,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. qYWYQ
|
#. n9yuo
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
"09070100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3154230\n"
|
"par_id3154230\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T2DCR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3147291\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
|
|
||||||
msgstr "Los campos referíos al nome de conexón, a la contraseña y al usuariu anónimu namái tán disponibles pa les direiciones FTP."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. bDHXN
|
#. bDHXN
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13445,24 +13436,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2HJFk
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153683\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP"
|
|
||||||
msgstr "FTP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Cq35W
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3150693\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. AJC9F
|
#. AJC9F
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13508,60 +13481,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Una vegada escritu'l hiperenllaz, faiga clic en <emph>Zarrar</emph> pa establecer l'enllaz y salir del diálogu.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Una vegada escritu'l hiperenllaz, faiga clic en <emph>Zarrar</emph> pa establecer l'enllaz y salir del diálogu.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9rG9A
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153320\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Login name"
|
|
||||||
msgstr "Log in"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. byBAR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3151384\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. w6BD3
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3148944\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Contraseña"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ANGGA
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3145069\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. nGHkf
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3149046\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Anonymous user"
|
|
||||||
msgstr "Usuariu anónimu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. tXn4B
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3152771\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TBSuR
|
#. TBSuR
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 19:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 19:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
|
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
|
||||||
@@ -4993,24 +4993,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Entra'l nome del HTTPS sirvidor. Tipear el puertu nel campu escontra la derecha.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Entra'l nome del HTTPS sirvidor. Tipear el puertu nel campu escontra la derecha.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#. DFjVB
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3150543\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP proxy"
|
|
||||||
msgstr "Proxy FTP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. wZpCz
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3154138\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
|
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Escriba'l nome del sirvidor proxy pa <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Escriba'l puertu nel campu a la derecha."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 2XBfa
|
#. 2XBfa
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5038,14 +5020,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
||||||
msgstr "Tamién pue utilizar comodinos nos nomes d'ordenadores y dominios. Por exemplu, utilice *.sun.com pa dirixise a tolos ordenadores del dominiu sun.com ensin proxy."
|
msgstr "Tamién pue utilizar comodinos nos nomes d'ordenadores y dominios. Por exemplu, utilice *.sun.com pa dirixise a tolos ordenadores del dominiu sun.com ensin proxy."
|
||||||
|
|
||||||
#. sFv3y
|
#. pgv7r
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
"01020100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153666\n"
|
"par_id3153666\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Escriba'l puertu del sirvidor proxy correspondiente.</ahelp> El númberu de puertu máximu ta establecíu en 65535."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7oGRX
|
#. 7oGRX
|
||||||
#: 01020300.xhp
|
#: 01020300.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
|
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
|
||||||
@@ -7939,217 +7939,181 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "Documentu nuevu"
|
msgstr "Documentu nuevu"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr "Activar la consola del presentador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr "Activar el mandu a distancia"
|
msgstr "Activar el mandu a distancia"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "Presentación"
|
msgstr "Presentación"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr "Compatibilidá"
|
msgstr "Compatibilidá"
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr "Copiar al mover"
|
msgstr "Copiar al mover"
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr "Unidá de _midida"
|
msgstr "Unidá de _midida"
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr "Oxetos siempre movibles"
|
msgstr "Oxetos siempre movibles"
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr "Usar caché de fondu"
|
msgstr "Usar caché de fondu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Axustes"
|
msgstr "Axustes"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr "Permitir edición rápida"
|
msgstr "Permitir edición rápida"
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr "Si ta activao, pue editar testu inmediatamente al facer clic nun oxetu de testu. Sinón, tien de facer doble clic pa editar el testu."
|
msgstr "Si ta activao, pue editar testu inmediatamente al facer clic nun oxetu de testu. Sinón, tien de facer doble clic pa editar el testu."
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr "Oxetos de testu"
|
msgstr "Oxetos de testu"
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr "Escala del _dibuxu"
|
msgstr "Escala del _dibuxu"
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "Anc_hura de páxina"
|
msgstr "Anc_hura de páxina"
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr "Al_tura de páxina"
|
msgstr "Al_tura de páxina"
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Escala"
|
msgstr "Escala"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -8519,201 +8483,237 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "Estaya"
|
msgstr "Estaya"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr "Pantalla de p_resentación:"
|
msgstr "Pantalla de p_resentación:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr "Pantalla %1 (esterna)"
|
msgstr "Pantalla %1 (esterna)"
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr "Pantalla %1"
|
msgstr "Pantalla %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Toles pantalles"
|
msgstr "Toles pantalles"
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr "Esterna auto. (pantalla %1)"
|
msgstr "Esterna auto. (pantalla %1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Pantalles múltiples"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr "Pantalla Completa"
|
msgstr "Pantalla Completa"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr "Apaez una diapositiva de pantalla completa."
|
msgstr "Apaez una diapositiva de pantalla completa."
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr "Reinicia la presentación tres la posa que s'especifique. Apaez una diapositiva de posa ente la diapositiva final y l'inicial. Calque la tecla Esc pa detener la presentación."
|
msgstr "Reinicia la presentación tres la posa que s'especifique. Apaez una diapositiva de posa ente la diapositiva final y l'inicial. Calque la tecla Esc pa detener la presentación."
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr "Amosar _llogo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr "Duración de la pausa"
|
msgstr "Duración de la pausa"
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr "Duración de la pausa"
|
msgstr "Duración de la pausa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr "Introduza la duración de la posa enantes de repitir la presentación. Si especifica cero, la presentación reiníciase darréu ensin amosar una diapositiva de posa."
|
msgstr "Introduza la duración de la posa enantes de repitir la presentación. Si especifica cero, la presentación reiníciase darréu ensin amosar una diapositiva de posa."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr "Presentación"
|
msgstr "Presentación"
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr "Camudar les diapositives _manualmente"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr "Les diapositives nunca camuden automáticamente si escueye esti cuadru."
|
msgstr "Les diapositives nunca camuden automáticamente si escueye esti cuadru."
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr "Punteru del mur _visible"
|
msgstr "Punteru del mur _visible"
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr "Amuesa'l punteru del mur mientres una presentación."
|
msgstr "Amuesa'l punteru del mur mientres una presentación."
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr "Punteru del mur como _bolígrafu"
|
msgstr "Punteru del mur como _bolígrafu"
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr "Convierte'l punteru del mur nun bolígrafu que pue usase pa dibuxar nes diapositives mientres la presentación."
|
msgstr "Convierte'l punteru del mur nun bolígrafu que pue usase pa dibuxar nes diapositives mientres la presentación."
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr "_Animaciones permitíes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr "Amuesa toles imaxes de ficheros GIF animaos mientres la presentación."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr "Cargar diapositives calcando nel _fondu"
|
msgstr "Cargar diapositives calcando nel _fondu"
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr "Avanza a la siguiente diapositiva cuando se fai clic no fondero d'una diapositiva."
|
msgstr "Avanza a la siguiente diapositiva cuando se fai clic no fondero d'una diapositiva."
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr "Amuesa toles imaxes de ficheros GIF animaos mientres la presentación."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr "Presentación siempre _enriba"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "Opciones"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr "Define los valores de la presentación, como cuál ten de ser la primer diapositiva, la forma d'avanzar por elles, el tipu de presentación y les opciones del punteru."
|
msgstr "Define los valores de la presentación, como cuál ten de ser la primer diapositiva, la forma d'avanzar por elles, el tipu de presentación y les opciones del punteru."
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
|
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
|
||||||
"Language: ast\n"
|
"Language: ast\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. oKCHH
|
#. oKCHH
|
||||||
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Númberu de párrafos"
|
|||||||
#: sw/inc/fldref.hrc:34
|
#: sw/inc/fldref.hrc:34
|
||||||
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
|
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
|
||||||
msgid "Styles"
|
msgid "Styles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estilos"
|
||||||
|
|
||||||
#. zBZAT
|
#. zBZAT
|
||||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||||
@@ -21348,7 +21348,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
|
||||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION"
|
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION"
|
||||||
msgid "Delete Section"
|
msgid "Delete Section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desaniciar la seición"
|
||||||
|
|
||||||
#. NzaP7
|
#. NzaP7
|
||||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
|
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ast/>\n"
|
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ast/>\n"
|
||||||
@@ -635,10 +635,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -7842,74 +7842,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -12107,67 +12107,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14537,38 +14537,38 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "Varsayılan"
|
msgstr "Varsayılan"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14806,61 +14806,61 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15343,109 +15343,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15818,91 +15818,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -18331,75 +18331,75 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "Seçimlər"
|
msgstr "Seçimlər"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -7842,213 +7842,177 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "Sənəd Yoxdur"
|
msgstr "Sənəd Yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Miqyaslandırılmış"
|
msgstr "Miqyaslandırılmış"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -8414,199 +8378,235 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "Seçimlər"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -616,10 +616,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -7819,74 +7819,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr "Пул далучэнняў актыўны"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr "Драйверы, вядомыя ў %PRODUCTNAME"
|
msgstr "Драйверы, вядомыя ў %PRODUCTNAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr "Драйвер зараз:"
|
msgstr "Драйвер зараз:"
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr "Уключыць пул для гэтага драйвера"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr "Уключыць пул для гэтага драйвера"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr "Пул далучэнняў актыўны"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
msgstr "Супол далучэнняў"
|
msgstr "Супол далучэнняў"
|
||||||
@@ -12043,67 +12043,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14455,37 +14455,37 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr "Магчымасці мовы"
|
msgstr "Магчымасці мовы"
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr "Колеры дыяграмы"
|
msgstr "Колеры дыяграмы"
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "Прадвызначана"
|
msgstr "Прадвызначана"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr "Табліца колераў"
|
msgstr "Табліца колераў"
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14723,61 +14723,61 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr "Убудаваныя аб'екты"
|
msgstr "Убудаваныя аб'екты"
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr "Экспартаваць як:"
|
msgstr "Экспартаваць як:"
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr "Падсвятленне"
|
msgstr "Падсвятленне"
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr "Зацяненне"
|
msgstr "Зацяненне"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr "Падсвятленне знакаў"
|
msgstr "Падсвятленне знакаў"
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15257,109 +15257,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "Памеры шрыфтоў"
|
msgstr "Памеры шрыфтоў"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr "Ігн_араваць настаўленні шрыфту"
|
msgstr "Ігн_араваць настаўленні шрыфту"
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr "Імпартаваць невядомыя тэгі HTML як палі"
|
msgstr "Імпартаваць невядомыя тэгі HTML як палі"
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr "Нумараванне як у '%ENGLISHUSLOCALE'"
|
msgstr "Нумараванне як у '%ENGLISHUSLOCALE'"
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Імпартаваць"
|
msgstr "Імпартаваць"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr "Капіраваць тутэйшыя выявы ў Інтэрнет"
|
msgstr "Капіраваць тутэйшыя выявы ў Інтэрнет"
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr "Выклад для друку"
|
msgstr "Выклад для друку"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr "Паказва_ць папярэджанне"
|
msgstr "Паказва_ць папярэджанне"
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr "LibreOffice _Basic"
|
msgstr "LibreOffice _Basic"
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Экспартаваць"
|
msgstr "Экспартаваць"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15731,91 +15731,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr "Заходнія:"
|
msgstr "Заходнія:"
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr "Прадвызначаныя мовы дакументаў"
|
msgstr "Прадвызначаныя мовы дакументаў"
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr "Іг_нараваць сістэмную мову ўводу"
|
msgstr "Іг_нараваць сістэмную мову ўводу"
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr "Паглыбленая апрацоўка мовы"
|
msgstr "Паглыбленая апрацоўка мовы"
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr "Настаўленні лакалі:"
|
msgstr "Настаўленні лакалі:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr "Прадв_ызначаныя грошы:"
|
msgstr "Прадв_ызначаныя грошы:"
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr "Шаблон распазнавання дат:"
|
msgstr "Шаблон распазнавання дат:"
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr "Як у лакальнасці ( %1 )"
|
msgstr "Як у лакальнасці ( %1 )"
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -18242,74 +18242,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr "Задаць пароль"
|
msgstr "Задаць пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr "Заўвага: Пасля устанаўлення пароля дакумент можна будзе адкрыць толькі з дапамогай пароля. Калі вы згубіце пароль, дакумент нельга будзе ўзнавіць. Майце на ўвазе, што пароль адчувальны да рэгістру."
|
msgstr "Заўвага: Пасля устанаўлення пароля дакумент можна будзе адкрыць толькі з дапамогай пароля. Калі вы згубіце пароль, дакумент нельга будзе ўзнавіць. Майце на ўвазе, што пароль адчувальны да рэгістру."
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr "Адкрыць толькі для чытання"
|
msgstr "Адкрыць толькі для чытання"
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr "Упішыце пароль для рэдагавання"
|
msgstr "Упішыце пароль для рэдагавання"
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Яшчэ раз пароль"
|
msgstr "Яшчэ раз пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr "Пароль для сумеснага доступу к файлу"
|
msgstr "Пароль для сумеснага доступу к файлу"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "Наста_ўленні"
|
msgstr "Наста_ўленні"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr "Упішыце пароль для адкрыцця"
|
msgstr "Упішыце пароль для адкрыцця"
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Яшчэ раз пароль"
|
msgstr "Яшчэ раз пароль"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr "Пароль для шыфравання файлаў"
|
msgstr "Пароль для шыфравання файлаў"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -7796,212 +7796,176 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "Новы дакумент"
|
msgstr "Новы дакумент"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr "Уключыць кансоль прэзентара"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr "Уключыць дыстанцыйнае кіраванне"
|
msgstr "Уключыць дыстанцыйнае кіраванне"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "Прэзентацыя"
|
msgstr "Прэзентацыя"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr "Дадаваць інтэрвалы паміж абзацамі і табліцамі"
|
msgstr "Дадаваць інтэрвалы паміж абзацамі і табліцамі"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr "Сумяшчальнасць"
|
msgstr "Сумяшчальнасць"
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr "Капіраваць пры перамяшчэнні"
|
msgstr "Капіраваць пры перамяшчэнні"
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr "Адзінка вымярэння:"
|
msgstr "Адзінка вымярэння:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr "Аб'екты заўсёды рухомыя"
|
msgstr "Аб'екты заўсёды рухомыя"
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr "Карыстацца кэшам фону"
|
msgstr "Карыстацца кэшам фону"
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Настаўленні"
|
msgstr "Настаўленні"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr "Дазволіць хуткае змяненне"
|
msgstr "Дазволіць хуткае змяненне"
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr "Тэкставыя аб'екты"
|
msgstr "Тэкставыя аб'екты"
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr "Маштаб рысунка:"
|
msgstr "Маштаб рысунка:"
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "Шырыня старонкі:"
|
msgstr "Шырыня старонкі:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr "Вышыня старонкі:"
|
msgstr "Вышыня старонкі:"
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Маштаб"
|
msgstr "Маштаб"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -8364,199 +8328,235 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "У інтэрвале"
|
msgstr "У інтэрвале"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr "Вывад прэзентацыі на:"
|
msgstr "Вывад прэзентацыі на:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr "Дысплей %1 (вонкавы)"
|
msgstr "Дысплей %1 (вонкавы)"
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr "Дысплей %1"
|
msgstr "Дысплей %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Усе дысплеі"
|
msgstr "Усе дысплеі"
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr "Знешні аўтаматычна (дысплей %1)"
|
msgstr "Знешні аўтаматычна (дысплей %1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Некалькі дысплеяў"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr "Экран цалкам"
|
msgstr "Экран цалкам"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr "У вакне"
|
msgstr "У вакне"
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr "Цыкл і паўтор пасля:"
|
msgstr "Цыкл і паўтор пасля:"
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr "Паказваць лагатып"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr "Працягласць паузы"
|
msgstr "Працягласць паузы"
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr "Працягласць паўзы"
|
msgstr "Працягласць паўзы"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr "Рэжым прэзентацыі"
|
msgstr "Рэжым прэзентацыі"
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr "Мяняць слайды рукамі"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr "Паказваць курсор мышкі"
|
msgstr "Паказваць курсор мышкі"
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr "Курсор мышкі як пяро"
|
msgstr "Курсор мышкі як пяро"
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr "Дазволіць анімацыі"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr "Мяняць слайды клікамі над фонавай часткай"
|
msgstr "Мяняць слайды клікамі над фонавай часткай"
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr "Прэзентацыя заўсёды наперадзе"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "Настаўленні"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -627,10 +627,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 18:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 18:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
|
||||||
@@ -7821,74 +7821,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr "Задава свойствата на съединителна линия."
|
msgstr "Задава свойствата на съединителна линия."
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr "Разрешено резервиране на връзки"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr "Указва дали избраните връзки се резервират."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr "Известни драйвери в %PRODUCTNAME"
|
msgstr "Известни драйвери в %PRODUCTNAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr "Текущ драйвер:"
|
msgstr "Текущ драйвер:"
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr "Разрешено резервиране за този драйвер"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr "Изберете драйвер от списъка и отметнете Разрешено резервиране за този драйвер, за да включите резервирането на съответната връзка."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr "Максимално изчакване (секунди):"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr "Задава времето в секунди, след което се освобождава резервирана връзка."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr "Име на драйвер"
|
msgstr "Име на драйвер"
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr "Набор"
|
msgstr "Набор"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr "Максимално изчакване"
|
msgstr "Максимално изчакване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr "Максимално изчакване (секунди):"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr "Задава времето в секунди, след което се освобождава резервирана връзка."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr "Разрешено резервиране за този драйвер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr "Изберете драйвер от списъка и отметнете Разрешено резервиране за този драйвер, за да включите резервирането на съответната връзка."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr "Разрешено резервиране на връзки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr "Указва дали избраните връзки се резервират."
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
msgstr "Набор от връзки"
|
msgstr "Набор от връзки"
|
||||||
@@ -12045,67 +12045,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr "Разрешаване на LanguageTool"
|
msgstr "Разрешаване на LanguageTool"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr "Настройки на LanguageTools API"
|
msgstr "Настройки на LanguageTools API"
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr "Базов URL:"
|
msgstr "Базов URL:"
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Потребителско име:"
|
msgstr "Потребителско име:"
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr "Ключ за API:"
|
msgstr "Ключ за API:"
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr "Моля, използвайте базовия URL адрес, без „/check“ в края."
|
msgstr "Моля, използвайте базовия URL адрес, без „/check“ в края."
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr "Потребителското име на акаунта ви за разширена (premium) употреба на LanguageTool."
|
msgstr "Потребителското име на акаунта ви за разширена (premium) употреба на LanguageTool."
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr "Ключът за API на акаунта ви за разширена (premium) употреба на LanguageTool."
|
msgstr "Ключът за API на акаунта ви за разширена (premium) употреба на LanguageTool."
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr "REST протокол:"
|
msgstr "REST протокол:"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr "REST API протоколът за използване на LanguageTool."
|
msgstr "REST API протоколът за използване на LanguageTool."
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr "Изключване проверката на SSL сертификата"
|
msgstr "Изключване проверката на SSL сертификата"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr "Настройки на API"
|
msgstr "Настройки на API"
|
||||||
@@ -14457,37 +14457,37 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr "Възможности на езика"
|
msgstr "Възможности на езика"
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr "Показва всички цветове, достъпни за сериите от данни."
|
msgstr "Показва всички цветове, достъпни за сериите от данни."
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr "Цветове за диаграми"
|
msgstr "Цветове за диаграми"
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "_По подразбиране"
|
msgstr "_По подразбиране"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr "Възстановява настройките за цветове до състоянието им при инсталиране на програмата."
|
msgstr "Възстановява настройките за цветове до състоянието им при инсталиране на програмата."
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr "Таблица с цветове"
|
msgstr "Таблица с цветове"
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr "Показва всички цветове, достъпни за сериите от данни."
|
msgstr "Показва всички цветове, достъпни за сериите от данни."
|
||||||
@@ -14725,61 +14725,61 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr "Вградени обекти"
|
msgstr "Вградени обекти"
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr "Експортиране като:"
|
msgstr "Експортиране като:"
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr "Осветяване"
|
msgstr "Осветяване"
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr "Microsoft Office поддържа два знакови атрибута, подобни на фона на знаците в Writer. Изберете кой от двата (осветяване на текст или оцветяване на фона) искате да се използва при експортиране във формати на Microsoft Office."
|
msgstr "Microsoft Office поддържа два знакови атрибута, подобни на фона на знаците в Writer. Изберете кой от двата (осветяване на текст или оцветяване на фона) искате да се използва при експортиране във формати на Microsoft Office."
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr "Оцветяване"
|
msgstr "Оцветяване"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr "Microsoft Office поддържа два знакови атрибута, подобни на фона на знаците в Writer. Изберете кой от двата (осветяване на текст или оцветяване на фона) искате да се използва при експортиране във формати на Microsoft Office."
|
msgstr "Microsoft Office поддържа два знакови атрибута, подобни на фона на знаците в Writer. Изберете кой от двата (осветяване на текст или оцветяване на фона) искате да се използва при експортиране във формати на Microsoft Office."
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr "Осветяване на знаците"
|
msgstr "Осветяване на знаците"
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr "Създаване на заключващ файл за MSO"
|
msgstr "Създаване на заключващ файл за MSO"
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr "Отметнете това поле, за да се генерират и заключващи файлове за Microsoft Office освен собствените на този офис пакет."
|
msgstr "Отметнете това поле, за да се генерират и заключващи файлове за Microsoft Office освен собствените на този офис пакет."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr "Заключващи файлове"
|
msgstr "Заключващи файлове"
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr "Задава настройките за импортиране и експортиране на документи на Microsoft Office и други документи."
|
msgstr "Задава настройките за импортиране и експортиране на документи на Microsoft Office и други документи."
|
||||||
@@ -15259,109 +15259,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr "Използвайте бутоните броячи от Размер 1 до Размер 7, за да определите съответните размери на шрифта в етикетите от <font size=1> до <font size=7> на HTML."
|
msgstr "Използвайте бутоните броячи от Размер 1 до Размер 7, за да определите съответните размери на шрифта в етикетите от <font size=1> до <font size=7> на HTML."
