update translations for 6.3.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifa87cb20f962466e1c8b19e0f8e1ff41bfb2df99
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-29 17:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 08:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556559898.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559118501.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SAVE_AS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
|
||||
msgstr "先复制一份幻灯片,然后再应用更改(~D)"
|
||||
msgstr "在应用变更前先创建演示文稿副本(~D)"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-12 10:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petroenk <petroenk@yeah.net>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557656448.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559290527.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Te~xt to Columns..."
|
||||
msgstr "文字分列(~X)..."
|
||||
msgstr "文本分列(~X)..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Value ~Highlighting"
|
||||
msgstr "高亮显示值(~H)"
|
||||
msgstr "值高亮显示(~H)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Detective"
|
||||
msgstr "追踪(~D)"
|
||||
msgstr "侦探(~D)"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Bad Cell Style"
|
||||
msgstr "“差”单元格样式"
|
||||
msgstr "「差」单元格样式"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Error Cell Style"
|
||||
msgstr "“错误”单元格样式"
|
||||
msgstr "「错误」单元格样式"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Good Cell Style"
|
||||
msgstr "“好”单元格样式"
|
||||
msgstr "「好」单元格样式"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Neutral Cell Style"
|
||||
msgstr "“中”单元格样式"
|
||||
msgstr "「中」单元格样式"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Warning Cell Style"
|
||||
msgstr "“警告”单元格样式"
|
||||
msgstr "「警告」单元格样式"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Footnote Cell Style"
|
||||
msgstr "“脚注”单元格样式"
|
||||
msgstr "「脚注」单元格样式"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Note Cell Style"
|
||||
msgstr "“备注”单元格样式"
|
||||
msgstr "「备注」单元格样式"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Detective"
|
||||
msgstr "追踪"
|
||||
msgstr "侦探"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~lide"
|
||||
msgstr "页面(~L)"
|
||||
msgstr "幻灯片(~L)"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
|
||||
msgstr "使竖排文字适合框大小"
|
||||
msgstr "竖排文字适应框架大小"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Duplicate Page"
|
||||
msgstr "复制页面"
|
||||
msgstr "创建页面副本"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Duplicate ~Slide"
|
||||
msgstr "复制幻灯片(~S)"
|
||||
msgstr "创建幻灯片副本(~S)"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Master Slide"
|
||||
msgstr "母版页面(~M)"
|
||||
msgstr "母版幻灯片(~M)"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Duplicat~e..."
|
||||
msgstr "制造复制品(~E)..."
|
||||
msgstr "创建副本(~E)..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Change Slide Master..."
|
||||
msgstr "更改主幻灯片..."
|
||||
msgstr "更改幻灯片母版..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Spl~it"
|
||||
msgstr "拆分(~I)"
|
||||
msgstr "分离(~I)"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Break"
|
||||
msgstr "分开(~B)"
|
||||
msgstr "断开(~B)"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Master Elements..."
|
||||
msgstr "幻灯片母版元素(~M)"
|
||||
msgstr "母版元素(~M)..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To First Page"
|
||||
msgstr "转到第一页"
|
||||
msgstr "到首页"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go to First Slide"
|
||||
msgstr "转到首页"
|
||||
msgstr "转到首张幻灯片"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To First Slide"
|
||||
msgstr "转到首页"
|
||||
msgstr "到首张幻灯片"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Previous Page"
|
||||
msgstr "转到上一页"
|
||||
msgstr "到上一页"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go to Previous Slide"
|
||||
msgstr "转到上一页"
|
||||
msgstr "转到上张幻灯片"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Previous Slide"
|
||||
msgstr "转到上一页"
|
||||
msgstr "到上张幻灯片"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Next Page"
|
||||
msgstr "转到下一页"
|
||||
msgstr "到下一页"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go to Next Slide"
|
||||
msgstr "转到下一页"
|
||||
msgstr "转到下张幻灯片"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Next Slide"
|
||||
msgstr "转到下一页"
|
||||
msgstr "到下张幻灯片"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Last Page"
|
||||
msgstr "转到末页"
|
||||
msgstr "到末页"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go to Last Slide"
|
||||
msgstr "转到末页"
|
||||
msgstr "转到末张幻灯片"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Last Slide"
|
||||
msgstr "转到末页"
|
||||
msgstr "到末张幻灯片"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move Page to Start"
|
||||
msgstr "将页面移动到起始位置"
|
||||
msgstr "把页面移动到开头"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page to Start"
|
||||
msgstr "页面移到起始位置"
|
||||
msgstr "把页面移动到开头"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move Slide to Start"
|
||||
msgstr "将页面移动到起始位置"
|
||||
msgstr "把幻灯片移动到开头"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide to Start"
|
||||
msgstr "页面移动到起始位置"
|
||||
msgstr "把幻灯片移动到开头"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move Page Up"
|
||||
msgstr "将页面向上移动"
|
||||
msgstr "把页面向前移动"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "页面上移"
|
||||
msgstr "把页面向前移动"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move Slide Up"
|
||||
msgstr "将页面向上移动"
|
||||
msgstr "把幻灯片向开头方向移动"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Up"
|
||||
msgstr "页面上移"
|
||||
msgstr "把幻灯片向开头方向移动"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move Page Down"
|
||||
msgstr "将页面向下移动"
|
||||
msgstr "把页面向后移动"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page Down"
|
||||
msgstr "页面下移"
|
||||
msgstr "把页面向后移动"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move Slide Down"
|
||||
msgstr "将页面向下移动"
|
||||
msgstr "把幻灯片向末尾方向移动"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Down"
|
||||
msgstr "页面下移"
|
||||
msgstr "把幻灯片向末尾方向移动"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move Page to End"
|
||||
msgstr "将页面移动到末尾"
|
||||
msgstr "把页面移动到末尾"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Page to End"
|
||||
msgstr "页面移到末尾"
|
||||
msgstr "把页面移动到末尾"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Move Slide to End"
|
||||
msgstr "将页面移动到末尾"
|
||||
msgstr "把幻灯片移动到末尾"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide to End"
|
||||
msgstr "页面移到末尾"
|
||||
msgstr "把幻灯片移动到末尾"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Redacted Export (Black)"
|
||||
msgstr "导出保密处理的文件(黑色遮盖)"
|
||||
msgstr "导出保密处理的文件 (黑色遮盖)"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Redacted Export (White)"
|
||||
msgstr "导出保密处理的文件(白色遮盖)"
|
||||
msgstr "导出保密处理的文件 (白色遮盖)"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14378,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fontwork..."
