update translations for 6.3.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ifa87cb20f962466e1c8b19e0f8e1ff41bfb2df99
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2019-05-31 19:07:54 +02:00
parent acd9333176
commit 81e9e1864e
2653 changed files with 204448 additions and 249259 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-15 06:29+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3093,162 +3093,162 @@ msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Layout cołona par ła tabeła %1"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:104
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:110
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Abreviadura"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:119
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:125
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_Autor(i)"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:140
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Modifegador"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:149
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:155
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Capìtoło"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:164
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:170
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Modifegador"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:240
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:246
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_Ano"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:255
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:261
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Tìtoło"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:306
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:312
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "In_diriso"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:321
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:327
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:336
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:342
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Pà_jina/e"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:387
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:393
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Ed_ision"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:414
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:420
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Tìtoło de'l łibro"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:435
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Vołume"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:442
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:448
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "T_ipo de edision"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:499
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organi_zasion"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:514
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Istit_usion"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:523
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:529
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Uni_versidà"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:574
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:580
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Ti_po de rełasion"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:589
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:595
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Meze"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:628
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:634
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Zorna_łe"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:643
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:649
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Nùmaro"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:658
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:664
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Se_rie"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:709
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "An_otasion"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:724
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:730
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "_Nota"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:739
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:745
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:788
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:794
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Canpo parsonałizà _1"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:803
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Canpo parsonałizà _2"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:818
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:824
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Canpo parsonałizà _3"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:833
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:839
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Canpo parsonałizà _4"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:848
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:854
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Canpo parsonałizà _5"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:967
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:973
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Nomi cołona"
@@ -3423,27 +3423,27 @@ msgctxt "datatypedialog|label"
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "Dijita un nome par el novo tipo de dati:"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
msgid "Link fields"
msgstr "Cołega canpi"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:69
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
msgid "Suggest"
msgstr "Sujerisi"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:101
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "I formułari secondari i pol èsar doparà par mostrar dati detajài so ła rejistrasion corente de'l formułaro paron. Par farlo, te pol spesifegar che łe cołone de'l formułaro secondario łe coresponde co łe cołone de cueło paron."
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:121
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
msgstr "marca"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:133
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
msgstr "marca"