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "Размери на шрифта"
|
msgstr "Размери на шрифта"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr "Игнориране на настройките за _шрифт"
|
msgstr "Игнориране на настройките за _шрифт"
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr "Отметнете това поле, за да укажете игнориране на всички настройки за шрифт при импортиране. Ще бъдат използвани шрифтовете, зададени в стила за страници HTML. "
|
msgstr "Отметнете това поле, за да укажете игнориране на всички настройки за шрифт при импортиране. Ще бъдат използвани шрифтовете, зададени в стила за страници HTML. "
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr "_Импортиране непознатите HTML етикети като полета"
|
msgstr "_Импортиране непознатите HTML етикети като полета"
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr "Отметнете това поле, ако желаете етикетите, които не са разпознати от Writer/Web, да се импортират като полета."
|
msgstr "Отметнете това поле, ако желаете етикетите, които не са разпознати от Writer/Web, да се импортират като полета."
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr "_Използване на локал „%ENGLISHUSLOCALE“ за числа"
|
msgstr "_Използване на локал „%ENGLISHUSLOCALE“ за числа"
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr "Ако не е отметнато, числата ще бъдат интерпретирани според настройката в Езикови настройки - Език на - Настройка за локал в диалоговия прозорец Настройки. Ако е отметнато, числата ще бъдат интерпретирани като в локал „Английски (САЩ)“."
|
msgstr "Ако не е отметнато, числата ще бъдат интерпретирани според настройката в Езикови настройки - Език на - Настройка за локал в диалоговия прозорец Настройки. Ако е отметнато, числата ще бъдат интерпретирани като в локал „Английски (САЩ)“."
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Импортиране"
|
msgstr "Импортиране"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr "Копиране на локалните изображения в Интернет"
|
msgstr "Копиране на локалните изображения в Интернет"
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr "Отметнете това поле, за да укажете автоматично изпращане на вградените в документа картини към сървъра в Интернет при качване чрез FTP. Запишете документа, като използвате диалоговия прозорец Записване като и въведете пълен URL адрес за FTP като име на файла в Интернет."
|
msgstr "Отметнете това поле, за да укажете автоматично изпращане на вградените в документа картини към сървъра в Интернет при качване чрез FTP. Запишете документа, като използвате диалоговия прозорец Записване като и въведете пълен URL адрес за FTP като име на файла в Интернет."
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr "_Оформление за печат"
|
msgstr "_Оформление за печат"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr "Ако отметнете това поле, ще бъде експортирано и оформлението за печат на текущия документ (например таблицата на съдържанието с подравнени номера на страници и водещи точки)."
|
msgstr "Ако отметнете това поле, ще бъде експортирано и оформлението за печат на текущия документ (например таблицата на съдържанието с подравнени номера на страници и водещи точки)."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr "П_оказване на предупреждение"
|
msgstr "П_оказване на предупреждение"
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr "Ако това поле е отметнато, при експортиране към HTML се показва предупреждение, че макросите на Basic ще се изгубят."
|
msgstr "Ако това поле е отметнато, при експортиране към HTML се показва предупреждение, че макросите на Basic ще се изгубят."
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr "LibreOffice Basic"
|
msgstr "LibreOffice Basic"
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr "Отметнете това поле, за да включите инструкциите на BASIC при експортиране към формат HTML."
|
msgstr "Отметнете това поле, за да включите инструкциите на BASIC при експортиране към формат HTML."
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Експортиране"
|
msgstr "Експортиране"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr "Определя настройките за HTML страници."
|
msgstr "Определя настройките за HTML страници."
|
||||||
@@ -15733,91 +15733,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr "Западни:"
|
msgstr "Западни:"
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr "Подразбирани езици за документи"
|
msgstr "Подразбирани езици за документи"
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr "Игнориране на системния език за _въвеждане"
|
msgstr "Игнориране на системния език за _въвеждане"
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr "Указва дали да се игнорират промените в системния език на въвеждане и клавиатура. Ако се игнорират, въвежданият нов текст следва езика на документа или текущия абзац, а не текущия език на системата."
|
msgstr "Указва дали да се игнорират промените в системния език на въвеждане и клавиатура. Ако се игнорират, въвежданият нов текст следва езика на документа или текущия абзац, а не текущия език на системата."
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr "Разширена езикова поддръжка"
|
msgstr "Разширена езикова поддръжка"
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr "Настройка за локал:"
|
msgstr "Настройка за локал:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr "Подразбирана валута:"
|
msgstr "Подразбирана валута:"
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr "Шаблони за разпознаване на дати:"
|
msgstr "Шаблони за разпознаване на дати:"
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr "Задава настройката за локал на настройката за страна. Това се отразява върху номерацията, символите за валути и мерните единици."
|
msgstr "Задава настройката за локал на настройката за страна. Това се отразява върху номерацията, символите за валути и мерните единици."
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr "Определя подразбираната валута, която се показва във валутните формати и полетата за валута."
|
msgstr "Определя подразбираната валута, която се показва във валутните формати и полетата за валута."
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr "Задава шаблоните за разпознаване на дати за текущия локал. При въвеждане в таблични клетки в Calc и Writer въведеното трябва да отговаря на тези шаблони, за да се разпознае като валидна дата."
|
msgstr "Задава шаблоните за разпознаване на дати за текущия локал. При въвеждане в таблични клетки в Calc и Writer въведеното трябва да отговаря на тези шаблони, за да се разпознае като валидна дата."
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr "_Еднаква с настройката на локал (%1)"
|
msgstr "_Еднаква с настройката на локал (%1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr "Формати"
|
msgstr "Формати"
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr "Задава подразбираните езици и някои други настройки на локала в документите."
|
msgstr "Задава подразбираните езици и някои други настройки на локала в документите."
|
||||||
@@ -18244,74 +18244,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr "Задаване на парола"
|
msgstr "Задаване на парола"
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr "Въведете парола. Регистърът на буквите има значение."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr "Въведете повторно паролата."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr "Бележка: след като е зададена парола, документът може да се отвори само с нея. Ако я загубите, не можете да го възстановите. Имайте предвид, че регистърът на буквите в паролата е от значение."
|
msgstr "Бележка: след като е зададена парола, документът може да се отвори само с нея. Ако я загубите, не можете да го възстановите. Имайте предвид, че регистърът на буквите в паролата е от значение."
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr "Отваряне само за четене"
|
msgstr "Отваряне само за четене"
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr "Въведете парола за редактиране"
|
msgstr "Въведете парола за редактиране"
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Потвърдете паролата"
|
msgstr "Потвърдете паролата"
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr "Парола за споделяне"
|
msgstr "Парола за споделяне"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "_Настройки"
|
msgstr "_Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr "Щракнете, за да покажете или скриете настройките на паролата за споделяне."
|
msgstr "Щракнете, за да покажете или скриете настройките на паролата за споделяне."
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr "Въведете парола за отваряне"
|
msgstr "Въведете парола за отваряне"
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Потвърдете паролата"
|
msgstr "Потвърдете паролата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr "Въведете повторно паролата."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr "Въведете парола. Регистърът на буквите има значение."
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr "Парола за шифроване"
|
msgstr "Парола за шифроване"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/bg/>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/bg/>\n"
|
||||||
@@ -1673,6 +1673,33 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Format Menu"
|
msgid "Format Menu"
|
||||||
msgstr "Меню Форматиране"
|
msgstr "Меню Форматиране"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Jmsgx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id181698927976688\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 9z6Gx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id301698928319097\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bv4Qv
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id721698928559289\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TmWCz
|
#. TmWCz
|
||||||
#: 00000405.xhp
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 14:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 14:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
|
||||||
@@ -55187,14 +55187,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Числов формат</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Числов формат</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. vtUUF
|
#. uUnUT
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
"par_id211674498160040\n"
|
"par_id211674498160040\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Default number formats"
|
msgid "Default number formats."
|
||||||
msgstr "Подразбирани числови формати"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PddvV
|
#. PddvV
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
@@ -55214,6 +55214,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Прилага подразбирания числов формат върху избраните клетки.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Прилага подразбирания числов формат върху избраните клетки.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AE9V7
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id701698931147179\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. acBdB
|
#. acBdB
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55232,6 +55241,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: General"
|
msgid "Number Format: General"
|
||||||
msgstr "Числов формат: General"
|
msgstr "Числов формат: General"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qraYt
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id41698931229411\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E7GxE
|
#. E7GxE
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55250,6 +55268,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
||||||
msgstr "Прилага подразбирания десетичен числов формат върху избраните клетки."
|
msgstr "Прилага подразбирания десетичен числов формат върху избраните клетки."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. BHE9g
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id631698936613282\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Number</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hbYJM
|
#. hbYJM
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55268,6 +55295,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number format: Number"
|
msgid "Number format: Number"
|
||||||
msgstr "Числов формат: число"
|
msgstr "Числов формат: число"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 5Uq97
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698936664807\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. w2Sfo
|
#. w2Sfo
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55286,6 +55322,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Прилага формата за проценти върху избраните клетки.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Прилага формата за проценти върху избраните клетки.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. VLkoL
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id91698936822420\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Percent</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJkBh
|
#. WJkBh
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55304,6 +55349,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Percent"
|
msgid "Number Format: Percent"
|
||||||
msgstr "Числов формат: процент"
|
msgstr "Числов формат: процент"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qQYYN
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id311698936803456\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. P67mA
|
#. P67mA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55322,6 +55376,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Прилага подразбирания формат за валута върху избраните клетки.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Прилага подразбирания формат за валута върху избраните клетки.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LPjD3
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id241698937039687\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wNvKY
|
#. wNvKY
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55340,6 +55403,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Currency"
|
msgid "Number Format: Currency"
|
||||||
msgstr "Числов формат: валута"
|
msgstr "Числов формат: валута"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LBG9L
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id231698937034449\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VmqXg
|
#. VmqXg
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55358,6 +55430,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
||||||
msgstr "Прилага подразбирания формат за дата върху избраните клетки."
|
msgstr "Прилага подразбирания формат за дата върху избраните клетки."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. SpPj2
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698937156995\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LLviv
|
#. LLviv
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55376,6 +55457,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format : Date"
|
msgid "Number Format : Date"
|
||||||
msgstr "Числов формат: дата"
|
msgstr "Числов формат: дата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. n7D8Y
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id111698937176318\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Gx3sL
|
#. Gx3sL
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55394,6 +55484,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
||||||
msgstr "Прилага подразбирания формат за час върху избраните клетки."
|
msgstr "Прилага подразбирания формат за час върху избраните клетки."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. zCtGD
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698937239126\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. o3DWb
|
#. o3DWb
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55430,6 +55529,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
||||||
msgstr "Прилага подразбирания формат за експоненциален запис върху избраните клетки."
|
msgstr "Прилага подразбирания формат за експоненциален запис върху избраните клетки."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ntySr
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id451698937503910\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Scientific</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gCjsN
|
#. gCjsN
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55448,6 +55556,60 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Scientific"
|
msgid "Number Format: Scientific"
|
||||||
msgstr "Числов формат: експоненциален запис"
|
msgstr "Числов формат: експоненциален запис"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. e3cfe
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id221698937519539\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 58fR5
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id561698937896512\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. uutvg
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id171698938218575\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. YNCMi
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id541698938166667\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Thousands Separator</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NN4JJ
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id741698938025705\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. kkACB
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698938025711\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Number Format: Thousands Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SFQkA
|
#. SFQkA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bg/>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bg/>\n"
|
||||||
@@ -13400,23 +13400,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Интернет</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Интернет</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. qYWYQ
|
#. n9yuo
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
"09070100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3154230\n"
|
"par_id3154230\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Използвайте страницата <emph>Интернет</emph> на <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">диалоговия прозорец <emph>Хипервръзка</emph></link>, за да редактирате хипервръзки с адреси за <emph>WWW</emph> или <emph>FTP</emph>.</ahelp>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T2DCR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3147291\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
|
|
||||||
msgstr "Полетата за име на потребител, парола и анонимен потребител са достъпни само при адреси за FTP."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. bDHXN
|
#. bDHXN
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
@@ -13445,24 +13436,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Създава хипервръзка от тип „<emph>http://</emph>“.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Създава хипервръзка от тип „<emph>http://</emph>“.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#. 2HJFk
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153683\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP"
|
|
||||||
msgstr "FTP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Cq35W
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3150693\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Създава хипервръзка от тип „<emph>FTP://</emph>“.</ahelp>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. AJC9F
|
#. AJC9F
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13508,60 +13481,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">След като хипервръзката е изцяло въведена, щракнете върху <emph>Затваряне</emph>, за да я зададете и да напуснете диалоговия прозорец.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">След като хипервръзката е изцяло въведена, щракнете върху <emph>Затваряне</emph>, за да я зададете и да напуснете диалоговия прозорец.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9rG9A
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153320\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Login name"
|
|
||||||
msgstr "Потребителско име"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. byBAR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3151384\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Указва името за влизане, ако работите с FTP адреси.</ahelp>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. w6BD3
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3148944\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Парола"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ANGGA
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3145069\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Указва паролата, ако работите с FTP адреси.</ahelp>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. nGHkf
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3149046\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Anonymous user"
|
|
||||||
msgstr "Анонимен потребител"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. tXn4B
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3152771\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Позволява ви да влезете във връзка с FTP адреса като анонимен потребител.</ahelp>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TBSuR
|
#. TBSuR
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 15:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 15:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/bg/>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/bg/>\n"
|
||||||
@@ -4994,24 +4994,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете името на прокси сървъра за HTTPS. Въведете порта в дясното поле.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете името на прокси сървъра за HTTPS. Въведете порта в дясното поле.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#. DFjVB
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3150543\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP proxy"
|
|
||||||
msgstr "Прокси за FTP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. wZpCz
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3154138\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
|
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Въведете името на прокси сървъра за <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Въведете порта в дясното поле."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 2XBfa
|
#. 2XBfa
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5039,14 +5021,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
||||||
msgstr "Можете да използвате заместващи знаци за имената на хостове и домейни. Например въведете *.sun.com, за да адресирате всички хостове от домейна sun.com без прокси."
|
msgstr "Можете да използвате заместващи знаци за имената на хостове и домейни. Например въведете *.sun.com, за да адресирате всички хостове от домейна sun.com без прокси."
|
||||||
|
|
||||||
#. sFv3y
|
#. pgv7r
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
"01020100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153666\n"
|
"par_id3153666\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Въведете порта за съответния прокси сървър.</ahelp> Максималната стойност за номер на порт е 65535."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7oGRX
|
#. 7oGRX
|
||||||
#: 01020300.xhp
|
#: 01020300.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/bg/>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/bg/>\n"
|
||||||
@@ -7793,212 +7793,176 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "Нов документ"
|
msgstr "Нов документ"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr "Разрешена конзола за водещия"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr "Указва, че искате по време на прожекция да е разрешена конзолата за водещия."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr "Разрешаване на отдалечен контрол"
|
msgstr "Разрешаване на отдалечен контрол"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr "Указва, че искате да е разрешено дистанционното управление чрез Bluetooth, докато работи Impress."
|
msgstr "Указва, че искате да е разрешено дистанционното управление чрез Bluetooth, докато работи Impress."
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr "Конзола за водещия на цял екран"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "Указва, че искате конзолата за водещия да се показва в режим на цял екран."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "Презентация"
|
msgstr "Презентация"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr "Добавяне на отстояния между абзаците и таблиците"
|
msgstr "Добавяне на отстояния между абзаците и таблиците"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr "Указва на Impress да изчислява отстоянията между абзаците точно като Microsoft PowerPoint."
|
msgstr "Указва на Impress да изчислява отстоянията между абзаците точно като Microsoft PowerPoint."
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr "Съвместимост"
|
msgstr "Съвместимост"
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr "Копиране при местене"
|
msgstr "Копиране при местене"
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr "Ако е разрешено, при местенето на обект със задържан клавиш Ctrl се създава копие."
|
msgstr "Ако е разрешено, при местенето на обект със задържан клавиш Ctrl се създава копие."
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr "Мерна единица:"
|
msgstr "Мерна единица:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr "Определя мерната единица за презентации."
|
msgstr "Определя мерната единица за презентации."
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr "Табулатори:"
|
msgstr "Табулатори:"
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr "Определя разстоянието между позициите за табулация."
|
msgstr "Определя разстоянието между позициите за табулация."
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr "Подвижни обекти - винаги"
|
msgstr "Подвижни обекти - винаги"
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr "Указва, че обектите могат да се местят и при избран инструмент „Въртене“. Ако не е отметнато „Подвижни обекти - винаги“, инструментът „Въртене“ може да се използва само за завъртане на обекта."
|
msgstr "Указва, че обектите могат да се местят и при избран инструмент „Въртене“. Ако не е отметнато „Подвижни обекти - винаги“, инструментът „Въртене“ може да се използва само за завъртане на обекта."
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr "Обектите в крива не се деформират"
|
msgstr "Обектите в крива не се деформират"
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr "Кеш за фоновете"
|
msgstr "Кеш за фоновете"
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr "Определя дали да се използва кешът за показване на обектите от кадъра образец."
|
msgstr "Определя дали да се използва кешът за показване на обектите от кадъра образец."
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr "Бързо редактиране"
|
msgstr "Бързо редактиране"
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr "Ако е включено, можете да редактирате текста незабавно след щракване върху текстов обект. Ако е изключено, трябва да щракнете двукратно, за да редактирате текста."
|
msgstr "Ако е включено, можете да редактирате текста незабавно след щракване върху текстов обект. Ако е изключено, трябва да щракнете двукратно, за да редактирате текста."
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr "Само текстовата част е избираема"
|
msgstr "Само текстовата част е избираема"
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr "Определя дали текстовите полета да се избират чрез щракване върху текста."
|
msgstr "Определя дали текстовите полета да се избират чрез щракване върху текста."
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr "Текстови обекти"
|
msgstr "Текстови обекти"
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr "Мащаб на рисунка:"
|
msgstr "Мащаб на рисунка:"
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "Ширина на страницата:"
|
msgstr "Ширина на страницата:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr "Височина на страницата:"
|
msgstr "Височина на страницата:"
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr "Определя мащаба на рисунката в лентата на състоянието."
|
msgstr "Определя мащаба на рисунката в лентата на състоянието."
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Мащаб"
|
msgstr "Мащаб"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr "Определя общите настройки за рисунки и презентации."
|
msgstr "Определя общите настройки за рисунки и презентации."
|
||||||
@@ -8364,199 +8328,235 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "Обхват"
|
msgstr "Обхват"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr "Изберете монитора, който да бъде използван при презентация на цял екран."
|
msgstr "Изберете монитора, който да бъде използван при презентация на цял екран."
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr "_Монитор на презентацията"
|
msgstr "_Монитор на презентацията"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr "Монитор %1 (външен)"
|
msgstr "Монитор %1 (външен)"
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr "Монитор %1"
|
msgstr "Монитор %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Всички монитори"
|
msgstr "Всички монитори"
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr "Автоматичен външен (монитор %1)"
|
msgstr "Автоматичен външен (монитор %1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Няколко монитора"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr "На целия екран"
|
msgstr "На целия екран"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr "Кадърът се показва на целия екран."
|
msgstr "Кадърът се показва на целия екран."
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr "В прозорец"
|
msgstr "В прозорец"
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr "Прожекцията се изпълнява в прозореца на Impress."
|
msgstr "Прожекцията се изпълнява в прозореца на Impress."
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr "Циклично повтаряне след:"
|
msgstr "Циклично повтаряне след:"
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr "Рестартира прожекцията след пауза със зададена от вас продължителност. Между последния и първия кадър се показва кадър за пауза. Натиснете клавиша Esc, за да спрете прожекцията."
|
msgstr "Рестартира прожекцията след пауза със зададена от вас продължителност. Между последния и първия кадър се показва кадър за пауза. Натиснете клавиша Esc, за да спрете прожекцията."
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr "П_оказване емблема"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr "Показва логото на приложението в кадъра за пауза."
|
msgstr "Показва логото на приложението в кадъра за пауза."
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr "Времетраене на пауза"
|
msgstr "Времетраене на пауза"
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr "Продължителност на паузата"
|
msgstr "Продължителност на паузата"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr "Въведете времетраенето на паузата преди продължаването на прожекцията. Ако въведете 0, прожекцията ще започва отначало незабавно, без кадър за пауза."
|
msgstr "Въведете времетраенето на паузата преди продължаването на прожекцията. Ако въведете 0, прожекцията ще започва отначало незабавно, без кадър за пауза."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr "Режим на презентацията"
|
msgstr "Режим на презентацията"
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr "_Ръчна смяна на кадрите"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr "Ако е отметнато това поле, кадрите никога не се сменят автоматично."
|
msgstr "Ако е отметнато това поле, кадрите никога не се сменят автоматично."
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr "_Видим показалец на мишката"
|
msgstr "_Видим показалец на мишката"
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr "Показва показалеца на мишката по време на прожекция."
|
msgstr "Показва показалеца на мишката по време на прожекция."
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr "Показалец на мишката като молив"
|
msgstr "Показалец на мишката като молив"
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr "Превръща показалеца на мишката в молив, с който можете да рисувате по кадрите по време на презентацията."
|
msgstr "Превръща показалеца на мишката в молив, с който можете да рисувате по кадрите по време на презентацията."
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr "_Анимациите са разрешени"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr "Показва всички кадри на анимирани GIF файлове по време на прожекцията."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr "_Смяна на кадрите с щракване върху фона"
|
msgstr "_Смяна на кадрите с щракване върху фона"
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr "Позволява ви да преминавате към следващия кадър, като щракнете във фона на кадъра."
|
msgstr "Позволява ви да преминавате към следващия кадър, като щракнете във фона на кадъра."
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr "Показва всички кадри на анимирани GIF файлове по време на прожекцията."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr "Презентацията е винаги _отпред"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr "Прозорецът на Impress остава най-отпред по време на презентацията. Никоя друга програма няма да показва прозореца си върху презентацията."
|
msgstr "Прозорецът на Impress остава най-отпред по време на презентацията. Никоя друга програма няма да показва прозореца си върху презентацията."