|
||||
msgstr "艺术字"
|
||||
msgstr "艺术字..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Heart"
|
||||
msgstr "红心"
|
||||
msgstr "心形"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15197,7 +15197,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flowchart: Alternate Process"
|
||||
msgstr "流程图: 可选过程"
|
||||
msgstr "流程图: 替代过程"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flowchart: Punched Tape"
|
||||
msgstr "流程图: 资料带"
|
||||
msgstr "流程图: 打孔纸带"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15332,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flowchart: Summing Junction"
|
||||
msgstr "流程图: 汇总连接"
|
||||
msgstr "流程图: 汇总交汇点"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15341,7 +15341,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flowchart: Or"
|
||||
msgstr "流程图: 或者"
|
||||
msgstr "流程图: 或"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flowchart: Collate"
|
||||
msgstr "流程图: 对照"
|
||||
msgstr "流程图: 核对"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flowchart: Extract"
|
||||
msgstr "流程图: 摘录"
|
||||
msgstr "流程图: 提取"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15395,7 +15395,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flowchart: Delay"
|
||||
msgstr "流程图: 延期"
|
||||
msgstr "流程图: 延迟"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertical Scroll"
|
||||
msgstr "垂直滚动"
|
||||
msgstr "垂直卷轴"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal Scroll"
|
||||
msgstr "水平滚动"
|
||||
msgstr "水平卷轴"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15890,7 +15890,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Control Focus"
|
||||
msgstr "控制焦距"
|
||||
msgstr "控件焦点"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "红色比例"
|
||||
msgstr "红色"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "绿色比例"
|
||||
msgstr "绿色"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "蓝色比例"
|
||||
msgstr "蓝色"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16664,7 +16664,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "灰色系数"
|
||||
msgstr "伽马"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17449,7 +17449,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Vertical Text"
|
||||
msgstr "插入竖式文本"
|
||||
msgstr "插入竖排文字"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18745,7 +18745,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "F~ull Screen"
|
||||
msgstr "全屏显示(~U)"
|
||||
msgstr "全屏(~U)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18871,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表格样式"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19195,7 +19195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Background"
|
||||
msgstr "作为背景"
|
||||
msgstr "移到背景"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19204,7 +19204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Foreground"
|
||||
msgstr "前景显示"
|
||||
msgstr "移到前景"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19276,7 +19276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Merge"
|
||||
msgstr "熔合(~M)"
|
||||
msgstr "合并(~M)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19285,7 +19285,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Subtract"
|
||||
msgstr "减去(~S)"
|
||||
msgstr "剪除(~S)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20563,7 +20563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove Noise"
|
||||
msgstr "去除杂色"
|
||||
msgstr "去除噪点"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20581,7 +20581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Mosaic"
|
||||
msgstr "镶嵌"
|
||||
msgstr "马赛克"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20599,7 +20599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Posterize"
|
||||
msgstr "海报"
|
||||
msgstr "海报化"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20914,7 +20914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export Directly as EPUB"
|
||||
msgstr "直接导出为 EPUB 格式"
|
||||
msgstr "直接导出为 EPUB"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21544,7 +21544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Undo: Data entry"
|
||||
msgstr "撤消命令: 输入数据"
|
||||
msgstr "撤消: 输入数据"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21661,7 +21661,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "今天日期"
|
||||
msgstr "当前日期"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21670,7 +21670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Item Browser On/Off"
|
||||
msgstr "启动/关闭 Item Browser"
|
||||
msgstr "打开/关闭项目浏览器"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23400,6 +23400,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "More Fields"
|
||||
msgstr "更多字段"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RegenerateDiagram\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Regenerate Diagram"
|
||||
msgstr "重新生成图示"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -23731,7 +23740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Legacy Circles and Ovals"
|
||||
msgstr "旧式圆和椭圆"
|
||||
msgstr "遗留的圆和椭圆"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23821,7 +23830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "字体阴影"
|
||||
msgstr "大纲"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23920,7 +23929,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Legacy Rectangles"
|
||||
msgstr "旧式矩形"
|
||||
msgstr "遗留的矩形"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24919,7 +24928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Snap Lines"
|
||||
msgstr "坐标线(~S)"
|
||||
msgstr "吸附线(~S)"
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25686,6 +25695,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tabbed"
|
||||
msgstr "标签页模式"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.TabbedCompact\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
@@ -25704,6 +25722,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Groupedbar"
|
||||
msgstr "分组工具栏"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.ContextualSingle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Contextual Single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
@@ -28375,7 +28402,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Unnumbered Entry"
|
||||
msgstr "不带编号插入条目"
|
||||
msgstr "插入无编号的条目"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28735,7 +28762,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Sentence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择语句"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29950,7 +29977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Continue previous numbering"
|
||||
msgstr "继续上次编号"
|
||||
msgstr "接续上文的编号"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32848,7 +32875,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr "图像筛选"
|
||||
msgstr "图像滤镜"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user