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr "Определя настройките за прожекцията, включително от кой кадър да се започне, как да се преминава към следващ кадър, вида на презентацията и настройките за показалец на мишката."
|
msgstr "Определя настройките за прожекцията, включително от кой кадър да се започне, как да се преминава към следващ кадър, вида на презентацията и настройките за показалец на мишката."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 09:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 09:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/bg/>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/bg/>\n"
|
||||||
@@ -630,10 +630,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
|
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn_IN/>\n"
|
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn_IN/>\n"
|
||||||
@@ -7845,74 +7845,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr "সংযোগ পুলিং সক্রিয় করা হয়েছে"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr "পছন্দনীয় সংযোগ পুল করা হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME এ ড্রাইভার"
|
msgstr "%PRODUCTNAME এ ড্রাইভার"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr "বর্তমান ড্রাইভার:"
|
msgstr "বর্তমান ড্রাইভার:"
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr "এই ড্রাইভারটির জন্য পুলিং সক্রিয় করুন"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr "তালিকা হতে একটি ড্রাইভার নির্বাচন করুন এবং এটার সংযোগ পুল করতে এই ড্রাইভারের জন্য পুলিং সক্রিয় করুন পরীক্ষণ-বাক্স চিহ্নিত করুন।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr "সময়কে সেকেন্ডে নির্ধারণ করুন যার পরে একটি পুলকৃত সংযোগ মুক্ত হয়ে যায়।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr "সময়কে সেকেন্ডে নির্ধারণ করুন যার পরে একটি পুলকৃত সংযোগ মুক্ত হয়ে যায়।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr "এই ড্রাইভারটির জন্য পুলিং সক্রিয় করুন"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr "তালিকা হতে একটি ড্রাইভার নির্বাচন করুন এবং এটার সংযোগ পুল করতে এই ড্রাইভারের জন্য পুলিং সক্রিয় করুন পরীক্ষণ-বাক্স চিহ্নিত করুন।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr "সংযোগ পুলিং সক্রিয় করা হয়েছে"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr "পছন্দনীয় সংযোগ পুল করা হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
msgstr "সংযোগ পুল"
|
msgstr "সংযোগ পুল"
|
||||||
@@ -12075,67 +12075,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14490,37 +14490,37 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr "ভাষা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
|
msgstr "ভাষা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr "ছকের রং"
|
msgstr "ছকের রং"
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "ডিফল্ট (_D)"
|
msgstr "ডিফল্ট (_D)"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr "রঙের টেবিল"
|
msgstr "রঙের টেবিল"
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14758,61 +14758,61 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr "এম্বেড করা বিষয়বস্তু"
|
msgstr "এম্বেড করা বিষয়বস্তু"
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr "উজ্জ্বলকরণ"
|
msgstr "উজ্জ্বলকরণ"
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr "ছায়াকরণ"
|
msgstr "ছায়াকরণ"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15292,110 +15292,110 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "ফন্টের আকার"
|
msgstr "ফন্টের আকার"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr "ফন্ট সেটিং উপেক্ষা করুন (_f)"
|
msgstr "ফন্ট সেটিং উপেক্ষা করুন (_f)"
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr "অজানা HTML ট্যাগ ক্ষেত্র হিসেবে ইমপোর্ট করুন (_I)"
|
msgstr "অজানা HTML ট্যাগ ক্ষেত্র হিসেবে ইমপোর্ট করুন (_I)"
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr "নাম্বারের জন্য '%ENGLISHUSLOCALE' লোকেল ব্যবহার (_U)"
|
msgstr "নাম্বারের জন্য '%ENGLISHUSLOCALE' লোকেল ব্যবহার (_U)"
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "ইম্পোর্ট করুন"
|
msgstr "ইম্পোর্ট করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr "ইন্টারনেটে স্থানীয় গ্রাফিক্স অনুলিপি করুন (_C)"
|
msgstr "ইন্টারনেটে স্থানীয় গ্রাফিক্স অনুলিপি করুন (_C)"
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr "মুদ্রণের বহির্বিন্যাস (_P)"
|
msgstr "মুদ্রণের বহির্বিন্যাস (_P)"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr "সতর্কতা প্রদর্শন (_w)"
|
msgstr "সতর্কতা প্রদর্শন (_w)"
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr "LibreOffice প্রাথমিক (_B)"
|
msgstr "LibreOffice প্রাথমিক (_B)"
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
|
msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15768,91 +15768,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr "পশ্চিমী:"
|
msgstr "পশ্চিমী:"
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষাগুলি"
|
msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষাগুলি"
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr "সিস্টেম ইনপুট ভাষা উপেক্ষা করুন (_y)"
|
msgstr "সিস্টেম ইনপুট ভাষা উপেক্ষা করুন (_y)"
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr "ভাষার উন্নত সহায়তা"
|
msgstr "ভাষার উন্নত সহায়তা"
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr "স্থানীয় সেটিং:"
|
msgstr "স্থানীয় সেটিং:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মুদ্রা (_D):"
|
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মুদ্রা (_D):"
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr "গ্রহণযোগ্য তারিখের বিন্যাস (_p):"
|
msgstr "গ্রহণযোগ্য তারিখের বিন্যাস (_p):"
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr "স্থানীয় সেটিং এর মত (_S) ( %1 )"
|
msgstr "স্থানীয় সেটিং এর মত (_S) ( %1 )"
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষা এবং কিছু অন্যান্য স্থানীয় সেটিং নির্ধারণ করে।"
|
msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষা এবং কিছু অন্যান্য স্থানীয় সেটিং নির্ধারণ করে।"
|
||||||
@@ -18283,74 +18283,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr "পাসওয়ার্ড নির্ধারণ"
|
msgstr "পাসওয়ার্ড নির্ধারণ"
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr "দ্রষ্টব্য: একটি পাসওয়ার্ড সেট করার পরে, নথি শুধুমাত্র পাসওয়ার্ড দিয়েই খোলা সম্ভব। অাপনি পাসওয়ার্ড হারিয়ে ফেললে, নথি পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না। দয়া করে মনে রাখুন যে, এই পাসওয়ার্ডটি বড় ও ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল।"
|
msgstr "দ্রষ্টব্য: একটি পাসওয়ার্ড সেট করার পরে, নথি শুধুমাত্র পাসওয়ার্ড দিয়েই খোলা সম্ভব। অাপনি পাসওয়ার্ড হারিয়ে ফেললে, নথি পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না। দয়া করে মনে রাখুন যে, এই পাসওয়ার্ডটি বড় ও ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল।"
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr "ফাইলটি পাঠযোগ্য মোডে খুলুন"
|
msgstr "ফাইলটি পাঠযোগ্য মোডে খুলুন"
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr "সম্পাদনা অনুমোদন করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন"
|
msgstr "সম্পাদনা অনুমোদন করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন"
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
|
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr "ফাইল ভাগ করার পাসওয়ার্ড"
|
msgstr "ফাইল ভাগ করার পাসওয়ার্ড"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "বিকল্প (_O)"
|
msgstr "বিকল্প (_O)"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr "খোলার জন্য পাসওয়ার্ড দিন (_E)"
|
msgstr "খোলার জন্য পাসওয়ার্ড দিন (_E)"
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ"
|
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr "ফাইল এনক্রিপশন পাসওয়ার্ড"
|
msgstr "ফাইল এনক্রিপশন পাসওয়ার্ড"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1672,6 +1672,33 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Format Menu"
|
msgid "Format Menu"
|
||||||
msgstr "বিন্যাস মেনু"
|
msgstr "বিন্যাস মেনু"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Jmsgx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id181698927976688\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 9z6Gx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id301698928319097\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bv4Qv
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id721698928559289\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TmWCz
|
#. TmWCz
|
||||||
#: 00000405.xhp
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bn_IN/>\n"
|
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bn_IN/>\n"
|
||||||
@@ -55186,13 +55186,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vtUUF
|
#. uUnUT
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
"par_id211674498160040\n"
|
"par_id211674498160040\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Default number formats"
|
msgid "Default number formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PddvV
|
#. PddvV
|
||||||
@@ -55213,6 +55213,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AE9V7
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id701698931147179\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. acBdB
|
#. acBdB
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55231,6 +55240,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: General"
|
msgid "Number Format: General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qraYt
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id41698931229411\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E7GxE
|
#. E7GxE
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55249,6 +55267,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. BHE9g
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id631698936613282\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Number</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hbYJM
|
#. hbYJM
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55267,6 +55294,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number format: Number"
|
msgid "Number format: Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 5Uq97
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698936664807\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. w2Sfo
|
#. w2Sfo
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55285,6 +55321,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. VLkoL
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id91698936822420\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Percent</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJkBh
|
#. WJkBh
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55303,6 +55348,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Percent"
|
msgid "Number Format: Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qQYYN
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id311698936803456\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. P67mA
|
#. P67mA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55321,6 +55375,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LPjD3
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id241698937039687\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wNvKY
|
#. wNvKY
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55339,6 +55402,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Currency"
|
msgid "Number Format: Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LBG9L
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id231698937034449\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VmqXg
|
#. VmqXg
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55357,6 +55429,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. SpPj2
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698937156995\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LLviv
|
#. LLviv
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55375,6 +55456,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format : Date"
|
msgid "Number Format : Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. n7D8Y
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id111698937176318\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Gx3sL
|
#. Gx3sL
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55393,6 +55483,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. zCtGD
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698937239126\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. o3DWb
|
#. o3DWb
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55429,6 +55528,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ntySr
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id451698937503910\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Scientific</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gCjsN
|
#. gCjsN
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55447,6 +55555,60 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Scientific"
|
msgid "Number Format: Scientific"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. e3cfe
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id221698937519539\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 58fR5
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id561698937896512\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. uutvg
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id171698938218575\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. YNCMi
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id541698938166667\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Thousands Separator</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NN4JJ
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id741698938025705\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. kkACB
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698938025711\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Number Format: Thousands Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SFQkA
|
#. SFQkA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 15:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 15:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
|
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bn_IN/>\n"
|
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bn_IN/>\n"
|
||||||
@@ -13399,24 +13399,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">ইন্টারনেট</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">ইন্টারনেট</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. qYWYQ
|
#. n9yuo
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
"09070100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3154230\n"
|
"par_id3154230\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T2DCR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3147291\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
|
|
||||||
msgstr "লগিন নাম, পাসওয়ার্ড এবং নামহীন ব্যবহারকারীর জন্য ক্ষেত্র শুধু FTP ঠিকানার জন্য পাওয়া যায়।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. bDHXN
|
#. bDHXN
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13444,24 +13435,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2HJFk
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153683\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP"
|
|
||||||
msgstr "FTP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Cq35W
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3150693\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. AJC9F
|
#. AJC9F
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13507,60 +13480,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">একবার যখন হাইপারলিংকটিকে সম্পূর্ণভাবে সন্নিবেশ করা হয়, তখন লিংকটিকে নিযুক্ত করতে এবং ডায়ালগ ত্যাগ করতে <emph>বন্ধ</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">একবার যখন হাইপারলিংকটিকে সম্পূর্ণভাবে সন্নিবেশ করা হয়, তখন লিংকটিকে নিযুক্ত করতে এবং ডায়ালগ ত্যাগ করতে <emph>বন্ধ</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9rG9A
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153320\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Login name"
|
|
||||||
msgstr "লগিনের নাম"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. byBAR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3151384\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. w6BD3
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3148944\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "পাসওয়ার্ড"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ANGGA
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3145069\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. nGHkf
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3149046\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Anonymous user"
|
|
||||||
msgstr "নামহীন ব্যবহারকারী"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. tXn4B
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3152771\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TBSuR
|
#. TBSuR
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -4993,24 +4993,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">HTTPS এর জন্য প্রক্সি সার্ভারের নাম টাইপ করুন। পোর্টটি ডান-পার্শ্বের ক্ষেত্রে টাইপ করুন।</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">HTTPS এর জন্য প্রক্সি সার্ভারের নাম টাইপ করুন। পোর্টটি ডান-পার্শ্বের ক্ষেত্রে টাইপ করুন।</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#. DFjVB
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3150543\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP proxy"
|
|
||||||
msgstr "FTP প্রক্সি"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. wZpCz
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3154138\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
|
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\"><link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>এর জন্য প্রক্সি সার্ভারের নাম টাইপ করুন।</ahelp> পোর্টটি ডান-পার্শ্বের ক্ষেত্রে টাইপ করুন।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 2XBfa
|
#. 2XBfa
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5038,14 +5020,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
||||||
msgstr "আপনি হোষ্ট এবং ডোমেইনের নামের জন্য স্থানধারকও ব্যবহার করতে পারেন, উদাহরণ স্বরূপ, sun.com ডোমেইনের সকল হোষ্ট প্রক্সি ব্যতীত চিহ্নিত করতে *.sun.com টাইপ করুন।"
|
msgstr "আপনি হোষ্ট এবং ডোমেইনের নামের জন্য স্থানধারকও ব্যবহার করতে পারেন, উদাহরণ স্বরূপ, sun.com ডোমেইনের সকল হোষ্ট প্রক্সি ব্যতীত চিহ্নিত করতে *.sun.com টাইপ করুন।"
|
||||||
|
|
||||||
#. sFv3y
|
#. pgv7r
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
"01020100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153666\n"
|
"par_id3153666\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">সঙ্গতিপূর্ণ প্রক্সি সার্ভারের জন্য পোর্ট টাইপ করুন।</ahelp> পোর্ট নম্বরের সর্বোচ্চ মান ৬৫৫৩৫ এ নির্ধারণ করা হয়েছে।"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7oGRX
|
#. 7oGRX
|
||||||
#: 01020300.xhp
|
#: 01020300.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
|
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/bn_IN/>\n"
|
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/bn_IN/>\n"
|
||||||
@@ -7946,212 +7946,176 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "নতুন ডকুমেন্ট"
|
msgstr "নতুন ডকুমেন্ট"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr "উপস্থাপকের কনসোল সক্রিয় করুন"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr "রিমোট কন্ট্রোল সক্রিয় করুন"
|
msgstr "রিমোট কন্ট্রোল সক্রিয় করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "উপস্থাপনা"
|
msgstr "উপস্থাপনা"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr "সুসংগতি"
|
msgstr "সুসংগতি"
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr "সরানোর সময় অনুলিপি করুন"
|
msgstr "সরানোর সময় অনুলিপি করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr "পরিমাপের একক (_m):"
|
msgstr "পরিমাপের একক (_m):"
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr "বস্তু সর্বদা পরিবর্তনযোগ্য"
|
msgstr "বস্তু সর্বদা পরিবর্তনযোগ্য"
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr "পটভূমি ক্যাশ ব্যবহার করুন"
|
msgstr "পটভূমি ক্যাশ ব্যবহার করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "সেটিং"
|
msgstr "সেটিং"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr "দ্রুত সম্পাদনের অনুমতি দিন"
|
msgstr "দ্রুত সম্পাদনের অনুমতি দিন"
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr "পাঠ বস্তু"
|
msgstr "পাঠ বস্তু"
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr "অঙ্কন স্কেল (_D):"
|
msgstr "অঙ্কন স্কেল (_D):"
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ (_w):"
|
msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ (_w):"
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা (_h):"
|
msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা (_h):"
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "স্কেল"
|
msgstr "স্কেল"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -8517,201 +8481,237 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "পরিসর"
|
msgstr "পরিসর"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr "উপস্থাপনা প্রদর্শন (_r):"
|
msgstr "উপস্থাপনা প্রদর্শন (_r):"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr "প্রদর্শন %1 (বহিস্থিত)"
|
msgstr "প্রদর্শন %1 (বহিস্থিত)"
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr "প্রদর্শন %1"
|
msgstr "প্রদর্শন %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "সকল ডিসপ্লে"
|
msgstr "সকল ডিসপ্লে"
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr "স্বয়ং বাহ্যিক (প্রদর্শন %1)"
|
msgstr "স্বয়ং বাহ্যিক (প্রদর্শন %1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "একাধিক ডিসপ্লে"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr "পূর্ণ পর্দা"
|
msgstr "পূর্ণ পর্দা"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr "একটি পূর্ণ পর্দার স্লাইড দেখানো হয়েছে।"
|
msgstr "একটি পূর্ণ পর্দার স্লাইড দেখানো হয়েছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr "আপনার সুনির্দিষ্ট সাময়িক বিরতির পরে স্লাইড প্রদর্শন পুনঃশুরু করে। চূড়ান্ত স্লাইড এবং প্রথম স্লাইডের মধ্যে একটি বিরতি স্লাইড প্রদর্শন করা হয়েছিল। প্রদর্শন থামাতে Esc কী চাপুন।"
|
msgstr "আপনার সুনির্দিষ্ট সাময়িক বিরতির পরে স্লাইড প্রদর্শন পুনঃশুরু করে। চূড়ান্ত স্লাইড এবং প্রথম স্লাইডের মধ্যে একটি বিরতি স্লাইড প্রদর্শন করা হয়েছিল। প্রদর্শন থামাতে Esc কী চাপুন।"
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr "লোগো প্রদর্শন (_l)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr "বিরতির সময়কাল"
|
msgstr "বিরতির সময়কাল"
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr "বিরতির সময়কাল"
|
msgstr "বিরতির সময়কাল"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন পুনরাবৃত্ত হওয়ার পূর্বে বিরতির স্থায়িত্বকাল সন্নিবেশ করান। আপনি যদি শূন্য সন্নিবেশ করান, বিরতি স্লাইড প্রদর্শন ব্যতীত তাৎক্ষনিকভাবে প্রদর্শন পুনঃশুরু হয়।"
|
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন পুনরাবৃত্ত হওয়ার পূর্বে বিরতির স্থায়িত্বকাল সন্নিবেশ করান। আপনি যদি শূন্য সন্নিবেশ করান, বিরতি স্লাইড প্রদর্শন ব্যতীত তাৎক্ষনিকভাবে প্রদর্শন পুনঃশুরু হয়।"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr "PresentationFooter"
|
msgstr "PresentationFooter"
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr "স্লাইডগুলো নিজ হাতে পরিবর্তন করুন (_m)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr "এই বাক্সটি নির্বাচন করার সময় স্লাইডসমূহ কখনোও স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তন হয় না।"
|
msgstr "এই বাক্সটি নির্বাচন করার সময় স্লাইডসমূহ কখনোও স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তন হয় না।"
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr "মাউস পয়েন্টার দৃশ্যমান (_v)"
|
msgstr "মাউস পয়েন্টার দৃশ্যমান (_v)"
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে মাউস পয়েন্টার প্রদর্শন করে।"
|
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে মাউস পয়েন্টার প্রদর্শন করে।"
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr "কলমের ন্যায় মাউস পয়েন্টার (_p)"
|
msgstr "কলমের ন্যায় মাউস পয়েন্টার (_p)"
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr "মাউস পয়েন্টারকে কলমে পরিবর্তন করে যা আপনি উপস্থাপনা চলাকালে স্লাইডসমূহে অংকনের জন্য ব্যবহার করতে পারেন।"
|
msgstr "মাউস পয়েন্টারকে কলমে পরিবর্তন করে যা আপনি উপস্থাপনা চলাকালে স্লাইডসমূহে অংকনের জন্য ব্যবহার করতে পারেন।"
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr "অনুমোদিত অ্যানিমেশন (_A)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলসমূহের সকল ফ্রেম প্রদর্শন করে।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr "পটভূমিতে ক্লিক করে স্লাইডগুলো পরিবর্তন করুন (_k)"
|
msgstr "পটভূমিতে ক্লিক করে স্লাইডগুলো পরিবর্তন করুন (_k)"
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr "আপনি যখন স্লাইডের প্রেক্ষাপটে ক্লিক করেন তখন পরবর্তী স্লাইডে অগ্রসর করে।"
|
msgstr "আপনি যখন স্লাইডের প্রেক্ষাপটে ক্লিক করেন তখন পরবর্তী স্লাইডে অগ্রসর করে।"
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলসমূহের সকল ফ্রেম প্রদর্শন করে।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr "উপস্থাপনা সব সময় উপরে থাকবে (_o)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "অপশন"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr "কোন স্লাইড হতে শুরু করতে হবে, আপনি কিভাবে স্লাইডসমূহ অগ্রসর করেন, উপস্থাপনার ধরন, এবং নির্দেশক পছন্দসমূহ সহ, আপনার স্লাইড প্রদর্শনের জন্য বিন্যাসসমূহ সুনির্দিষ্ট করে।"
|
msgstr "কোন স্লাইড হতে শুরু করতে হবে, আপনি কিভাবে স্লাইডসমূহ অগ্রসর করেন, উপস্থাপনার ধরন, এবং নির্দেশক পছন্দসমূহ সহ, আপনার স্লাইড প্রদর্শনের জন্য বিন্যাসসমূহ সুনির্দিষ্ট করে।"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 05:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 05:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: MonishaBachhar <moni60289@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: MonishaBachhar <moni60289@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -627,10 +627,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
|
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn/>\n"
|
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn/>\n"
|
||||||
@@ -8005,74 +8005,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr "পছন্দনীয় সংযোগ পুল করা হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr "তালিকা হতে একটি ড্রাইভার নির্বাচন করুন এবং এটার সংযোগ পুল করতে এই ড্রাইভারের জন্য পুলিং সক্রিয় করুন পরীক্ষণ-বাক্স চিহ্নিত করুন।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr "সময়কে সেকেন্ডে নির্ধারণ করুন যার পরে একটি পুলকৃত সংযোগ মুক্ত হয়ে যায়।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr "সময়কে সেকেন্ডে নির্ধারণ করুন যার পরে একটি পুলকৃত সংযোগ মুক্ত হয়ে যায়।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr "তালিকা হতে একটি ড্রাইভার নির্বাচন করুন এবং এটার সংযোগ পুল করতে এই ড্রাইভারের জন্য পুলিং সক্রিয় করুন পরীক্ষণ-বাক্স চিহ্নিত করুন।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr "পছন্দনীয় সংযোগ পুল করা হবে কিনা তা সুনির্দিষ্ট করে।"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
@@ -12393,67 +12393,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14893,39 +14893,39 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr "ভাষার অবস্থা"
|
msgstr "ভাষার অবস্থা"
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
|
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr "রঙের ট্যাব"
|
msgstr "রঙের ট্যাব"
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15166,63 +15166,63 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr "উজ্জ্বলকরণ"
|
msgstr "উজ্জ্বলকরণ"
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr "ছায়াকরণ"
|
msgstr "ছায়াকরণ"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15713,111 +15713,111 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "ফন্টের আকার"
|
msgstr "ফন্টের আকার"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "ইমপোর্ট করুন"
|
msgstr "ইমপোর্ট করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr "মুদ্রণ বহির্বিন্যাস (~P)"
|
msgstr "মুদ্রণ বহির্বিন্যাস (~P)"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
|
msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -16191,91 +16191,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষা এবং কিছু অন্যান্য স্থানীয় সেটিং নির্ধারণ করে।"
|
msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষা এবং কিছু অন্যান্য স্থানীয় সেটিং নির্ধারণ করে।"
|
||||||
@@ -18778,75 +18778,75 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "অপশন"
|
msgstr "অপশন"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1672,6 +1672,33 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Format Menu"
|
msgid "Format Menu"
|
||||||
msgstr "বিন্যাস মেনু"
|
msgstr "বিন্যাস মেনু"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Jmsgx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id181698927976688\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 9z6Gx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id301698928319097\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bv4Qv
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id721698928559289\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TmWCz
|
#. TmWCz
|
||||||
#: 00000405.xhp
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -55186,13 +55186,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vtUUF
|
#. uUnUT
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
"par_id211674498160040\n"
|
"par_id211674498160040\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Default number formats"
|
msgid "Default number formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PddvV
|
#. PddvV
|
||||||
@@ -55213,6 +55213,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AE9V7
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id701698931147179\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. acBdB
|
#. acBdB
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55231,6 +55240,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: General"
|
msgid "Number Format: General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qraYt
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id41698931229411\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E7GxE
|
#. E7GxE
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55249,6 +55267,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. BHE9g
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id631698936613282\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Number</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hbYJM
|
#. hbYJM
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55267,6 +55294,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number format: Number"
|
msgid "Number format: Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 5Uq97
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698936664807\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. w2Sfo
|
#. w2Sfo
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55285,6 +55321,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. VLkoL
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id91698936822420\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Percent</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJkBh
|
#. WJkBh
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55303,6 +55348,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Percent"
|
msgid "Number Format: Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qQYYN
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id311698936803456\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. P67mA
|
#. P67mA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55321,6 +55375,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LPjD3
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id241698937039687\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wNvKY
|
#. wNvKY
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55339,6 +55402,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Currency"
|
msgid "Number Format: Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LBG9L
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id231698937034449\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VmqXg
|
#. VmqXg
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55357,6 +55429,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. SpPj2
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698937156995\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LLviv
|
#. LLviv
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55375,6 +55456,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format : Date"
|
msgid "Number Format : Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. n7D8Y
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id111698937176318\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Gx3sL
|
#. Gx3sL
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55393,6 +55483,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. zCtGD
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698937239126\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. o3DWb
|
#. o3DWb
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55429,6 +55528,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ntySr
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id451698937503910\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Scientific</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gCjsN
|
#. gCjsN
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55447,6 +55555,60 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Scientific"
|
msgid "Number Format: Scientific"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. e3cfe
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id221698937519539\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 58fR5
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id561698937896512\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. uutvg
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id171698938218575\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. YNCMi
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id541698938166667\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Thousands Separator</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NN4JJ
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id741698938025705\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. kkACB
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698938025711\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Number Format: Thousands Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SFQkA
|
#. SFQkA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -13399,24 +13399,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">ইন্টারনেট</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">ইন্টারনেট</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. qYWYQ
|
#. n9yuo
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
"09070100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3154230\n"
|
"par_id3154230\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T2DCR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3147291\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
|
|
||||||
msgstr "লগিন নাম, পাসওয়ার্ড এবং নামহীন ব্যবহারকারীর জন্য ক্ষেত্র শুধু FTP ঠিকানার জন্য পাওয়া যায়।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. bDHXN
|
#. bDHXN
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13444,24 +13435,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2HJFk
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153683\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP"
|
|
||||||
msgstr "FTP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Cq35W
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3150693\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. AJC9F
|
#. AJC9F
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13507,60 +13480,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">একবার যখন হাইপারলিংকটিকে সম্পূর্ণভাবে সন্নিবেশ করা হয়, তখন লিংকটিকে নিযুক্ত করতে এবং ডায়ালগ ত্যাগ করতে <emph>বন্ধ</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">একবার যখন হাইপারলিংকটিকে সম্পূর্ণভাবে সন্নিবেশ করা হয়, তখন লিংকটিকে নিযুক্ত করতে এবং ডায়ালগ ত্যাগ করতে <emph>বন্ধ</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9rG9A
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153320\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Login name"
|
|
||||||
msgstr "লগিনের নাম"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. byBAR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3151384\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. w6BD3
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3148944\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "পাসওয়ার্ড"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ANGGA
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3145069\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. nGHkf
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3149046\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Anonymous user"
|
|
||||||
msgstr "নামহীন ব্যবহারকারী"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. tXn4B
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3152771\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TBSuR
|
#. TBSuR
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -4993,24 +4993,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">HTTPS এর জন্য প্রক্সি সার্ভারের নাম টাইপ করুন। পোর্টটি ডান-পার্শ্বের ক্ষেত্রে টাইপ করুন।</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">HTTPS এর জন্য প্রক্সি সার্ভারের নাম টাইপ করুন। পোর্টটি ডান-পার্শ্বের ক্ষেত্রে টাইপ করুন।</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#. DFjVB
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3150543\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP proxy"
|
|
||||||
msgstr "FTP প্রক্সি"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. wZpCz
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3154138\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
|
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\"><link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>এর জন্য প্রক্সি সার্ভারের নাম টাইপ করুন।</ahelp> পোর্টটি ডান-পার্শ্বের ক্ষেত্রে টাইপ করুন।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 2XBfa
|
#. 2XBfa
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5038,14 +5020,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
||||||
msgstr "আপনি হোষ্ট এবং ডোমেইনের নামের জন্য স্থানধারকও ব্যবহার করতে পারেন, উদাহরণ স্বরূপ, sun.com ডোমেইনের সকল হোষ্ট প্রক্সি ব্যতীত চিহ্নিত করতে *.sun.com টাইপ করুন।"
|
msgstr "আপনি হোষ্ট এবং ডোমেইনের নামের জন্য স্থানধারকও ব্যবহার করতে পারেন, উদাহরণ স্বরূপ, sun.com ডোমেইনের সকল হোষ্ট প্রক্সি ব্যতীত চিহ্নিত করতে *.sun.com টাইপ করুন।"
|
||||||
|
|
||||||
#. sFv3y
|
#. pgv7r
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
"01020100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153666\n"
|
"par_id3153666\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">সঙ্গতিপূর্ণ প্রক্সি সার্ভারের জন্য পোর্ট টাইপ করুন।</ahelp> পোর্ট নম্বরের সর্বোচ্চ মান ৬৫৫৩৫ এ নির্ধারণ করা হয়েছে।"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7oGRX
|
#. 7oGRX
|
||||||
#: 01020300.xhp
|
#: 01020300.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -8016,218 +8016,182 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "নতুন নথি"
|
msgstr "নতুন নথি"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "উপস্থাপনা"
|
msgstr "উপস্থাপনা"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr "উপযুক্ততা"
|
msgstr "উপযুক্ততা"
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "সেটিংসমূহ"
|
msgstr "সেটিংসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr "দ্রুত সম্পাদনা অনুমোদন"
|
msgstr "দ্রুত সম্পাদনা অনুমোদন"
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr "পাঠ্য বস্তু"
|
msgstr "পাঠ্য বস্তু"
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ"
|
msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "আকার পরিবর্তন"
|
msgstr "আকার পরিবর্তন"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -8599,201 +8563,237 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "পরিসর"
|
msgstr "পরিসর"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr "পূর্ণ পর্দা"
|
msgstr "পূর্ণ পর্দা"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr "একটি পূর্ণ পর্দার স্লাইড দেখানো হয়েছে।"
|
msgstr "একটি পূর্ণ পর্দার স্লাইড দেখানো হয়েছে।"
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr "আপনার সুনির্দিষ্ট সাময়িক বিরতির পরে স্লাইড প্রদর্শন পুনঃশুরু করে। চূড়ান্ত স্লাইড এবং প্রথম স্লাইডের মধ্যে একটি বিরতি স্লাইড প্রদর্শন করা হয়েছিল। প্রদর্শন থামাতে Esc কী চাপুন।"
|
msgstr "আপনার সুনির্দিষ্ট সাময়িক বিরতির পরে স্লাইড প্রদর্শন পুনঃশুরু করে। চূড়ান্ত স্লাইড এবং প্রথম স্লাইডের মধ্যে একটি বিরতি স্লাইড প্রদর্শন করা হয়েছিল। প্রদর্শন থামাতে Esc কী চাপুন।"
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন পুনরাবৃত্ত হওয়ার পূর্বে বিরতির স্থায়িত্বকাল সন্নিবেশ করান। আপনি যদি শূন্য সন্নিবেশ করান, বিরতি স্লাইড প্রদর্শন ব্যতীত তাৎক্ষনিকভাবে প্রদর্শন পুনঃশুরু হয়।"
|
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন পুনরাবৃত্ত হওয়ার পূর্বে বিরতির স্থায়িত্বকাল সন্নিবেশ করান। আপনি যদি শূন্য সন্নিবেশ করান, বিরতি স্লাইড প্রদর্শন ব্যতীত তাৎক্ষনিকভাবে প্রদর্শন পুনঃশুরু হয়।"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr "উপস্থাপনা"
|
msgstr "উপস্থাপনা"
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr "এই বাক্সটি নির্বাচন করার সময় স্লাইডসমূহ কখনোও স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তন হয় না।"
|
msgstr "এই বাক্সটি নির্বাচন করার সময় স্লাইডসমূহ কখনোও স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তন হয় না।"
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে মাউস পয়েন্টার প্রদর্শন করে।"
|
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে মাউস পয়েন্টার প্রদর্শন করে।"
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr "মাউস পয়েন্টারকে কলমে পরিবর্তন করে যা আপনি উপস্থাপনা চলাকালে স্লাইডসমূহে অংকনের জন্য ব্যবহার করতে পারেন।"
|
msgstr "মাউস পয়েন্টারকে কলমে পরিবর্তন করে যা আপনি উপস্থাপনা চলাকালে স্লাইডসমূহে অংকনের জন্য ব্যবহার করতে পারেন।"
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলসমূহের সকল ফ্রেম প্রদর্শন করে।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr "আপনি যখন স্লাইডের প্রেক্ষাপটে ক্লিক করেন তখন পরবর্তী স্লাইডে অগ্রসর করে।"
|
msgstr "আপনি যখন স্লাইডের প্রেক্ষাপটে ক্লিক করেন তখন পরবর্তী স্লাইডে অগ্রসর করে।"
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলসমূহের সকল ফ্রেম প্রদর্শন করে।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "অপশন"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr "কোন স্লাইড হতে শুরু করতে হবে, আপনি কিভাবে স্লাইডসমূহ অগ্রসর করেন, উপস্থাপনার ধরন, এবং নির্দেশক পছন্দসমূহ সহ, আপনার স্লাইড প্রদর্শনের জন্য বিন্যাসসমূহ সুনির্দিষ্ট করে।"
|
msgstr "কোন স্লাইড হতে শুরু করতে হবে, আপনি কিভাবে স্লাইডসমূহ অগ্রসর করেন, উপস্থাপনার ধরন, এবং নির্দেশক পছন্দসমূহ সহ, আপনার স্লাইড প্রদর্শনের জন্য বিন্যাসসমূহ সুনির্দিষ্ট করে।"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -635,10 +635,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
|
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tibetan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bo/>\n"
|
"Language-Team: Tibetan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bo/>\n"
|
||||||
@@ -7989,74 +7989,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr "བདམས་ངེས་ཀྱི་འབྲེལ་མཐུད་འཇོག་མིན་གཏན་འཁེལ། "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr "རེའུ་འགོད་ནང་སྒུལ་བསྐྱོད་གོ་རིམ་བཞིན་བདམས་ནས་སྒུལ་སྐྱོད་འབྲེལ་མཐུད་གློག་རྫས་བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་བདམས་དགོས་ སྒུལ་བསྐྱོད་གོ་རིམ་དེའི་འབྲེལ་མཐུད་ཞོག་དགོས། "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr "རང་མཚན་འབྲེལ་མཐུད་གློག་རྫས་ཀྱི་སོར་བཞག་(སྐར་ཆའི་འཇལ་བྱེད་) "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr "རང་མཚན་འབྲེལ་མཐུད་གློག་རྫས་ཀྱི་སོར་བཞག་(སྐར་ཆའི་འཇལ་བྱེད་) "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr "རེའུ་འགོད་ནང་སྒུལ་བསྐྱོད་གོ་རིམ་བཞིན་བདམས་ནས་སྒུལ་སྐྱོད་འབྲེལ་མཐུད་གློག་རྫས་བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་བདམས་དགོས་ སྒུལ་བསྐྱོད་གོ་རིམ་དེའི་འབྲེལ་མཐུད་ཞོག་དགོས། "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr "བདམས་ངེས་ཀྱི་འབྲེལ་མཐུད་འཇོག་མིན་གཏན་འཁེལ། "
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
@@ -12337,67 +12337,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14837,38 +14837,38 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr "སྐད་ཡིག་རྣམ་པ།"
|
msgstr "སྐད་ཡིག་རྣམ་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
|
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15112,63 +15112,63 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས།"
|
msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས།"
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr "གསལ་བ།"
|
msgstr "གསལ་བ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15658,111 +15658,111 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "འབྲུ་ཚད།"
|
msgstr "འབྲུ་ཚད།"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "ནང་འཇུག"
|
msgstr "ནང་འཇུག"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr "ཤོག་ངོས།(~P)"
|
msgstr "ཤོག་ངོས།(~P)"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "ཕྱིར་འདོན།"
|
msgstr "ཕྱིར་འདོན།"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -16135,91 +16135,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -18718,75 +18718,75 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "གདམ་ཚན།"
|
msgstr "གདམ་ཚན།"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1672,6 +1672,33 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Format Menu"
|
msgid "Format Menu"
|
||||||
msgstr "རྣམ་གཞག་ཚལ་ཐོ།"
|
msgstr "རྣམ་གཞག་ཚལ་ཐོ།"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Jmsgx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id181698927976688\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 9z6Gx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id301698928319097\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bv4Qv
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id721698928559289\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TmWCz
|
#. TmWCz
|
||||||
#: 00000405.xhp
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -55186,13 +55186,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vtUUF
|
#. uUnUT
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
"par_id211674498160040\n"
|
"par_id211674498160040\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Default number formats"
|
msgid "Default number formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PddvV
|
#. PddvV
|
||||||
@@ -55213,6 +55213,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AE9V7
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id701698931147179\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. acBdB
|
#. acBdB
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55231,6 +55240,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: General"
|
msgid "Number Format: General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qraYt
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id41698931229411\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E7GxE
|
#. E7GxE
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55249,6 +55267,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. BHE9g
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id631698936613282\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Number</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hbYJM
|
#. hbYJM
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55267,6 +55294,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number format: Number"
|
msgid "Number format: Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 5Uq97
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698936664807\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. w2Sfo
|
#. w2Sfo
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55285,6 +55321,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. VLkoL
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id91698936822420\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Percent</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJkBh
|
#. WJkBh
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55303,6 +55348,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Percent"
|
msgid "Number Format: Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qQYYN
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id311698936803456\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. P67mA
|
#. P67mA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55321,6 +55375,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LPjD3
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id241698937039687\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wNvKY
|
#. wNvKY
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55339,6 +55402,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Currency"
|
msgid "Number Format: Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LBG9L
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id231698937034449\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VmqXg
|
#. VmqXg
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55357,6 +55429,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. SpPj2
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698937156995\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LLviv
|
#. LLviv
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55375,6 +55456,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format : Date"
|
msgid "Number Format : Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. n7D8Y
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id111698937176318\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Gx3sL
|
#. Gx3sL
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55393,6 +55483,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. zCtGD
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698937239126\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. o3DWb
|
#. o3DWb
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55429,6 +55528,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ntySr
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id451698937503910\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Scientific</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gCjsN
|
#. gCjsN
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55447,6 +55555,60 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Scientific"
|
msgid "Number Format: Scientific"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. e3cfe
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id221698937519539\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 58fR5
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id561698937896512\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. uutvg
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id171698938218575\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. YNCMi
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id541698938166667\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Thousands Separator</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NN4JJ
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id741698938025705\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. kkACB
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698938025711\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Number Format: Thousands Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SFQkA
|
#. SFQkA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -13399,24 +13399,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Interདྲ་བ།</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Interདྲ་བ།</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. qYWYQ
|
#. n9yuo
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
"09070100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3154230\n"
|
"par_id3154230\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T2DCR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3147291\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
|
|
||||||
msgstr "\"འཛུལ་མིང་།\" \"གསང་ཨང་།\"དང་\"མིང་མེད་སྤྱོད་པ་པོ།\"བཅས་ནི་ FTP གནས་ཡུལ་ཁོ་ནས་སྤྱོད་པར་མཁོ།"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. bDHXN
|
#. bDHXN
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13444,24 +13435,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2HJFk
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153683\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP"
|
|
||||||
msgstr "FTP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Cq35W
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3150693\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. AJC9F
|
#. AJC9F
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13507,60 +13480,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ཆ་ཚང་བར་ནང་འཇུག་བྱས་རྗེས་<emph>ཁ་བརྒྱབ་པ་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་ཀྱིས་ཐག་སྦྲེལ་བཀོད་སྒྲིག་དང་སྦྲགས་གླེང་སྒྲོམ་ནས་ཕྱིར་ཐོན་དགོས།</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ཆ་ཚང་བར་ནང་འཇུག་བྱས་རྗེས་<emph>ཁ་བརྒྱབ་པ་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་ཀྱིས་ཐག་སྦྲེལ་བཀོད་སྒྲིག་དང་སྦྲགས་གླེང་སྒྲོམ་ནས་ཕྱིར་ཐོན་དགོས།</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9rG9A
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153320\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Login name"
|
|
||||||
msgstr "འཛུལ་མིང་།"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. byBAR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3151384\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. w6BD3
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3148944\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "གསར་ཨང་།"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ANGGA
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3145069\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. nGHkf
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3149046\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Anonymous user"
|
|
||||||
msgstr "མིང་མེད་སྤྱོད་པ་པོ།"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. tXn4B
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3152771\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TBSuR
|
#. TBSuR
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -4993,24 +4993,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DFjVB
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3150543\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP proxy"
|
|
||||||
msgstr "FTP ཚབ་རྩིས་ཞབས་ཞུའི་ཆས།"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. wZpCz
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3154138\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
|
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">མཐེབ་འཇུག་<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> ཚབ་རྩིས་ཞབས་ཞུའི་ཆས་ཀྱི་མིང་། </ahelp>གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི་ཡིག་དུམ་ནང་རྩེའི་ཨང་མཐེབ་འཇུག་བྱེད།"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 2XBfa
|
#. 2XBfa
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5038,14 +5020,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
||||||
msgstr "གཙོ་འཕྲུལ་མིང་དང་ཁུངས་མིང་གི་ཁྲོད་ བེད་སྤྱོད་ཀྱི་འཛིན་གནས་ཨང་གྲངས་སྤྱད་ཆོག དཔེར་ན་ མཐེབ་འཇུག་ \"*.sun.com\" sun.com ཁོངས་དེའི་ནང་ཞབས་ཞུའི་ཆས་བེད་སྤྱོད་མེད་པའི་ཡོད་ཚད་ཀྱི་གཙོ་བོའི་འཕྲུལ་འཁོར་གཏན་སྡོད་བཟོ་ཆོག"
|
msgstr "གཙོ་འཕྲུལ་མིང་དང་ཁུངས་མིང་གི་ཁྲོད་ བེད་སྤྱོད་ཀྱི་འཛིན་གནས་ཨང་གྲངས་སྤྱད་ཆོག དཔེར་ན་ མཐེབ་འཇུག་ \"*.sun.com\" sun.com ཁོངས་དེའི་ནང་ཞབས་ཞུའི་ཆས་བེད་སྤྱོད་མེད་པའི་ཡོད་ཚད་ཀྱི་གཙོ་བོའི་འཕྲུལ་འཁོར་གཏན་སྡོད་བཟོ་ཆོག"
|
||||||
|
|
||||||
#. sFv3y
|
#. pgv7r
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
"01020100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153666\n"
|
"par_id3153666\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">འོས་འཚམས་ཀྱི་ཚབ་རྩིས་ཞབས་ཞུའི་ཆས་ཀྱི་རྩེའི་ཨང་གྲངས་མཐེབ་འཇུག་བྱེད་དགོས། </ahelp>རྩེའི་གྲངས་ཀྱི་ཆེ་ཤོས་ཐོབ་གྲངས་ནི་ 65535ཡིན།"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7oGRX
|
#. 7oGRX
|
||||||
#: 01020300.xhp
|
#: 01020300.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -8031,218 +8031,182 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "གསར་བཟོས་ཡིག་ཚགས།"
|
msgstr "གསར་བཟོས་ཡིག་ཚགས།"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "སྟོན་་འགྲེམས་ཟིན་བྲིས།"
|
msgstr "སྟོན་་འགྲེམས་ཟིན་བྲིས།"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr "དང་ MS Office ཡིག་ཚགས་མཐུན་འཇུག"
|
msgstr "དང་ MS Office ཡིག་ཚགས་མཐུན་འཇུག"
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "བཀོད་སྒྲོག"
|
msgstr "བཀོད་སྒྲོག"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་མྱུར་པོ་ཆོག་པ།"
|
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་མྱུར་པོ་ཆོག་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr "ཡིག་དེབ་བྱ་ཡུལ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་རྗེས་མྱུར་དུ་ཡིག་དེབ་རྩོམ་སྒྲིག་མ་ཚུལ་ལ་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱེད་མིན་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པ།"
|
msgstr "ཡིག་དེབ་བྱ་ཡུལ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་རྗེས་མྱུར་དུ་ཡིག་དེབ་རྩོམ་སྒྲིག་མ་ཚུལ་ལ་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱེད་མིན་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr "ཡི་གེའི་བྱ་ཡུལ།"
|
msgstr "ཡི་གེའི་བྱ་ཡུལ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "ཤོག་ངོས་ཞེང་ཚད།"
|
msgstr "ཤོག་ངོས་ཞེང་ཚད།"
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "མངོན་པའི་སྡུར་ཚད།"
|
msgstr "མངོན་པའི་སྡུར་ཚད།"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -8613,202 +8577,237 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "ས་ཁོངས།"
|
msgstr "ས་ཁོངས།"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr "གསལ་ཡོལ་ཧྲིལ་པོ་མངོན་པ།"
|
msgstr "གསལ་ཡོལ་ཧྲིལ་པོ་མངོན་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr "ངོས་ཡོངས་ལ་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མངོན་པ། "
|
msgstr "ངོས་ཡོངས་ལ་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མངོན་པ། "
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr "ངལ་གསོའི་ཡི་གེའི་བར་ཐག་གནས་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པའི་རྗེས་ལ་ཡང་བསྐྱར་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་བསྟན་ཆོག་པ། མཐའ་མའི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་དང་འགོ་བཙུགས་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གཉིས་བར་ལ་ངལ་གསོའི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མངོན་པ། Esc མཐེབ་གནོན་ཚེ་བསྟོངབསྟོང་པ་མཇུག་སྒྲིལ། "
|
msgstr "ངལ་གསོའི་ཡི་གེའི་བར་ཐག་གནས་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པའི་རྗེས་ལ་ཡང་བསྐྱར་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་བསྟན་ཆོག་པ། མཐའ་མའི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་དང་འགོ་བཙུགས་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གཉིས་བར་ལ་ངལ་གསོའི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མངོན་པ། Esc མཐེབ་གནོན་ཚེ་བསྟོངབསྟོང་པ་མཇུག་སྒྲིལ། "
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr "བསྐྱར་སྟོན་བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྔོན་གྱི་མཚམས་འཇོག་བར་ཆོད་བཅུག་ གལ་ཏེ་ཀླད་ཀོར་བཅུག་ན་ བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མཚམས་འཇོག་མི་ཐོབ་པར་ལམ་སང་བསྐྱར་སྟོན་ཐུབ། "
|
msgstr "བསྐྱར་སྟོན་བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྔོན་གྱི་མཚམས་འཇོག་བར་ཆོད་བཅུག་ གལ་ཏེ་ཀླད་ཀོར་བཅུག་ན་ བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མཚམས་འཇོག་མི་ཐོབ་པར་ལམ་སང་བསྐྱར་སྟོན་ཐུབ། "
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr "སྟོན་་འགྲེམས་ཟིན་བྲིས།"
|
msgstr "སྟོན་་འགྲེམས་ཟིན་བྲིས།"
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr "སྒྲོམ་དེ་བདམས་པའི་རྗེས་ སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་རང་ངེས་ཀྱི་བཟོ་བརྗེ་མི་བྱེད་པ། "
|
msgstr "སྒྲོམ་དེ་བདམས་པའི་རྗེས་ སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་རང་ངེས་ཀྱི་བཟོ་བརྗེ་མི་བྱེད་པ། "
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ་སྐབས་ལ་ཙིག་རྟགས་ཀྱི་ཕྱོགས་སྟོན་མངོན། "
|
msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ་སྐབས་ལ་ཙིག་རྟགས་ཀྱི་ཕྱོགས་སྟོན་མངོན། "
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr "ཙི་ཙི་མདའ་ཁབ་དེ་སྨྱུ་གུའི་དབྱིབས་གཟུགས་ཆགས་དུས་བཪྙན་གཏོང་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་བྱེད་པའི་བརྒྱུད་རིམ་ནང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གི་སྟེང་དུ་རིས་བཀོད་བྱས་ན་འགྲིག་ "
|
msgstr "ཙི་ཙི་མདའ་ཁབ་དེ་སྨྱུ་གུའི་དབྱིབས་གཟུགས་ཆགས་དུས་བཪྙན་གཏོང་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་བྱེད་པའི་བརྒྱུད་རིམ་ནང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གི་སྟེང་དུ་རིས་བཀོད་བྱས་ན་འགྲིག་ "
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr " སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ་སྐབས་ལ་སྒུལ་རིས་བསྟན་དགོས་པ།"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr "བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གི་རྒྱབ་ལྗོངས་དེ་རྗེས་མའི་བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་དྲས་སྦྱར་བྱེད་ "
|
msgstr "བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གི་རྒྱབ་ལྗོངས་དེ་རྗེས་མའི་བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་དྲས་སྦྱར་བྱེད་ "
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr " སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ་སྐབས་ལ་སྒུལ་རིས་བསྟན་དགོས་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "གདམ་ཚན།"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr " སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་འགེལ་ཡོད་བཀོད་སྒྲིག་དང་ སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གང་རུང་དུ་ཚུད་པའི་འགོ་ཚུགས་པ་、སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་བརྗེ་པོའི་ཐབས་ཤེས་、གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་གྱི་རིགས་འདེམས་པ། "
|
msgstr " སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་འགེལ་ཡོད་བཀོད་སྒྲིག་དང་ སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གང་རུང་དུ་ཚུད་པའི་འགོ་ཚུགས་པ་、སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་བརྗེ་པོའི་ཐབས་ཤེས་、གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་གྱི་རིགས་འདེམས་པ། "
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -631,10 +631,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -7831,74 +7831,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr "Gweredekaet eo strolladur ar c'hennaskañ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr "Sturioù anavezet e %PRODUCTNAME"
|
msgstr "Sturioù anavezet e %PRODUCTNAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr "Stur bremanel :"
|
msgstr "Stur bremanel :"
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr "Gweredekaat ar strolladur kennaskañ evit ar stur-mañ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr "Gweredekaat ar strolladur kennaskañ evit ar stur-mañ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr "Gweredekaet eo strolladur ar c'hennaskañ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
msgstr "Strollad kennaskañ"
|
msgstr "Strollad kennaskañ"
|
||||||
@@ -12061,67 +12061,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14481,37 +14481,37 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr "Keweriusterioù yezh"
|
msgstr "Keweriusterioù yezh"
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr "Livioù an diervad"
|
msgstr "Livioù an diervad"
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "_Dre ziouer"
|
msgstr "_Dre ziouer"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr "Livaoueg"
|
msgstr "Livaoueg"
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14750,61 +14750,61 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr "Ergorennoù enkorfet"
|
msgstr "Ergorennoù enkorfet"
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr "Ezporzhiañ evel :"
|
msgstr "Ezporzhiañ evel :"
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr "Usskediñ"
|
msgstr "Usskediñ"
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr "Disheoliadur"
|
msgstr "Disheoliadur"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr "Usskediñ an arouezennoù"
|
msgstr "Usskediñ an arouezennoù"
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15284,109 +15284,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "Mentoù an nodrezh"
|
msgstr "Mentoù an nodrezh"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr "Leuskel arventennoù an _nodrezhoù a-gostez"
|
msgstr "Leuskel arventennoù an _nodrezhoù a-gostez"
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr "Enporzhiañ ar _c'hlavioù mod HTML dianav evel maeziennoù"
|
msgstr "Enporzhiañ ar _c'hlavioù mod HTML dianav evel maeziennoù"
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr "_Arverañ an amva '%ENGLISHUSLOCALE' evit an niveroù"
|
msgstr "_Arverañ an amva '%ENGLISHUSLOCALE' evit an niveroù"
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Enporzhiañ"
|
msgstr "Enporzhiañ"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr "_Eilañ ar skeudennoù lec'hel war Internet"
|
msgstr "_Eilañ ar skeudennoù lec'hel war Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr "_Pajennaozañ ar moullañ"
|
msgstr "_Pajennaozañ ar moullañ"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr "Diskouez un e_vezhiadenn"
|
msgstr "Diskouez un e_vezhiadenn"
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr "_Basic LibreOffice"
|
msgstr "_Basic LibreOffice"
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Ezporzhiañ"
|
msgstr "Ezporzhiañ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15759,91 +15759,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr "Kornôg :"
|
msgstr "Kornôg :"
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr "Yezhoù dre ziouer evit an teulioù"
|
msgstr "Yezhoù dre ziouer evit an teulioù"
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr "Leuskel a-gostez yezh enankañ ar _reizhiad"
|
msgstr "Leuskel a-gostez yezh enankañ ar _reizhiad"
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr "Skor ar yezh gwellekaet"
|
msgstr "Skor ar yezh gwellekaet"
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr "Arventennoù yezh :"
|
msgstr "Arventennoù yezh :"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr "Teulenn _dre ziouer :"
|
msgstr "Teulenn _dre ziouer :"
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr "_Gousturioù degemeret evit ar bloaziadoù :"
|
msgstr "_Gousturioù degemeret evit ar bloaziadoù :"
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr "_Heñvel ouzh an arventennoù yezh (%1)"
|
msgstr "_Heñvel ouzh an arventennoù yezh (%1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -18277,74 +18277,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr "Arventennañ ar ger-tremen"
|
msgstr "Arventennañ ar ger-tremen"
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr "Notenn : Ur wech ma 'z eus bet despizet ur ger-tremen e vezo digoret an teul dre ar ger-tremen nemetken. Mar bez kollet ho ker-tremen ne vo ket dro da atoriñ an teul. Taolit evezh ouzh an direnneg gant ho ker-tremen."
|
msgstr "Notenn : Ur wech ma 'z eus bet despizet ur ger-tremen e vezo digoret an teul dre ar ger-tremen nemetken. Mar bez kollet ho ker-tremen ne vo ket dro da atoriñ an teul. Taolit evezh ouzh an direnneg gant ho ker-tremen."
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr "Digeriñ ur restr e mod lenn nemetken"
|
msgstr "Digeriñ ur restr e mod lenn nemetken"
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr "Enankañ ur ger-tremen a-benn aotren an embann"
|
msgstr "Enankañ ur ger-tremen a-benn aotren an embann"
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen"
|
msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen"
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr "Ger-tremen da rannañ ur restr"
|
msgstr "Ger-tremen da rannañ ur restr"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "_Dibarzhioù"
|
msgstr "_Dibarzhioù"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr "_Enankañ ur ger-tremen da zigeriñ"
|
msgstr "_Enankañ ur ger-tremen da zigeriñ"
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen"
|
msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr "Ger-tremen a-benn enrinegañ ar restr"
|
msgstr "Ger-tremen a-benn enrinegañ ar restr"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -7910,212 +7910,176 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "Teul nevez"
|
msgstr "Teul nevez"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr "Gweredekaat penel ar ginnigerez"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr "Gweredekaat ar reoliñ a-bell"
|
msgstr "Gweredekaat ar reoliñ a-bell"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "Kinnigadenn"
|
msgstr "Kinnigadenn"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr "Keverlec'hded"
|
msgstr "Keverlec'hded"
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr "Eilañ e-pad an dilec'hiañ"
|
msgstr "Eilañ e-pad an dilec'hiañ"
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr "_Unanenn vuzuliañ :"
|
msgstr "_Unanenn vuzuliañ :"
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr "Ergorennoù dilec'hiadus bepred"
|
msgstr "Ergorennoù dilec'hiadus bepred"
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr "Arverañ ar grubuilh evit an drekleur"
|
msgstr "Arverañ ar grubuilh evit an drekleur"
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Arventennoù"
|
msgstr "Arventennoù"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr "Aotren an embann trumm"
|
msgstr "Aotren an embann trumm"
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr "Ergorennoù mod testenn"
|
msgstr "Ergorennoù mod testenn"
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr "Skeul an _dresadenn :"
|
msgstr "Skeul an _dresadenn :"
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "Led ar ba_jenn :"
|
msgstr "Led ar ba_jenn :"
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr "_Sav ar bajenn :"
|
msgstr "_Sav ar bajenn :"
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Skeul"
|
msgstr "Skeul"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -8480,199 +8444,235 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "Lijorenn"
|
msgstr "Lijorenn"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr "Skramm ar gi_nnigadenn :"
|
msgstr "Skramm ar gi_nnigadenn :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr "Skrammañ %1 (diavaez)"
|
msgstr "Skrammañ %1 (diavaez)"
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr "Skrammañ %1"
|
msgstr "Skrammañ %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "An holl skrammoù"
|
msgstr "An holl skrammoù"
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr "Diavaez emgefreek (Skramm %1)"
|
msgstr "Diavaez emgefreek (Skramm %1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Skrammoù liesek"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr "Skrammad a-b_ezh"
|
msgstr "Skrammad a-b_ezh"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr "War ur _prenestr"
|
msgstr "War ur _prenestr"
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr "_Dol hag arren goude :"
|
msgstr "_Dol hag arren goude :"
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr "Skrammañ ar sie_ll"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr "Pad an ehan"
|
msgstr "Pad an ehan"
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr "Ehanvezh"
|
msgstr "Ehanvezh"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr "Mod Kinnigadenn"
|
msgstr "Mod Kinnigadenn"
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr "Kemmañ an dreyonenn gant an dor_n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr "_Biz al logodenn hewel"
|
msgstr "_Biz al logodenn hewel"
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr "Biz al logodenn evel _kreion"
|
msgstr "Biz al logodenn evel _kreion"
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr "A_otren an tresadennoù fiñv"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr "Kemmañ an dreyonenn dre ur c'hli_k war an drekleur"
|
msgstr "Kemmañ an dreyonenn dre ur c'hli_k war an drekleur"
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr "Kinnigadenn bepred en a-_raok"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "Dibarzhioù"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -627,10 +627,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -7962,74 +7962,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
@@ -12307,67 +12307,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14798,38 +14798,38 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
|
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15070,63 +15070,63 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr "गोजोंङै दिनथिबाय थानाय"
|
msgstr "गोजोंङै दिनथिबाय थानाय"
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr "सायख्लुम होगासिनो दङ"
|
msgstr "सायख्लुम होगासिनो दङ"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15616,111 +15616,111 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "फन्टनि महर"
|
msgstr "फन्टनि महर"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "लाबोनाय"
|
msgstr "लाबोनाय"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr "~लेआउट साफाय"
|
msgstr "~लेआउट साफाय"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "दैथाय हर"
|
msgstr "दैथाय हर"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -16093,91 +16093,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -18668,75 +18668,75 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "उफ्राफोर"
|
msgstr "उफ्राफोर"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -8021,217 +8021,181 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "गोदान फोरमान बिलाइ"
|
msgstr "गोदान फोरमान बिलाइ"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "प्रेजेनटेसन"
|
msgstr "प्रेजेनटेसन"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr "गोरोबनाय गोनां"
|
msgstr "गोरोबनाय गोनां"
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "फज'नायफोर"
|
msgstr "फज'नायफोर"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr "गोख्रै सुजुनो गनायथि हो"
|
msgstr "गोख्रै सुजुनो गनायथि हो"
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr "फराय बिजाब मुवा"
|
msgstr "फराय बिजाब मुवा"
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "बिखंनि गुवारथि"
|
msgstr "बिखंनि गुवारथि"
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "स्केल"
|
msgstr "स्केल"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -8602,201 +8566,237 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "सारि"
|
msgstr "सारि"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr "आबुं फैसालि"
|
msgstr "आबुं फैसालि"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr "प्रेजेनटेसन"
|
msgstr "प्रेजेनटेसन"
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "उफ्राफोर"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -624,10 +624,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -7957,74 +7957,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr "Ispitivanje priključka omogućeno"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr "Određuje hoće li odabrane veze biti ujedinjene."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr "Drajver poznat u %PRODUCTNAME"
|
msgstr "Drajver poznat u %PRODUCTNAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr "Trenutni drajver:"
|
msgstr "Trenutni drajver:"
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr "Omogući ispitivanje za ovaj drajver"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr "Izaberite pokretač (pogonski program) iz liste i označite Omogući ujedinjenje za ovaj pokretač okvir da bi ujedinili njegovu vezu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr "Definira vrijeme u sekundama nakon kojeg je ujedinjena veza oslobođena."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr "Definira vrijeme u sekundama nakon kojeg je ujedinjena veza oslobođena."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr "Omogući ispitivanje za ovaj drajver"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr "Izaberite pokretač (pogonski program) iz liste i označite Omogući ujedinjenje za ovaj pokretač okvir da bi ujedinili njegovu vezu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr "Ispitivanje priključka omogućeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr "Određuje hoće li odabrane veze biti ujedinjene."
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
@@ -12323,67 +12323,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -14791,38 +14791,38 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr "Jezičke osobine"
|
msgstr "Jezičke osobine"
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr "Boje grafikona"
|
msgstr "Boje grafikona"
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "_Podrazumijevani"
|
msgstr "_Podrazumijevani"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr "Tabela boja"
|
msgstr "Tabela boja"
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15067,63 +15067,63 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr "Ugrađeni objekti"
|
msgstr "Ugrađeni objekti"
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr "Isticanje"
|
msgstr "Isticanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr "Sjenčenje"
|
msgstr "Sjenčenje"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -15619,111 +15619,111 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "Veličine fonta"
|
msgstr "Veličine fonta"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr "Ignoriši postavke _fonta"
|
msgstr "Ignoriši postavke _fonta"
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr "_Ubaci nepoznate HTML tagove kao polja"
|
msgstr "_Ubaci nepoznate HTML tagove kao polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr "_Koristi '%ENGLISHUSLOCALE' mjesto za brojeve"
|
msgstr "_Koristi '%ENGLISHUSLOCALE' mjesto za brojeve"
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Uvezi"
|
msgstr "Uvezi"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr "_Kopiraj lokalne slike na Internet"
|
msgstr "_Kopiraj lokalne slike na Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr "_Raspored štampe"
|
msgstr "_Raspored štampe"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr "Prikaži _upozorenje"
|
msgstr "Prikaži _upozorenje"
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr "LibreOffice _BASIC"
|
msgstr "LibreOffice _BASIC"
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Izvezi"
|
msgstr "Izvezi"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -16101,96 +16101,96 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr "Zapadni"
|
msgstr "Zapadni"
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr "Zadati jezici za dokumente"
|
msgstr "Zadati jezici za dokumente"
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr "Ignoriši s_istemski jezik za unos"
|
msgstr "Ignoriši s_istemski jezik za unos"
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr "Poboljšana podrška jezika"
|
msgstr "Poboljšana podrška jezika"
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr "Lokalne postavke"
|
msgstr "Lokalne postavke"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr "_Zadata valuta"
|
msgstr "_Zadata valuta"
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr "_Uzorci ispravnog datuma"
|
msgstr "_Uzorci ispravnog datuma"
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr "_Isto kao lokalne postavke ( %1 )"
|
msgstr "_Isto kao lokalne postavke ( %1 )"
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -18663,76 +18663,76 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr "Postavi šifre"
|
msgstr "Postavi šifre"
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr "_Otvori datoteku samo za čitanje"
|
msgstr "_Otvori datoteku samo za čitanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "Opcije"
|
msgstr "Opcije"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr "Unesi glavnu lozinku ponovo."
|
msgstr "Unesi glavnu lozinku ponovo."
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -1672,6 +1672,33 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Format Menu"
|
msgid "Format Menu"
|
||||||
msgstr "Format Meni"
|
msgstr "Format Meni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Jmsgx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id181698927976688\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 9z6Gx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id301698928319097\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bv4Qv
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id721698928559289\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TmWCz
|
#. TmWCz
|
||||||
#: 00000405.xhp
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bs/>\n"
|
"Language-Team: Bosnian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bs/>\n"
|
||||||
@@ -55186,13 +55186,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vtUUF
|
#. uUnUT
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
"par_id211674498160040\n"
|
"par_id211674498160040\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Default number formats"
|
msgid "Default number formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PddvV
|
#. PddvV
|
||||||
@@ -55213,6 +55213,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AE9V7
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id701698931147179\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. acBdB
|
#. acBdB
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55231,6 +55240,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: General"
|
msgid "Number Format: General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qraYt
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id41698931229411\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E7GxE
|
#. E7GxE
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55249,6 +55267,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. BHE9g
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id631698936613282\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Number</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hbYJM
|
#. hbYJM
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55267,6 +55294,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number format: Number"
|
msgid "Number format: Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 5Uq97
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698936664807\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. w2Sfo
|
#. w2Sfo
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55285,6 +55321,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. VLkoL
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id91698936822420\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Percent</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJkBh
|
#. WJkBh
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55303,6 +55348,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Percent"
|
msgid "Number Format: Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qQYYN
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id311698936803456\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. P67mA
|
#. P67mA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55321,6 +55375,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LPjD3
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id241698937039687\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wNvKY
|
#. wNvKY
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55339,6 +55402,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Currency"
|
msgid "Number Format: Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LBG9L
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id231698937034449\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VmqXg
|
#. VmqXg
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55357,6 +55429,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. SpPj2
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698937156995\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LLviv
|
#. LLviv
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55375,6 +55456,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format : Date"
|
msgid "Number Format : Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. n7D8Y
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id111698937176318\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Gx3sL
|
#. Gx3sL
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55393,6 +55483,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. zCtGD
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698937239126\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. o3DWb
|
#. o3DWb
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55429,6 +55528,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ntySr
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id451698937503910\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Scientific</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gCjsN
|
#. gCjsN
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55447,6 +55555,60 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Scientific"
|
msgid "Number Format: Scientific"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. e3cfe
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id221698937519539\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 58fR5
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id561698937896512\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. uutvg
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id171698938218575\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. YNCMi
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id541698938166667\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Thousands Separator</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NN4JJ
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id741698938025705\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. kkACB
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698938025711\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Number Format: Thousands Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SFQkA
|
#. SFQkA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -13399,22 +13399,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\">Datum</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\">Datum</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. qYWYQ
|
#. n9yuo
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
"09070100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3154230\n"
|
"par_id3154230\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. T2DCR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3147291\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bDHXN
|
#. bDHXN
|
||||||
@@ -13444,24 +13435,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2HJFk
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153683\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Cq35W
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3150693\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. AJC9F
|
#. AJC9F
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13507,60 +13480,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9rG9A
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153320\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Login name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. byBAR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3151384\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. w6BD3
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3148944\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Šifra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ANGGA
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3145069\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. nGHkf
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3149046\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Anonymous user"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. tXn4B
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3152771\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TBSuR
|
#. TBSuR
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -4993,24 +4993,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DFjVB
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3150543\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP proxy"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. wZpCz
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3154138\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 2XBfa
|
#. 2XBfa
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5038,13 +5020,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. sFv3y
|
#. pgv7r
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
"01020100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153666\n"
|
"par_id3153666\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7oGRX
|
#. 7oGRX
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -7977,217 +7977,181 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "Novi dokument"
|
msgstr "Novi dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr "Omogući prezentacijsku konzolu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr "Omogućavanje daljinskog upravljača"
|
msgstr "Omogućavanje daljinskog upravljača"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "Prezentacija"
|
msgstr "Prezentacija"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr "Kompatibilnost"
|
msgstr "Kompatibilnost"
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr "Kopiraj prilikom pomjeranja"
|
msgstr "Kopiraj prilikom pomjeranja"
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr "Jedinica _mjerenja"
|
msgstr "Jedinica _mjerenja"
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr "Objekti uvijek pokretljivi"
|
msgstr "Objekti uvijek pokretljivi"
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr "Koristi pozadinski cache"
|
msgstr "Koristi pozadinski cache"
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Postavke"
|
msgstr "Postavke"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr "Dozvoli brzu izmjenu"
|
msgstr "Dozvoli brzu izmjenu"
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr "Tekstualni objekti"
|
msgstr "Tekstualni objekti"
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr "_Razmjer"
|
msgstr "_Razmjer"
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "Širina _stranice"
|
msgstr "Širina _stranice"
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr "Visina stranice"
|
msgstr "Visina stranice"
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Razmjera"
|
msgstr "Razmjera"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -8556,202 +8520,237 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "Domet"
|
msgstr "Domet"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr "Ekran za p_rezentaciju:"
|
msgstr "Ekran za p_rezentaciju:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr "Ekran %1 (vanjski)"
|
msgstr "Ekran %1 (vanjski)"
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr "Ekran %1"
|
msgstr "Ekran %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Svi ekrani"
|
msgstr "Svi ekrani"
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr "Auto Vanjski (Ekran %1)"
|
msgstr "Auto Vanjski (Ekran %1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Višestruki ekran"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr "Čitav ekran"
|
msgstr "Čitav ekran"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr "Restartuje slajd sou nakon pauze kojui ste naveli. Pauya saljd je prikazan izmedju finalnog i pocetnog slajda. Pritisnite Esc tipku za kraj."
|
msgstr "Restartuje slajd sou nakon pauze kojui ste naveli. Pauya saljd je prikazan izmedju finalnog i pocetnog slajda. Pritisnite Esc tipku za kraj."
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr "Prikaži _logotip"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr "Trajanje pauze"
|
msgstr "Trajanje pauze"
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr "Dužina trajanja pauze"
|
msgstr "Dužina trajanja pauze"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr "Unesite trajanje pauze prije ponavljanja slajda. Ako uneste nulu, sou se automatsi ponavlja bez prikazivanja pauya slajda."
|
msgstr "Unesite trajanje pauze prije ponavljanja slajda. Ako uneste nulu, sou se automatsi ponavlja bez prikazivanja pauya slajda."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr "Prezentacija"
|
msgstr "Prezentacija"
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr "Promjeni slajdove _ručno"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr "Kada je ovo oznaceno slajdovi se nikad ne mjanjaju automatski."
|
msgstr "Kada je ovo oznaceno slajdovi se nikad ne mjanjaju automatski."
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr "Pokazivač miša _vidljiv"
|
msgstr "Pokazivač miša _vidljiv"
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr "Pokazuje pointer misa tjerkom preyentacije."
|
msgstr "Pokazuje pointer misa tjerkom preyentacije."
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr "Pokazivač miša kao _olovka"
|
msgstr "Pokazivač miša kao _olovka"
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr "Promjene pokazivač miša na olovku koju možete koristiti za crtanje na slajdovima tijekom prezentacije."
|
msgstr "Promjene pokazivač miša na olovku koju možete koristiti za crtanje na slajdovima tijekom prezentacije."
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr "_Animacije dozvoljene"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr "Runs animations during the slide show."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr "Promjeni slajdove _klikom na pozadinu"
|
msgstr "Promjeni slajdove _klikom na pozadinu"
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr "Runs animations during the slide show."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr "Prezentacija uvijek na _vrhu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "Opcije"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -639,10 +639,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca_VALENCIA/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca_VALENCIA/>\n"
|
||||||
@@ -7821,74 +7821,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr "Estableix les propietats d'un connector."
|
msgstr "Estableix les propietats d'un connector."
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr "Habilita la disponibilitat de connexions"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr "Especifica si les connexions triades estan habilitades."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr "Controladors coneguts en el %PRODUCTNAME"
|
msgstr "Controladors coneguts en el %PRODUCTNAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr "Controlador actual:"
|
msgstr "Controlador actual:"
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr "Habilita les connexions disponibles per a aquest controlador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr "Seleccioneu un controlador de la llista i activeu la casella de selecció Habilita les connexions disponibles per a este controlador per habilitar-ne la connexió."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr "_Temps d'espera (segons):"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr "Defineix el temps en segons després del qual s'alliberarà una connexió habilitada."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr "Nom del controlador"
|
msgstr "Nom del controlador"
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr "Agrupament"
|
msgstr "Agrupament"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr "Temps d'espera"
|
msgstr "Temps d'espera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr "_Temps d'espera (segons):"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr "Defineix el temps en segons després del qual s'alliberarà una connexió habilitada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr "Habilita les connexions disponibles per a aquest controlador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr "Seleccioneu un controlador de la llista i activeu la casella de selecció Habilita les connexions disponibles per a este controlador per habilitar-ne la connexió."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr "Habilita la disponibilitat de connexions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr "Especifica si les connexions triades estan habilitades."
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
msgstr "Connexions disponibles"
|
msgstr "Connexions disponibles"
|
||||||
@@ -12045,67 +12045,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr "Activa el LanguageTool"
|
msgstr "Activa el LanguageTool"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr "Opcions de l'API del LanguageTool"
|
msgstr "Opcions de l'API del LanguageTool"
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr "URL de base:"
|
msgstr "URL de base:"
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Nom d'usuari:"
|
msgstr "Nom d'usuari:"
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr "Clau de l'API:"
|
msgstr "Clau de l'API:"
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr "Feu servir l'URL de base; és a dir, sense «/check» al final."
|
msgstr "Feu servir l'URL de base; és a dir, sense «/check» al final."
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr "El nom d'usuari del compte prèmium del LanguageTool."
|
msgstr "El nom d'usuari del compte prèmium del LanguageTool."
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr "La vostra clau de l'API del compte prèmium del LanguageTool."
|
msgstr "La vostra clau de l'API del compte prèmium del LanguageTool."
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr "Protocol REST:"
|
msgstr "Protocol REST:"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr "El protocol de LanguageTool REST API que voleu usar."
|
msgstr "El protocol de LanguageTool REST API que voleu usar."
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr "Desactiva la verificació dels certificats SSL"
|
msgstr "Desactiva la verificació dels certificats SSL"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr "Paràmetres de l'API"
|
msgstr "Paràmetres de l'API"
|
||||||
@@ -14457,37 +14457,37 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr "Característiques de llengua"
|
msgstr "Característiques de llengua"
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr "Mostra tots els colors disponibles per a les sèries de dades."
|
msgstr "Mostra tots els colors disponibles per a les sèries de dades."
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr "Colors del diagrama"
|
msgstr "Colors del diagrama"
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "Per _defecte"
|
msgstr "Per _defecte"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr "Restaura els ajustaments de color que es van definir en instal·lar el programa."
|
msgstr "Restaura els ajustaments de color que es van definir en instal·lar el programa."
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr "Taula de colors"
|
msgstr "Taula de colors"
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr "Mostra tots els colors disponibles per a les sèries de dades."
|
msgstr "Mostra tots els colors disponibles per a les sèries de dades."
|
||||||
@@ -14725,61 +14725,61 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr "Objectes incrustats"
|
msgstr "Objectes incrustats"
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr "Exporta com a:"
|
msgstr "Exporta com a:"
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr "Realçament"
|
msgstr "Realçament"
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr "El Microsoft Office té dos atributs de caràcter similars al fons de caràcter del Writer. Trieu l'atribut escaient (ressaltat o ombrejat) que voleu usar en exportar a formats de fitxer del Microsoft Office."
|
msgstr "El Microsoft Office té dos atributs de caràcter similars al fons de caràcter del Writer. Trieu l'atribut escaient (ressaltat o ombrejat) que voleu usar en exportar a formats de fitxer del Microsoft Office."
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr "Ombrejat"
|
msgstr "Ombrejat"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr "El Microsoft Office té dos atributs de caràcter similars al fons de caràcter del Writer. Trieu l'atribut escaient (ressaltat o ombrejat) que voleu usar en exportar a formats de fitxer del Microsoft Office."
|
msgstr "El Microsoft Office té dos atributs de caràcter similars al fons de caràcter del Writer. Trieu l'atribut escaient (ressaltat o ombrejat) que voleu usar en exportar a formats de fitxer del Microsoft Office."
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr "Realçament de caràcter"
|
msgstr "Realçament de caràcter"
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr "Crea un fitxer de blocatge del MSO"
|
msgstr "Crea un fitxer de blocatge del MSO"
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr "Marqueu aquesta casella per a generar un fitxer de bloqueig del Microsoft Office a més del fitxer de bloqueig d'aquest paquet ofimàtic."
|
msgstr "Marqueu aquesta casella per a generar un fitxer de bloqueig del Microsoft Office a més del fitxer de bloqueig d'aquest paquet ofimàtic."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr "Bloqueja els fitxers"
|
msgstr "Bloqueja els fitxers"
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr "Indica els paràmetres per a importar i exportar documents del Microsoft Office i altres documents."
|
msgstr "Indica els paràmetres per a importar i exportar documents del Microsoft Office i altres documents."
|
||||||
@@ -15259,109 +15259,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr "Utilitzeu els botons de selecció de valors Mida 1 a Mida 7 per a definir les mides de lletra respectives de les etiquetes HTML <font size=1> a <font size=7>."
|
msgstr "Utilitzeu els botons de selecció de valors Mida 1 a Mida 7 per a definir les mides de lletra respectives de les etiquetes HTML <font size=1> a <font size=7>."
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "Mides de lletra"
|
msgstr "Mides de lletra"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr "Ignora la con_figuració del tipus de lletra"
|
msgstr "Ignora la con_figuració del tipus de lletra"
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr "Activeu esta casella de selecció per ignorar tots els paràmetres de tipus de lletra quan importeu. Els tipus de lletra que es van definir a l'estil de pàgina HTML seran els tipus de lletra que s'utilitzaran. "
|
msgstr "Activeu esta casella de selecció per ignorar tots els paràmetres de tipus de lletra quan importeu. Els tipus de lletra que es van definir a l'estil de pàgina HTML seran els tipus de lletra que s'utilitzaran. "
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr "_Importa les etiquetes HTML desconegudes com a camps"
|
msgstr "_Importa les etiquetes HTML desconegudes com a camps"
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr "Marqueu aquesta casella si voleu que les etiquetes que el Writer o Web no reconeguin s'importin com a camps."
|
msgstr "Marqueu aquesta casella si voleu que les etiquetes que el Writer o Web no reconeguin s'importin com a camps."
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr "_Usa la configuració de llengua i regió «%ENGLISHUSLOCALE» per als nombres"
|
msgstr "_Usa la configuració de llengua i regió «%ENGLISHUSLOCALE» per als nombres"
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr "Si no activeu esta opció, els nombres s'interpretaran segons el paràmetre d'Configuració de la llengua - Llengües - Configuració regional del quadre de diàleg Opcions. Si està activada, els nombres s'interpretaran segons la configuració regional 'Anglés (EUA)'."
|
msgstr "Si no activeu esta opció, els nombres s'interpretaran segons el paràmetre d'Configuració de la llengua - Llengües - Configuració regional del quadre de diàleg Opcions. Si està activada, els nombres s'interpretaran segons la configuració regional 'Anglés (EUA)'."
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importa"
|
msgstr "Importa"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr "_Copia les imatges locals a Internet"
|
msgstr "_Copia les imatges locals a Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr "Activeu esta casella de selecció per penjar automàticament les imatges incrustades al servidor d'Internet quan pengeu mitjançant FTP. Utilitzeu el diàleg Anomena i guarda per guardar el document i introduir l'URL de l'FTP complet com a nom de fitxer a Internet."
|
msgstr "Activeu esta casella de selecció per penjar automàticament les imatges incrustades al servidor d'Internet quan pengeu mitjançant FTP. Utilitzeu el diàleg Anomena i guarda per guardar el document i introduir l'URL de l'FTP complet com a nom de fitxer a Internet."
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr "_Format d'impressió"
|
msgstr "_Format d'impressió"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr "Si activeu aquest camp, també s'exportarà la disposició d'impressió del document actual (per exemple, l'índex general amb números de pàgina justificats i punts d'emplenament)."
|
msgstr "Si activeu aquest camp, també s'exportarà la disposició d'impressió del document actual (per exemple, l'índex general amb números de pàgina justificats i punts d'emplenament)."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr "Mostra un a_vís"
|
msgstr "Mostra un a_vís"
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr "Si aquest camp està marcat, en exportar a HTML es mostra un avís que es perdran les macros de Basic."
|
msgstr "Si aquest camp està marcat, en exportar a HTML es mostra un avís que es perdran les macros de Basic."
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr "LibreOffice _Basic"
|
msgstr "LibreOffice _Basic"
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr "Marqueu aquesta opció per a incloure les instruccions BASIC en exportar al format HTML."
|
msgstr "Marqueu aquesta opció per a incloure les instruccions BASIC en exportar al format HTML."
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exporta"
|
msgstr "Exporta"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr "Defineix paràmetres per a les pàgines HTML."
|
msgstr "Defineix paràmetres per a les pàgines HTML."
|
||||||
@@ -15733,91 +15733,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr "Occidental:"
|
msgstr "Occidental:"
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr "Llengües predeterminades per als documents"
|
msgstr "Llengües predeterminades per als documents"
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr "_Ignora la llengua d'entrada del sistema"
|
msgstr "_Ignora la llengua d'entrada del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr "Indica si s'han d'ignorar els canvis de la llengua/teclat d'entrada del sistema. Si s'ignoren, quan s'escriga text nou, el text seguirà la llengua del document o del paràgraf actual, no la llengua del sistema actual."
|
msgstr "Indica si s'han d'ignorar els canvis de la llengua/teclat d'entrada del sistema. Si s'ignoren, quan s'escriga text nou, el text seguirà la llengua del document o del paràgraf actual, no la llengua del sistema actual."
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr "Compatibilitat de llengües millorada"
|
msgstr "Compatibilitat de llengües millorada"
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr "Configuració de llengua i regió:"
|
msgstr "Configuració de llengua i regió:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr "Moneda pre_determinada:"
|
msgstr "Moneda pre_determinada:"
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr "_Patrons d'acceptació de dates:"
|
msgstr "_Patrons d'acceptació de dates:"
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr "Especifica la configuració regional per al paràmetre de país. Això afecta els paràmetres de numeració, moneda i unitats de mesura."
|
msgstr "Especifica la configuració regional per al paràmetre de país. Això afecta els paràmetres de numeració, moneda i unitats de mesura."
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr "Especifica la moneda per defecte que s'utilitza per al format de moneda i els camps de moneda."
|
msgstr "Especifica la moneda per defecte que s'utilitza per al format de moneda i els camps de moneda."
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr "Indica els patrons d'acceptació de dates per a la configuració regional actual. El full de càlcul del Calc i l'entrada de cel·les de taula del Writer han de coincidir amb els patrons d'acceptació de dates dependents de la configuració regional perquè es reconegui com una data vàlida."
|
msgstr "Indica els patrons d'acceptació de dates per a la configuració regional actual. El full de càlcul del Calc i l'entrada de cel·les de taula del Writer han de coincidir amb els patrons d'acceptació de dates dependents de la configuració regional perquè es reconegui com una data vàlida."
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr "Igual que la _configuració local (%1)"
|
msgstr "Igual que la _configuració local (%1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr "Formats"
|
msgstr "Formats"
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr "Defineix les llengües per defecte i alguns dels altres paràmetres de configuració regional per als documents."
|
msgstr "Defineix les llengües per defecte i alguns dels altres paràmetres de configuració regional per als documents."
|
||||||
@@ -18244,74 +18244,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr "Indiqueu la contrasenya"
|
msgstr "Indiqueu la contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr "Escriviu una contrasenya. La contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr "Nota: Si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb aquesta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules."
|
msgstr "Nota: Si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb aquesta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules."
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr "Obri el fitxer en mode només de lectura"
|
msgstr "Obri el fitxer en mode només de lectura"
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr "Introduïu la contrasenya per a permetre'n l'edició"
|
msgstr "Introduïu la contrasenya per a permetre'n l'edició"
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
|
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr "Contrasenya per a compartir el fitxer"
|
msgstr "Contrasenya per a compartir el fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "_Opcions"
|
msgstr "_Opcions"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr "Feu-hi clic per mostrar o amagar les opcions de contrasenya per compartir el fitxer."
|
msgstr "Feu-hi clic per mostrar o amagar les opcions de contrasenya per compartir el fitxer."
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr "_Introduïu la contrasenya per a obrir"
|
msgstr "_Introduïu la contrasenya per a obrir"
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
|
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr "Escriviu una contrasenya. La contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules."
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr "Contrasenya de xifratge del fitxer"
|
msgstr "Contrasenya de xifratge del fitxer"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ca_VALENCIA/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ca_VALENCIA/>\n"
|
||||||
@@ -1673,6 +1673,33 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Format Menu"
|
msgid "Format Menu"
|
||||||
msgstr "Menú Format"
|
msgstr "Menú Format"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Jmsgx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id181698927976688\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 9z6Gx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id301698928319097\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bv4Qv
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id721698928559289\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TmWCz
|
#. TmWCz
|
||||||
#: 00000405.xhp
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca_VALENCIA/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca_VALENCIA/>\n"
|
||||||
@@ -55187,13 +55187,13 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. vtUUF
|
#. uUnUT
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
"par_id211674498160040\n"
|
"par_id211674498160040\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Default number formats"
|
msgid "Default number formats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. PddvV
|
#. PddvV
|
||||||
@@ -55214,6 +55214,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AE9V7
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id701698931147179\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. acBdB
|
#. acBdB
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55232,6 +55241,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: General"
|
msgid "Number Format: General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qraYt
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id41698931229411\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. E7GxE
|
#. E7GxE
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55250,6 +55268,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. BHE9g
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id631698936613282\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Number</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. hbYJM
|
#. hbYJM
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55268,6 +55295,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number format: Number"
|
msgid "Number format: Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 5Uq97
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698936664807\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. w2Sfo
|
#. w2Sfo
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55286,6 +55322,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. VLkoL
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id91698936822420\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Percent</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. WJkBh
|
#. WJkBh
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55304,6 +55349,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Percent"
|
msgid "Number Format: Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. qQYYN
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id311698936803456\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. P67mA
|
#. P67mA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55322,6 +55376,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LPjD3
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id241698937039687\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. wNvKY
|
#. wNvKY
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55340,6 +55403,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Currency"
|
msgid "Number Format: Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LBG9L
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id231698937034449\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. VmqXg
|
#. VmqXg
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55358,6 +55430,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. SpPj2
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id781698937156995\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. LLviv
|
#. LLviv
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55376,6 +55457,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format : Date"
|
msgid "Number Format : Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. n7D8Y
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id111698937176318\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Gx3sL
|
#. Gx3sL
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55394,6 +55484,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. zCtGD
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698937239126\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. o3DWb
|
#. o3DWb
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55430,6 +55529,15 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ntySr
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id451698937503910\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Scientific</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. gCjsN
|
#. gCjsN
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -55448,6 +55556,60 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Number Format: Scientific"
|
msgid "Number Format: Scientific"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. e3cfe
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id221698937519539\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 58fR5
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"hd_id561698937896512\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. uutvg
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id171698938218575\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. YNCMi
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id541698938166667\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Thousands Separator</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NN4JJ
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id741698938025705\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. kkACB
|
||||||
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id971698938025711\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Number Format: Thousands Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SFQkA
|
#. SFQkA
|
||||||
#: default_number_formats.xhp
|
#: default_number_formats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca_VALENCIA/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca_VALENCIA/>\n"
|
||||||
@@ -13400,23 +13400,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
||||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#. qYWYQ
|
#. n9yuo
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
"09070100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3154230\n"
|
"par_id3154230\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitzeu la pàgina <emph>Internet</emph> del <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">diàleg <emph>Enllaç</emph></link> per a editar enllaços amb adreces <emph>WWW</emph> o <emph>FTP</emph>.</ahelp>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. T2DCR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3147291\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
|
|
||||||
msgstr "Els camps per al nom d'inici de sessió, contrasenya i usuari anònim només estan disponibles per a adreces FTP."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. bDHXN
|
#. bDHXN
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
@@ -13445,24 +13436,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Crea un enllaç <emph>http://</emph>.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Crea un enllaç <emph>http://</emph>.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#. 2HJFk
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153683\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP"
|
|
||||||
msgstr "FTP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Cq35W
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3150693\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Crea un enllaç <emph>ftp://</emph>.</ahelp>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. AJC9F
|
#. AJC9F
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13508,60 +13481,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Un cop s'ha introduït l'enllaç, feu clic a <emph>Tanca</emph> per definir l'enllaç i eixir del diàleg.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Un cop s'ha introduït l'enllaç, feu clic a <emph>Tanca</emph> per definir l'enllaç i eixir del diàleg.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9rG9A
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3153320\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Login name"
|
|
||||||
msgstr "Nom d'entrada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. byBAR
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3151384\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. w6BD3
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3148944\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Contrasenya"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ANGGA
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3145069\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. nGHkf
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3149046\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "Anonymous user"
|
|
||||||
msgstr "Usuari anònim"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. tXn4B
|
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"09070100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3152771\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TBSuR
|
#. TBSuR
|
||||||
#: 09070100.xhp
|
#: 09070100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca_VALENCIA/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca_VALENCIA/>\n"
|
||||||
@@ -4994,24 +4994,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu el nom del servidor intermediari per a HTTPS. Escriviu el port al camp de la dreta.</ahelp>"
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu el nom del servidor intermediari per a HTTPS. Escriviu el port al camp de la dreta.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#. DFjVB
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"hd_id3150543\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "FTP proxy"
|
|
||||||
msgstr "Servidor intermediari FTP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. wZpCz
|
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
|
||||||
msgctxt ""
|
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
|
||||||
"par_id3154138\n"
|
|
||||||
"help.text"
|
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
|
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Escriviu el nom del servidor intermediari per a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Escriviu el port al camp de la dreta."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. 2XBfa
|
#. 2XBfa
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5039,14 +5021,14 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
||||||
msgstr "També podeu utilitzar espais reservats per als noms dels amfitrions i els dominis. Per exemple, escriviu *.sun.com per dirigir tots els amfitrions del domini sun.com sense servidor intermediari."
|
msgstr "També podeu utilitzar espais reservats per als noms dels amfitrions i els dominis. Per exemple, escriviu *.sun.com per dirigir tots els amfitrions del domini sun.com sense servidor intermediari."
|
||||||
|
|
||||||
#. sFv3y
|
#. pgv7r
|
||||||
#: 01020100.xhp
|
#: 01020100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"01020100.xhp\n"
|
"01020100.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153666\n"
|
"par_id3153666\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Escriviu el port per al servidor intermediari corresponent.</ahelp> El valor màxim d'un número de port està fixat en 65535."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 7oGRX
|
#. 7oGRX
|
||||||
#: 01020300.xhp
|
#: 01020300.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca_VALENCIA/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca_VALENCIA/>\n"
|
||||||
@@ -7793,212 +7793,176 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
|||||||
msgid "New Document"
|
msgid "New Document"
|
||||||
msgstr "Document nou"
|
msgstr "Document nou"
|
||||||
|
|
||||||
#. EE26t
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
|
||||||
msgstr "Habilita la consola del presentador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. dAFGz
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
|
|
||||||
msgstr "Indica que voleu activar la consola de presentació durant les presentacions de diapositives."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. qimBE
|
#. qimBE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||||
msgid "Enable remote control"
|
msgid "Enable remote control"
|
||||||
msgstr "Habilita el control remot"
|
msgstr "Habilita el control remot"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iTJt
|
#. 7iTJt
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
|
||||||
msgstr "Indica que voleu activar el control remot per Bluetooth mentre s'està executant l'Impress."
|
msgstr "Indica que voleu activar el control remot per Bluetooth mentre s'està executant l'Impress."
|
||||||
|
|
||||||
#. dQSDT
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Fullscreen presenter console"
|
|
||||||
msgstr "Consola del presentador a pantalla completa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. BPu2B
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
|
|
||||||
msgstr "Indica que voleu mostrar la consola de presentació en el mode de pantalla completa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. SvpnU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
|
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Show navigation panel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. U4CNL
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
|
|
||||||
msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. txHfw
|
#. txHfw
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "Presentació"
|
msgstr "Presentació"
|
||||||
|
|
||||||
#. VVZZf
|
#. VVZZf
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr "Afig e_spai entre els paràgrafs i taules"
|
msgstr "Afig e_spai entre els paràgrafs i taules"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4dCoV
|
#. 4dCoV
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171
|
||||||
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
|
||||||
msgstr "Indica que l'Impress calcula l'espaiat del paràgraf exactament com el Microsoft PowerPoint."
|
msgstr "Indica que l'Impress calcula l'espaiat del paràgraf exactament com el Microsoft PowerPoint."
|
||||||
|
|
||||||
#. PaYjQ
|
#. PaYjQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
msgid "Compatibility"
|
msgid "Compatibility"
|
||||||
msgstr "Compatibilitat"
|
msgstr "Compatibilitat"
|
||||||
|
|
||||||
#. fWbDG
|
#. fWbDG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||||
msgid "Copy when moving"
|
msgid "Copy when moving"
|
||||||
msgstr "Copia en moure"
|
msgstr "Copia en moure"
|
||||||
|
|
||||||
#. a92dE
|
#. a92dE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229
|
||||||
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
|
||||||
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
|
||||||
msgstr "Si aquesta opció està activada, es crea una còpia quan es mou un objecte mentre es manté premuda la tecla Ctrl."
|
msgstr "Si aquesta opció està activada, es crea una còpia quan es mou un objecte mentre es manté premuda la tecla Ctrl."
|
||||||
|
|
||||||
#. QdHNF
|
#. QdHNF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||||
msgstr "Unitat de _mesura:"
|
msgstr "Unitat de _mesura:"
|
||||||
|
|
||||||
#. vhiR2
|
#. vhiR2
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264
|
||||||
msgctxt "extended_tip|units"
|
msgctxt "extended_tip|units"
|
||||||
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
|
||||||
msgstr "Especifica la unitat de mesura per als documents de text."
|
msgstr "Especifica la unitat de mesura per als documents de text."
|
||||||
|
|
||||||
#. T9ukC
|
#. T9ukC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
|
||||||
msgid "Ta_b stops:"
|
msgid "Ta_b stops:"
|
||||||
msgstr "Ta_bulacions:"
|
msgstr "Ta_bulacions:"
|
||||||
|
|
||||||
#. WQBqF
|
#. WQBqF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
msgctxt "extended_tip|metricFields"
|
||||||
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
msgid "Defines the spacing between tab stops."
|
||||||
msgstr "Estableix l'espai entre les tabulacions."
|
msgstr "Estableix l'espai entre les tabulacions."
|
||||||
|
|
||||||
#. oSmuC
|
#. oSmuC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||||
msgid "Objects always moveable"
|
msgid "Objects always moveable"
|
||||||
msgstr "Objectes sempre movibles"
|
msgstr "Objectes sempre movibles"
|
||||||
|
|
||||||
#. tgZUG
|
#. tgZUG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338
|
||||||
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
|
||||||
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
|
||||||
msgstr "Especifica que voleu moure un objecte amb l'eina Gira activada. Si no s'ha activat Objectes sempre movibles, l'eina Gira només servirà per a girar objectes."
|
msgstr "Especifica que voleu moure un objecte amb l'eina Gira activada. Si no s'ha activat Objectes sempre movibles, l'eina Gira només servirà per a girar objectes."
|
||||||
|
|
||||||
#. 8cyDE
|
#. 8cyDE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr "Sense distorsionar els objectes en la corba"
|
msgstr "Sense distorsionar els objectes en la corba"
|
||||||
|
|
||||||
#. TDrpy
|
#. TDrpy
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
msgid "Use background cache"
|
msgid "Use background cache"
|
||||||
msgstr "Utilitza la memòria cau per al fons"
|
msgstr "Utilitza la memòria cau per al fons"
|
||||||
|
|
||||||
#. Di3Vo
|
#. Di3Vo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373
|
||||||
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
|
||||||
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
|
||||||
msgstr "Indica si s'ha d'utilitzar la memòria cau per a mostrar els objectes en la diapositiva mestra."
|
msgstr "Indica si s'ha d'utilitzar la memòria cau per a mostrar els objectes en la diapositiva mestra."
|
||||||
|
|
||||||
#. psubE
|
#. psubE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Paràmetres"
|
msgstr "Paràmetres"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGppH
|
#. JGppH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||||
msgid "Allow quick editing"
|
msgid "Allow quick editing"
|
||||||
msgstr "Permet l'edició ràpida"
|
msgstr "Permet l'edició ràpida"
|
||||||
|
|
||||||
#. vmsrU
|
#. vmsrU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429
|
||||||
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
msgctxt "extended_tip|qickedit"
|
||||||
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
|
||||||
msgstr "Si esta opció està activada, podeu editar el text immediatament després de fer clic en un objecte de text. Si està desactivada, heu de fer doble clic per editar-lo."
|
msgstr "Si esta opció està activada, podeu editar el text immediatament després de fer clic en un objecte de text. Si està desactivada, heu de fer doble clic per editar-lo."
|
||||||
|
|
||||||
#. dn7AQ
|
#. dn7AQ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||||
msgid "Only text area selectable"
|
msgid "Only text area selectable"
|
||||||
msgstr "Selecciona només àrees de text"
|
msgstr "Selecciona només àrees de text"
|
||||||
|
|
||||||
#. EQqRZ
|
#. EQqRZ
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448
|
||||||
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
msgctxt "extended_tip|textselected"
|
||||||
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
|
||||||
msgstr "Indica si s'ha de seleccionar un quadre de text en fer clic al text."
|
msgstr "Indica si s'ha de seleccionar un quadre de text en fer clic al text."
|
||||||
|
|
||||||
#. 9SB2g
|
#. 9SB2g
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||||
msgid "Text Objects"
|
msgid "Text Objects"
|
||||||
msgstr "Objectes de text"
|
msgstr "Objectes de text"
|
||||||
|
|
||||||
#. CrRmE
|
#. CrRmE
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||||
msgid "_Drawing scale:"
|
msgid "_Drawing scale:"
|
||||||
msgstr "Escala de _dibuix:"
|
msgstr "Escala de _dibuix:"
|
||||||
|
|
||||||
#. j7n3M
|
#. j7n3M
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "Amp_lària de la pàgina:"
|
msgstr "Amp_lària de la pàgina:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Aay7y
|
#. Aay7y
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
msgid "Page _height:"
|
msgid "Page _height:"
|
||||||
msgstr "_Alçària de la pàgina:"
|
msgstr "_Alçària de la pàgina:"
|
||||||
|
|
||||||
#. g2KSM
|
#. g2KSM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||||
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
|
||||||
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
|
||||||
msgstr "Determina l'escala del dibuix a la barra d'estat."
|
msgstr "Determina l'escala del dibuix a la barra d'estat."
|
||||||
|
|
||||||
#. E2cEn
|
#. E2cEn
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
msgstr "Escala"
|
msgstr "Escala"
|
||||||
|
|
||||||
#. 67gzU
|
#. 67gzU
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
|
||||||
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
|
||||||
msgstr "Permet definir les opcions generals per als documents de dibuix o de presentació."
|
msgstr "Permet definir les opcions generals per als documents de dibuix o de presentació."
|
||||||
@@ -8364,199 +8328,235 @@ msgid "Range"
|
|||||||
msgstr "Interval"
|
msgstr "Interval"
|
||||||
|
|
||||||
#. tmJvs
|
#. tmJvs
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
|
||||||
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
|
||||||
msgstr "Seleccioneu la pantalla que vulgueu utilitzar per al mode de presentació de diapositives a pantalla completa."
|
msgstr "Seleccioneu la pantalla que vulgueu utilitzar per al mode de presentació de diapositives a pantalla completa."
|
||||||
|
|
||||||
#. xo7EX
|
#. xo7EX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||||
msgid "P_resentation display:"
|
msgid "P_resentation display:"
|
||||||
msgstr "Pantalla de p_resentació:"
|
msgstr "Pantalla de p_resentació:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. AZSrN
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Full screen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 4k2RM
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Windowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CSkxv
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
|
||||||
|
msgid "Disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. NBk5R
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|console_label"
|
||||||
|
msgid "Presenter console:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. LzBuo
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. etSay
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
|
||||||
|
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ECzT8
|
#. ECzT8
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1 (external)"
|
msgid "Display %1 (external)"
|
||||||
msgstr "Pantalla %1 (externa)"
|
msgstr "Pantalla %1 (externa)"
|
||||||
|
|
||||||
#. xDUjL
|
#. xDUjL
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||||
msgid "Display %1"
|
msgid "Display %1"
|
||||||
msgstr "Pantalla %1"
|
msgstr "Pantalla %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. DZ2HG
|
#. DZ2HG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||||
msgid "All displays"
|
msgid "All displays"
|
||||||
msgstr "Totes les pantalles"
|
msgstr "Totes les pantalles"
|
||||||
|
|
||||||
#. 65GqG
|
#. 65GqG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||||
msgstr "Externa automàtica (Pantalla %1)"
|
msgstr "Externa automàtica (Pantalla %1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. m9FjZ
|
#. fNbWu
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||||
msgid "Multiple Displays"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Pantalles múltiples"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. bvPPh
|
#. bvPPh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||||
msgid "F_ull screen"
|
msgid "F_ull screen"
|
||||||
msgstr "_Pantalla completa"
|
msgstr "_Pantalla completa"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5Pdcc
|
#. 5Pdcc
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
|
||||||
msgid "A full screen slide is shown."
|
msgid "A full screen slide is shown."
|
||||||
msgstr "La diapositiva es mostra en pantalla completa."
|
msgstr "La diapositiva es mostra en pantalla completa."
|
||||||
|
|
||||||
#. ESNR9
|
#. ESNR9
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||||
msgid "In a _window"
|
msgid "In a _window"
|
||||||
msgstr "En una _finestra"
|
msgstr "En una _finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#. mGQKG
|
#. mGQKG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
|
||||||
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
|
||||||
msgstr "La presentació de diapositives s'executa en la finestra del programa Impress."
|
msgstr "La presentació de diapositives s'executa en la finestra del programa Impress."
|
||||||
|
|
||||||
#. DAKWY
|
#. DAKWY
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||||
msgstr "_Bucle i repeteix després de:"
|
msgstr "_Bucle i repeteix després de:"
|
||||||
|
|
||||||
#. ewuNo
|
#. ewuNo
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
|
||||||
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
|
||||||
msgstr "Reinicia la presentació de diapositives després de l'interval de pausa que indiqueu. Es mostra una diapositiva de pausa entre la diapositiva final i la diapositiva d'inici. Premeu la tecla Esc per aturar la presentació"
|
msgstr "Reinicia la presentació de diapositives després de l'interval de pausa que indiqueu. Es mostra una diapositiva de pausa entre la diapositiva final i la diapositiva d'inici. Premeu la tecla Esc per aturar la presentació"
|
||||||
|
|
||||||
#. FPAvh
|
#. Pf7Lq
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||||
msgid "Show _logo"
|
msgid "Show _logo during pause"
|
||||||
msgstr "Mostra el _logotip"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. jCenX
|
#. jCenX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
|
||||||
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
|
||||||
msgstr "Mostra el logotip de l'aplicació en la diapositiva de pausa."
|
msgstr "Mostra el logotip de l'aplicació en la diapositiva de pausa."
|
||||||
|
|
||||||
#. vJ9Ns
|
#. vJ9Ns
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Duration of pause"
|
msgid "Duration of pause"
|
||||||
msgstr "Duració de la pausa"
|
msgstr "Duració de la pausa"
|
||||||
|
|
||||||
#. K3LHh
|
#. K3LHh
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||||
msgid "Pause Duration"
|
msgid "Pause Duration"
|
||||||
msgstr "Duració de la pausa"
|
msgstr "Duració de la pausa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bjmck
|
#. Bjmck
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
|
||||||
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
|
||||||
msgstr "Introduïu la duració de la pausa abans que es repetisca la presentació de diapositives. Si introduïu zero, la presentació de diapositives es reinicia immediatament, sense mostrar cap diapositiva de pausa."
|
msgstr "Introduïu la duració de la pausa abans que es repetisca la presentació de diapositives. Si introduïu zero, la presentació de diapositives es reinicia immediatament, sense mostrar cap diapositiva de pausa."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7PBdA
|
#. 7PBdA
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||||
msgid "Presentation Mode"
|
msgid "Presentation Mode"
|
||||||
msgstr "Mode de presentació"
|
msgstr "Mode de presentació"
|
||||||
|
|
||||||
#. J9PFv
|
#. VwyTM
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||||
msgid "Change slides _manually"
|
msgid "Disable auto_matic change of slides"
|
||||||
msgstr "_Canvia les diapositives manualment"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 2PEAj
|
#. 2PEAj
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
|
||||||
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
|
||||||
msgstr "Les diapositives no canvien mai automàticament quan esta casella està activada."
|
msgstr "Les diapositives no canvien mai automàticament quan esta casella està activada."
|
||||||
|
|
||||||
#. e4tCG
|
#. e4tCG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr "Cerca del ratolí vi_sible"
|
msgstr "Cerca del ratolí vi_sible"
|
||||||
|
|
||||||
#. pDBLN
|
#. pDBLN
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
|
||||||
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
|
||||||
msgstr "Mostra la busca del ratolí durant la presentació de diapositives."
|
msgstr "Mostra la busca del ratolí durant la presentació de diapositives."
|
||||||
|
|
||||||
#. seTuX
|
#. seTuX
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr "Cerca del ratolí com a _ploma"
|
msgstr "Cerca del ratolí com a _ploma"
|
||||||
|
|
||||||
#. QLvoH
|
#. QLvoH
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
|
||||||
msgstr "Transforma la busca del ratolí en una ploma que podeu utilitzar per dibuixar a les diapositives durant la presentació."
|
msgstr "Transforma la busca del ratolí en una ploma que podeu utilitzar per dibuixar a les diapositives durant la presentació."
|
||||||
|
|
||||||
#. YqoxU
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "_Animations allowed"
|
|
||||||
msgstr "Es permeten les _animacions"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. EUe99
|
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
|
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
|
||||||
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
|
||||||
msgstr "Mostra tots els marcs dels fitxers GIF animats durant la presentació de diapositives."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. ZvDVF
|
#. ZvDVF
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||||
msgstr "Canvia les diapositives fent _clic al fons"
|
msgstr "Canvia les diapositives fent _clic al fons"
|
||||||
|
|
||||||
#. tzMEC
|
#. tzMEC
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
|
||||||
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
|
||||||
msgstr "Passa a la diapositiva següent quan feu clic al fons d'una diapositiva."
|
msgstr "Passa a la diapositiva següent quan feu clic al fons d'una diapositiva."
|
||||||
|
|
||||||
#. tA4uX
|
#. ZDh3S
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Enable _animated images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. EUe99
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684
|
||||||
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
|
||||||
|
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
|
||||||
|
msgstr "Mostra tots els marcs dels fitxers GIF animats durant la presentació de diapositives."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ABNgK
|
||||||
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||||
msgid "Presentation always _on top"
|
msgid "Keep Presentation always _on top"
|
||||||
msgstr "Prese_ntació sempre en primer pla"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 49nwd
|
#. 49nwd
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
|
||||||
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
|
||||||
msgstr "La finestra de l'Impress roman en la part superior durant la presentació. Cap altre programa mostrarà la seua finestra per davant de la presentació."
|
msgstr "La finestra de l'Impress roman en la part superior durant la presentació. Cap altre programa mostrarà la seua finestra per davant de la presentació."
|
||||||
|
|
||||||
#. zdH6V
|
#. HiAEG
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Presentation Options"
|
||||||
msgstr "Opcions"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. 8pqaK
|
#. 8pqaK
|
||||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
|
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
|
||||||
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
|
||||||
msgstr "Defineix la configuració de la presentació de diapositives: la diapositiva des d'on ha de començar la presentació, la manera d'avançar les diapositives, el tipus de presentació i les opcions per a la busca del ratolí."
|
msgstr "Defineix la configuració de la presentació de diapositives: la diapositiva des d'on ha de començar la presentació, la manera d'avançar les diapositives, el tipus de presentació i les opcions per a la busca del ratolí."
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ca_VALENCIA/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ca_VALENCIA/>\n"
|
||||||
@@ -630,10 +630,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Unsigned macros are disabled."
|
"Unsigned macros are disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. ffGXZ
|
#. nbL9B
|
||||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||||||
msgctxt "extended_tip|high"
|
msgctxt "extended_tip|high"
|
||||||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. SDdW5
|
#. SDdW5
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 08:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 08:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
|
||||||
@@ -7821,74 +7821,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
|
|||||||
msgid "Sets the properties of a connector."
|
msgid "Sets the properties of a connector."
|
||||||
msgstr "Estableix les propietats d'un connector."
|
msgstr "Estableix les propietats d'un connector."
|
||||||
|
|
||||||
#. ezicB
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Connection pooling enabled"
|
|
||||||
msgstr "Habilita la disponibilitat de connexions"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. pPghH
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
|
||||||
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
|
||||||
msgstr "Especifica si les connexions triades estan habilitades."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. GHbky
|
#. GHbky
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||||||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||||||
msgstr "Controladors coneguts en el %PRODUCTNAME"
|
msgstr "Controladors coneguts en el %PRODUCTNAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yohxk
|
#. Yohxk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||||||
msgid "Current driver:"
|
msgid "Current driver:"
|
||||||
msgstr "Controlador actual:"
|
msgstr "Controlador actual:"
|
||||||
|
|
||||||
#. RGWQy
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
|
||||||
msgstr "Habilita les connexions disponibles per a aquest controlador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. b26rn
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
|
||||||
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
|
||||||
msgstr "Seleccioneu un controlador de la llista i activeu la casella de selecció Habilita les connexions disponibles per a aquest controlador per a habilitar-ne la connexió."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. mdxR9
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
|
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
|
||||||
msgid "_Timeout (seconds):"
|
|
||||||
msgstr "_Temps d'espera (segons):"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. CUE56
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
|
|
||||||
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
|
||||||
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
|
||||||
msgstr "Defineix el temps en segons després del qual s'alliberarà una connexió habilitada."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. gWFKz
|
#. gWFKz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
msgctxt "connpooloptions|drivername"
|
||||||
msgid "Driver name"
|
msgid "Driver name"
|
||||||
msgstr "Nom del controlador"
|
msgstr "Nom del controlador"
|
||||||
|
|
||||||
#. pQGCs
|
#. pQGCs
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
msgctxt "connpooloptions|pool"
|
||||||
msgid "Pool"
|
msgid "Pool"
|
||||||
msgstr "Agrupament"
|
msgstr "Agrupament"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Svws
|
#. 7Svws
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
msgctxt "connpooloptions|timeout"
|
||||||
msgid "Timeout"
|
msgid "Timeout"
|
||||||
msgstr "Temps d'espera"
|
msgstr "Temps d'espera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. mdxR9
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||||||
|
msgid "_Timeout (seconds):"
|
||||||
|
msgstr "_Temps d'espera (segons):"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. CUE56
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|timeout"
|
||||||
|
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
|
||||||
|
msgstr "Defineix el temps en segons després del qual s'alliberarà una connexió habilitada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. RGWQy
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||||||
|
msgstr "Habilita les connexions disponibles per a aquest controlador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. b26rn
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
|
||||||
|
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
|
||||||
|
msgstr "Seleccioneu un controlador de la llista i activeu la casella de selecció Habilita les connexions disponibles per a aquest controlador per a habilitar-ne la connexió."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ezicB
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325
|
||||||
|
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Connection pooling enabled"
|
||||||
|
msgstr "Habilita la disponibilitat de connexions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. pPghH
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333
|
||||||
|
msgctxt "extended_tip|connectionpooling"
|
||||||
|
msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled."
|
||||||
|
msgstr "Especifica si les connexions triades estan habilitades."
|
||||||
|
|
||||||
#. 9ctBe
|
#. 9ctBe
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
|
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367
|
||||||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||||||
msgid "Connection Pool"
|
msgid "Connection Pool"
|
||||||
msgstr "Connexions disponibles"
|
msgstr "Connexions disponibles"
|
||||||
@@ -12045,67 +12045,67 @@ msgid "Enable LanguageTool"
|
|||||||
msgstr "Activa el LanguageTool"
|
msgstr "Activa el LanguageTool"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ntss5
|
#. Ntss5
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
|
||||||
msgid "LanguageTool API Options"
|
msgid "LanguageTool API Options"
|
||||||
msgstr "Opcions de l'API del LanguageTool"
|
msgstr "Opcions de l'API del LanguageTool"
|
||||||
|
|
||||||
#. tUmXv
|
#. tUmXv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
|
||||||
msgid "Base URL:"
|
msgid "Base URL:"
|
||||||
msgstr "URL de base:"
|
msgstr "URL de base:"
|
||||||
|
|
||||||
#. z58D6
|
#. z58D6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Nom d'usuari:"
|
msgstr "Nom d'usuari:"
|
||||||
|
|
||||||
#. B8kMr
|
#. B8kMr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
|
||||||
msgid "API key:"
|
msgid "API key:"
|
||||||
msgstr "Clau de l'API:"
|
msgstr "Clau de l'API:"
|
||||||
|
|
||||||
#. UDGnD
|
#. UDGnD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
|
||||||
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
|
||||||
msgstr "Feu servir l'URL de base; és a dir, sense «/check» al final."
|
msgstr "Feu servir l'URL de base; és a dir, sense «/check» al final."
|
||||||
|
|
||||||
#. 77oav
|
#. 77oav
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
|
||||||
msgstr "El nom d'usuari del compte prèmium del LanguageTool."
|
msgstr "El nom d'usuari del compte prèmium del LanguageTool."
|
||||||
|
|
||||||
#. tGuAh
|
#. tGuAh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
|
||||||
msgstr "La vostra clau de l'API del compte prèmium del LanguageTool."
|
msgstr "La vostra clau de l'API del compte prèmium del LanguageTool."
|
||||||
|
|
||||||
#. jDazr
|
#. jDazr
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
|
||||||
msgid "REST protocol:"
|
msgid "REST protocol:"
|
||||||
msgstr "Protocol REST:"
|
msgstr "Protocol REST:"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4aANu
|
#. 4aANu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
|
||||||
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
|
||||||
msgstr "El protocol de LanguageTool REST API que voleu usar."
|
msgstr "El protocol de LanguageTool REST API que voleu usar."
|
||||||
|
|
||||||
#. TgTGQ
|
#. TgTGQ
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
|
||||||
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
msgid "Disable SSL certificate verification"
|
||||||
msgstr "Desactiva la verificació dels certificats SSL"
|
msgstr "Desactiva la verificació dels certificats SSL"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dn8bb
|
#. Dn8bb
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
|
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
|
||||||
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
|
||||||
msgid "API Settings"
|
msgid "API Settings"
|
||||||
msgstr "Paràmetres de l'API"
|
msgstr "Paràmetres de l'API"
|
||||||
@@ -14457,37 +14457,37 @@ msgid "Language Features"
|
|||||||
msgstr "Característiques del llenguatge"
|
msgstr "Característiques del llenguatge"
|
||||||
|
|
||||||
#. VXGYT
|
#. VXGYT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
|
||||||
msgctxt "extended_tip|colors"
|
msgctxt "extended_tip|colors"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr "Mostra tots els colors disponibles per a les sèries de dades."
|
msgstr "Mostra tots els colors disponibles per a les sèries de dades."
|
||||||
|
|
||||||
#. vTZjC
|
#. vTZjC
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||||||
msgid "Chart Colors"
|
msgid "Chart Colors"
|
||||||
msgstr "Colors del diagrama"
|
msgstr "Colors del diagrama"
|
||||||
|
|
||||||
#. WA57y
|
#. WA57y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||||||
msgid "_Default"
|
msgid "_Default"
|
||||||
msgstr "Per _defecte"
|
msgstr "Per _defecte"
|
||||||
|
|
||||||
#. mpSKB
|
#. mpSKB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
|
||||||
msgctxt "extended_tip|default"
|
msgctxt "extended_tip|default"
|
||||||
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
|
||||||
msgstr "Restaura els paràmetres de color que es van definir en instal·lar el programa."
|
msgstr "Restaura els paràmetres de color que es van definir en instal·lar el programa."
|
||||||
|
|
||||||
#. KoHHw
|
#. KoHHw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
|
||||||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||||||
msgid "Color Table"
|
msgid "Color Table"
|
||||||
msgstr "Taula de colors"
|
msgstr "Taula de colors"
|
||||||
|
|
||||||
#. xxtZE
|
#. xxtZE
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
|
||||||
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
msgid "Displays all the colors available for the data series."
|
||||||
msgstr "Mostra tots els colors disponibles per a les sèries de dades."
|
msgstr "Mostra tots els colors disponibles per a les sèries de dades."
|
||||||
@@ -14725,61 +14725,61 @@ msgid "Embedded Objects"
|
|||||||
msgstr "Objectes incrustats"
|
msgstr "Objectes incrustats"
|
||||||
|
|
||||||
#. nvE89
|
#. nvE89
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Export as:"
|
msgid "Export as:"
|
||||||
msgstr "Exporta com a:"
|
msgstr "Exporta com a:"
|
||||||
|
|
||||||
#. FEeH6
|
#. FEeH6
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
msgstr "Realçament"
|
msgstr "Realçament"
|
||||||
|
|
||||||
#. qBuyX
|
#. qBuyX
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250
|
||||||
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
msgctxt "extended_tip|highlighting"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr "El Microsoft Office té dos atributs de caràcter similars al fons de caràcter del Writer. Trieu l'atribut escaient (ressaltat o ombrejat) que voleu usar en exportar a formats de fitxer del Microsoft Office."
|
msgstr "El Microsoft Office té dos atributs de caràcter similars al fons de caràcter del Writer. Trieu l'atribut escaient (ressaltat o ombrejat) que voleu usar en exportar a formats de fitxer del Microsoft Office."
|
||||||
|
|
||||||
#. Dnrx7
|
#. Dnrx7
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||||||
msgid "Shading"
|
msgid "Shading"
|
||||||
msgstr "Ombrejat"
|
msgstr "Ombrejat"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3PFE2
|
#. 3PFE2
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
|
||||||
msgctxt "extended_tip|shading"
|
msgctxt "extended_tip|shading"
|
||||||
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
|
||||||
msgstr "El Microsoft Office té dos atributs de caràcter similars al fons de caràcter del Writer. Trieu l'atribut escaient (ressaltat o ombrejat) que voleu usar en exportar a formats de fitxer del Microsoft Office."
|
msgstr "El Microsoft Office té dos atributs de caràcter similars al fons de caràcter del Writer. Trieu l'atribut escaient (ressaltat o ombrejat) que voleu usar en exportar a formats de fitxer del Microsoft Office."
|
||||||
|
|
||||||
#. gKwdG
|
#. gKwdG
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||||||
msgid "Character Highlighting"
|
msgid "Character Highlighting"
|
||||||
msgstr "Realçament de caràcter"
|
msgstr "Realçament de caràcter"
|
||||||
|
|
||||||
#. tyACF
|
#. tyACF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Create MSO lock file"
|
msgid "Create MSO lock file"
|
||||||
msgstr "Crea un fitxer de blocatge del MSO"
|
msgstr "Crea un fitxer de blocatge del MSO"
|
||||||
|
|
||||||
#. qc4GD
|
#. qc4GD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354
|
||||||
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
|
||||||
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
|
||||||
msgstr "Marqueu aquesta casella per a generar un fitxer de bloqueig del Microsoft Office a més del fitxer de bloqueig d'aquest paquet ofimàtic."
|
msgstr "Marqueu aquesta casella per a generar un fitxer de bloqueig del Microsoft Office a més del fitxer de bloqueig d'aquest paquet ofimàtic."
|
||||||
|
|
||||||
#. Sg5Bw
|
#. Sg5Bw
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||||
msgid "Lock Files"
|
msgid "Lock Files"
|
||||||
msgstr "Fitxers de blocatge"
|
msgstr "Fitxers de blocatge"
|
||||||
|
|
||||||
#. EUBnP
|
#. EUBnP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
|
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
|
||||||
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
|
||||||
msgstr "Indica els paràmetres per a importar i exportar documents del Microsoft Office i altres documents."
|
msgstr "Indica els paràmetres per a importar i exportar documents del Microsoft Office i altres documents."
|
||||||
@@ -15259,109 +15259,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes
|
|||||||
msgstr "Utilitzeu els botons de selecció de valors Mida 1 a Mida 7 per a definir les mides de lletra respectives de les etiquetes HTML <font size=1> a <font size=7>."
|
msgstr "Utilitzeu els botons de selecció de valors Mida 1 a Mida 7 per a definir les mides de lletra respectives de les etiquetes HTML <font size=1> a <font size=7>."
|
||||||
|
|
||||||
#. rRkQd
|
#. rRkQd
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr "Mides de lletra"
|
msgstr "Mides de lletra"
|
||||||
|
|
||||||
#. JRQrk
|
#. JRQrk
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Ignore _font settings"
|
msgid "Ignore _font settings"
|
||||||
msgstr "Ignora la con_figuració de la lletra tipogràfica"
|
msgstr "Ignora la con_figuració de la lletra tipogràfica"
|
||||||
|
|
||||||
#. kD39h
|
#. kD39h
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
|
||||||
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
|
||||||
msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a ignorar tots els paràmetres de lletra quan importeu. Les famílies tipogràfiques que es van definir a l'estil de pàgina HTML seran les famílies tipogràfiques que s'usaran. "
|
msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a ignorar tots els paràmetres de lletra quan importeu. Les famílies tipogràfiques que es van definir a l'estil de pàgina HTML seran les famílies tipogràfiques que s'usaran. "
|
||||||
|
|
||||||
#. 7bZSP
|
#. 7bZSP
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||||
msgstr "_Importa les etiquetes HTML desconegudes com a camps"
|
msgstr "_Importa les etiquetes HTML desconegudes com a camps"
|
||||||
|
|
||||||
#. HUFPp
|
#. HUFPp
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||||
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
|
||||||
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
|
||||||
msgstr "Marqueu aquesta casella si voleu que les etiquetes que el Writer o Web no reconeguin s'importin com a camps."
|
msgstr "Marqueu aquesta casella si voleu que les etiquetes que el Writer o Web no reconeguin s'importin com a camps."
|
||||||
|
|
||||||
#. VFTrU
|
#. VFTrU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||||||
msgstr "_Usa la configuració de llengua i regió «%ENGLISHUSLOCALE» per als nombres"
|
msgstr "_Usa la configuració de llengua i regió «%ENGLISHUSLOCALE» per als nombres"
|
||||||
|
|
||||||
#. c4j5A
|
#. c4j5A
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
|
||||||
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
|
||||||
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
|
||||||
msgstr "Si no activeu aquesta opció, els nombres s'interpretaran segons el paràmetre a Configuració de la llengua ▸ Llengües ▸ Configuració de llengua i regió del quadre de diàleg Opcions. Si s'activa, els nombres s'interpretaran segons la configuració local «Anglès (EUA)»."
|
msgstr "Si no activeu aquesta opció, els nombres s'interpretaran segons el paràmetre a Configuració de la llengua ▸ Llengües ▸ Configuració de llengua i regió del quadre de diàleg Opcions. Si s'activa, els nombres s'interpretaran segons la configuració local «Anglès (EUA)»."
|
||||||
|
|
||||||
#. Fnsdh
|
#. Fnsdh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importa"
|
msgstr "Importa"
|
||||||
|
|
||||||
#. nJtoS
|
#. nJtoS
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||||||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||||||
msgstr "_Copia les imatges locals a Internet"
|
msgstr "_Copia les imatges locals a Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#. fPAEu
|
#. fPAEu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
|
||||||
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
|
||||||
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
|
||||||
msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a penjar automàticament les imatges incrustades al servidor d'Internet quan pengeu mitjançant FTP. Utilitzeu el diàleg Anomena i desa per a desar el document i introduir l'URL de l'FTP complet com a nom de fitxer a Internet."
|
msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a penjar automàticament les imatges incrustades al servidor d'Internet quan pengeu mitjançant FTP. Utilitzeu el diàleg Anomena i desa per a desar el document i introduir l'URL de l'FTP complet com a nom de fitxer a Internet."
|
||||||
|
|
||||||
#. Xc4iM
|
#. Xc4iM
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||||||
msgid "_Print layout"
|
msgid "_Print layout"
|
||||||
msgstr "_Disposició d'impressió"
|
msgstr "_Disposició d'impressió"
|
||||||
|
|
||||||
#. CMsrc
|
#. CMsrc
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||||
msgstr "Si activeu aquest camp, també s'exportarà la disposició d'impressió del document actual (per exemple, l'índex general amb números de pàgina justificats i punts d'emplenament)."
|
msgstr "Si activeu aquest camp, també s'exportarà la disposició d'impressió del document actual (per exemple, l'índex general amb números de pàgina justificats i punts d'emplenament)."
|
||||||
|
|
||||||
#. Wwuvt
|
#. Wwuvt
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "Display _warning"
|
msgid "Display _warning"
|
||||||
msgstr "Mostra un a_vís"
|
msgstr "Mostra un a_vís"
|
||||||
|
|
||||||
#. GwwUY
|
#. GwwUY
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
|
||||||
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
|
||||||
msgstr "Si aquest camp està marcat, en exportar a HTML es mostra un avís que es perdran les macros de Basic."
|
msgstr "Si aquest camp està marcat, en exportar a HTML es mostra un avís que es perdran les macros de Basic."
|
||||||
|
|
||||||
#. puyKW
|
#. puyKW
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||||||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||||||
msgstr "LibreOffice _Basic"
|
msgstr "LibreOffice _Basic"
|
||||||
|
|
||||||
#. FN55y
|
#. FN55y
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
|
||||||
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
msgctxt "extended_tip|starbasic"
|
||||||
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
|
||||||
msgstr "Marqueu aquesta opció per a incloure les instruccions BASIC en exportar al format HTML."
|
msgstr "Marqueu aquesta opció per a incloure les instruccions BASIC en exportar al format HTML."
|
||||||
|
|
||||||
#. sEnBN
|
#. sEnBN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exporta"
|
msgstr "Exporta"
|
||||||
|
|
||||||
#. TKsp4
|
#. TKsp4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545
|
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
|
||||||
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
msgid "Defines settings for HTML pages."
|
||||||
msgstr "Defineix paràmetres per a les pàgines HTML."
|
msgstr "Defineix paràmetres per a les pàgines HTML."
|
||||||
@@ -15733,91 +15733,91 @@ msgid "Western:"
|
|||||||
msgstr "Occidental:"
|
msgstr "Occidental:"
|
||||||
|
|
||||||
#. K62Ex
|
#. K62Ex
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||||||
msgid "Default Languages for Documents"
|
msgid "Default Languages for Documents"
|
||||||
msgstr "Llengües per defecte per als documents"
|
msgstr "Llengües per defecte per als documents"
|
||||||
|
|
||||||
#. 25J4E
|
#. 25J4E
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||||||
msgstr "_Ignora la llengua d'entrada del sistema"
|
msgstr "_Ignora la llengua d'entrada del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#. CCumn
|
#. CCumn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
|
||||||
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
|
||||||
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
|
||||||
msgstr "Indica si s'han d'ignorar els canvis de la llengua/teclat d'entrada del sistema. Si s'ignoren, quan s'escrigui text nou, el text seguirà la llengua del document o del paràgraf actual, no la llengua del sistema actual."
|
msgstr "Indica si s'han d'ignorar els canvis de la llengua/teclat d'entrada del sistema. Si s'ignoren, quan s'escrigui text nou, el text seguirà la llengua del document o del paràgraf actual, no la llengua del sistema actual."
|
||||||
|
|
||||||
#. 83eTv
|
#. 83eTv
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||||||
msgid "Enhanced Language Support"
|
msgid "Enhanced Language Support"
|
||||||
msgstr "Compatibilitat de llengües millorada"
|
msgstr "Compatibilitat de llengües millorada"
|
||||||
|
|
||||||
#. XqCkq
|
#. XqCkq
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||||||
msgid "Locale setting:"
|
msgid "Locale setting:"
|
||||||
msgstr "Configuració de llengua i regió:"
|
msgstr "Configuració de llengua i regió:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tns7H
|
#. Tns7H
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. cuqUB
|
#. cuqUB
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||||||
msgid "_Default currency:"
|
msgid "_Default currency:"
|
||||||
msgstr "Moneda pre_determinada:"
|
msgstr "Moneda pre_determinada:"
|
||||||
|
|
||||||
#. XmgPh
|
#. XmgPh
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||||||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||||||
msgstr "_Patrons d'acceptació de dates:"
|
msgstr "_Patrons d'acceptació de dates:"
|
||||||
|
|
||||||
#. yBkAN
|
#. yBkAN
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
||||||
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
msgctxt "extended_tip|localesetting"
|
||||||
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
|
||||||
msgstr "Especifica la configuració regional per al paràmetre de país. Això afecta els paràmetres de numeració, moneda i unitats de mesura."
|
msgstr "Especifica la configuració regional per al paràmetre de país. Això afecta els paràmetres de numeració, moneda i unitats de mesura."
|
||||||
|
|
||||||
#. XqESm
|
#. XqESm
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
|
||||||
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
msgctxt "extended_tip|currencylb"
|
||||||
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
|
||||||
msgstr "Especifica la moneda per defecte que s'utilitza per al format de moneda i els camps de moneda."
|
msgstr "Especifica la moneda per defecte que s'utilitza per al format de moneda i els camps de moneda."
|
||||||
|
|
||||||
#. eNFJn
|
#. eNFJn
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
|
||||||
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
msgctxt "extended_tip|datepatterns"
|
||||||
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date."
|
||||||
msgstr "Indica els patrons d'acceptació de dates per a la configuració regional actual. El full de càlcul del Calc i l'entrada de cel·les de taula del Writer han de coincidir amb els patrons d'acceptació de dates dependents de la configuració regional perquè es reconegui com una data vàlida."
|
msgstr "Indica els patrons d'acceptació de dates per a la configuració regional actual. El full de càlcul del Calc i l'entrada de cel·les de taula del Writer han de coincidir amb els patrons d'acceptació de dates dependents de la configuració regional perquè es reconegui com una data vàlida."
|
||||||
|
|
||||||
#. WoNAA
|
#. WoNAA
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||||||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||||||
msgstr "Igual que la _configuració local (%1)"
|
msgstr "Igual que la _configuració local (%1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. jDbZT
|
#. jDbZT
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
|
||||||
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
|
||||||
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. BGtpx
|
#. BGtpx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
msgctxt "optlanguagespage|label7"
|
||||||
msgid "Formats"
|
msgid "Formats"
|
||||||
msgstr "Formats"
|
msgstr "Formats"
|
||||||
|
|
||||||
#. HASiD
|
#. HASiD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
|
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
|
||||||
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
|
||||||
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
|
||||||
msgstr "Defineix les llengües per defecte i alguns dels altres paràmetres de configuració regional per als documents."
|
msgstr "Defineix les llengües per defecte i alguns dels altres paràmetres de configuració regional per als documents."
|
||||||
@@ -18244,74 +18244,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog"
|
|||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr "Indiqueu la contrasenya"
|
msgstr "Indiqueu la contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
#. XDzCT
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
|
||||||
msgstr "Escriviu una contrasenya. Es distingeix entre majúscules i minúscules."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. QbKd2
|
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117
|
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
|
||||||
msgid "Re-enter the password."
|
|
||||||
msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. vMhFF
|
#. vMhFF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
|
||||||
msgctxt "password|label1"
|
msgctxt "password|label1"
|
||||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||||||
msgstr "Nota: si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb aquesta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules."
|
msgstr "Nota: si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb aquesta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules."
|
||||||
|
|
||||||
#. scLkF
|
#. scLkF
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
|
||||||
msgctxt "password|readonly"
|
msgctxt "password|readonly"
|
||||||
msgid "Open file read-only"
|
msgid "Open file read-only"
|
||||||
msgstr "Obre el fitxer en mode només de lectura"
|
msgstr "Obre el fitxer en mode només de lectura"
|
||||||
|
|
||||||
#. f5Ydx
|
#. f5Ydx
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173
|
||||||
msgctxt "password|label7"
|
msgctxt "password|label7"
|
||||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||||
msgstr "Introduïu la contrasenya per a permetre'n l'edició"
|
msgstr "Introduïu la contrasenya per a permetre'n l'edició"
|
||||||
|
|
||||||
#. AgwpD
|
#. AgwpD
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218
|
||||||
msgctxt "password|label8"
|
msgctxt "password|label8"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
|
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
#. SEgNR
|
#. SEgNR
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268
|
||||||
msgctxt "password|label6"
|
msgctxt "password|label6"
|
||||||
msgid "File Sharing Password"
|
msgid "File Sharing Password"
|
||||||
msgstr "Contrasenya per a compartir el fitxer"
|
msgstr "Contrasenya per a compartir el fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sjh3k
|
#. Sjh3k
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
|
||||||
msgctxt "password|label3"
|
msgctxt "password|label3"
|
||||||
msgid "_Options"
|
msgid "_Options"
|
||||||
msgstr "_Opcions"
|
msgstr "_Opcions"
|
||||||
|
|
||||||
#. xgwm4
|
#. xgwm4
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
|
||||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||||
msgstr "Feu-hi clic per a mostrar o amagar les opcions de contrasenya per compartir el fitxer."
|
msgstr "Feu-hi clic per a mostrar o amagar les opcions de contrasenya per compartir el fitxer."
|
||||||
|
|
||||||
#. wqXmU
|
#. wqXmU
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
|
||||||
msgctxt "password|label4"
|
msgctxt "password|label4"
|
||||||
msgid "_Enter password to open"
|
msgid "_Enter password to open"
|
||||||
msgstr "_Introduïu la contrasenya per a obrir"
|
msgstr "_Introduïu la contrasenya per a obrir"
|
||||||
|
|
||||||
#. ujTNz
|
#. ujTNz
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350
|
||||||
msgctxt "password|label5"
|
msgctxt "password|label5"
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
|
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. QbKd2
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Re-enter the password."
|
||||||
|
msgstr "Torneu a introduir la contrasenya."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. XDzCT
|
||||||
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
|
||||||
|
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
|
||||||
|
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
|
||||||
|
msgstr "Escriviu una contrasenya. Es distingeix entre majúscules i minúscules."
|
||||||
|
|
||||||
#. FfyCu
|
#. FfyCu
|
||||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415
|
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
|
||||||
msgctxt "password|label2"
|
msgctxt "password|label2"
|
||||||
msgid "File Encryption Password"
|
msgid "File Encryption Password"
|
||||||
msgstr "Contrasenya de xifratge del fitxer"
|
msgstr "Contrasenya de xifratge del fitxer"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ca/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ca/>\n"
|
||||||
@@ -1673,6 +1673,33 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Format Menu"
|
msgid "Format Menu"
|
||||||
msgstr "Menú Format"
|
msgstr "Menú Format"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Jmsgx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id181698927976688\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 9z6Gx
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id301698928319097\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Bv4Qv
|
||||||
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"00000405.xhp\n"
|
||||||
|
"par_id721698928559289\n"
|
||||||
|
"help.text"
|
||||||
|
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TmWCz
|
#. TmWCz
|
||||||
#: 00000405.xhp
|
#: 00000405.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user