update translations for 6.3.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifa87cb20f962466e1c8b19e0f8e1ff41bfb2df99
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1638,107 +1638,102 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
|
||||
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
|
||||
msgstr "Introduïu una adreça de tema vàlida o un terme de cerca."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:371
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MOZAPIUNREACHABLE"
|
||||
msgid "The Mozilla Themes API is currently unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:372
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||||
msgid "Set No Borders"
|
||||
msgstr "No posis vores"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:374
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Only"
|
||||
msgstr "Posa només la vora exterior"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:375
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:374
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||||
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
||||
msgstr "Posa la vora exterior i línies horitzontals"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:375
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||||
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Posa la vora exterior i totes les línies interiors"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||||
msgstr "Posa la vora exterior sense canviar les línies interiors"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||||
msgid "Set Diagonal Lines Only"
|
||||
msgstr "Posa només línies diagonals"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||||
msgid "Set All Four Borders"
|
||||
msgstr "Posa totes quatre vores"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders Only"
|
||||
msgstr "Posa només les vores esquerra i dreta"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
|
||||
msgstr "Posa només les vores superior i inferior"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Set Left Border Only"
|
||||
msgstr "Posa només la vora esquerra"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Posa les vores inferior i superior i totes les línies interiors"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Posa les vores esquerra i dreta i totes les línies interiors"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
|
||||
msgid "No Shadow"
|
||||
msgstr "Sense ombra"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
|
||||
msgstr "Projecta l'ombra cap a la part inferior dreta"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Right"
|
||||
msgstr "Projecta l'ombra cap a la part superior dreta"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
|
||||
msgstr "Projecta l'ombra cap a la part inferior esquerra"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Left"
|
||||
msgstr "Projecta l'ombra cap a la part superior esquerra"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
|
||||
msgid "Signed by: %1"
|
||||
msgstr "Signat per: %1"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:392
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:394
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:393
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
|
||||
msgid "Registered Databases"
|
||||
msgstr "Bases de dades registrades"
|
||||
@@ -1781,7 +1776,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > Writer > Basic Fonts."
|
||||
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01040300.html
|
||||
@@ -1901,7 +1896,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > Writer > Mail Merge Email."
|
||||
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. local help missing
|
||||
@@ -2141,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Uncheck Tools > Options > Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
|
||||
msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
|
||||
@@ -2396,12 +2391,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Select options in Tools > Options > Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed."
|
||||
msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > Calc > General > Use printer metrics for text formatting."
|
||||
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
|
||||
@@ -2471,7 +2466,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
|
||||
msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
|
||||
@@ -2551,7 +2546,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > Calc > View > Display > Formulas)."
|
||||
msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
|
||||
@@ -2792,7 +2787,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets (some functions like RANDBETWEEN are not calculated by F9)."
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
|
||||
@@ -3376,66 +3371,71 @@ msgid "About %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Quant al %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25
|
||||
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
|
||||
msgid "_Release Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40
|
||||
msgctxt "aboutdialog|credits"
|
||||
msgid "Cre_dits"
|
||||
msgstr "Crè_dits"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:55
|
||||
msgctxt "aboutdialog|website"
|
||||
msgid "_Website"
|
||||
msgstr "Lloc _web"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:124
|
||||
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:128
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:143
|
||||
msgctxt "aboutdialog|buildid"
|
||||
msgid "Build ID: $BUILDID"
|
||||
msgstr "ID de la construcció: $BUILDID"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:141
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:156
|
||||
msgctxt "aboutdialog|locale"
|
||||
msgid "Locale: $LOCALE"
|
||||
msgstr "Configuració local: $LOCALE"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:185
|
||||
msgctxt "aboutdialog|locale"
|
||||
msgid "UI-Language: $LOCALE"
|
||||
msgstr "Llengua de la IU: $LOCALE"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:202
|
||||
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
|
||||
msgid "See Log: $GITHASH"
|
||||
msgstr "Vegeu el registre: $GITHASH"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:204
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:219
|
||||
msgctxt "aboutdialog|description"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
|
||||
msgstr "El %PRODUCTNAME és un paquet ofimàtic modern, fàcil d'utilitzar i de programari lliure que us permet escriure documents, crear fulls de càlcul, fer presentacions i molt més."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242
|
||||
msgctxt "aboutdialog|copyright"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000 – 2019 col·laboradors del LibreOffice."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256
|
||||
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
|
||||
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
|
||||
msgstr "El LibreOffice està basat en l'OpenOffice.org"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:270
|
||||
msgctxt "aboutdialog|derived"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
|
||||
msgstr "El %PRODUCTNAME és un derivat del LibreOffice que està basat en l'OpenOffice.org"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:269
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:284
|
||||
msgctxt "aboutdialog|vendor"
|
||||
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
|
||||
msgstr "Aquesta versió ha estat subministrada per %OOOVENDOR."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:289
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:304
|
||||
msgctxt "aboutdialog|link"
|
||||
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||||
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||||
@@ -3550,17 +3550,17 @@ msgctxt "acorreplacepage|replace"
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "_Reemplaça"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:170
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:174
|
||||
msgctxt "acorreplacepage|label1"
|
||||
msgid "Repla_ce"
|
||||
msgstr "Reempl_aça"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:190
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:194
|
||||
msgctxt "acorreplacepage|label2"
|
||||
msgid "_With:"
|
||||
msgstr "_Amb:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:203
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:207
|
||||
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
|
||||
msgid "_Text only"
|
||||
msgstr "Només _text"
|
||||
@@ -4380,6 +4380,166 @@ msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
|
||||
msgid "Minimal Word Length"
|
||||
msgstr "Longitud mínima de paraula"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50
|
||||
msgctxt "bulletandposition|fromfile"
|
||||
msgid "From file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58
|
||||
msgctxt "bulletandposition|gallery"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:81
|
||||
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label1"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:270
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label4"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:298
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startatft"
|
||||
msgid "Start at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startat"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:329
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
|
||||
msgid "Character:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:341
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bullet"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:355
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
|
||||
msgid "Select image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:401
|
||||
msgctxt "bulletandposition|widthft"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
|
||||
msgctxt "bulletandposition|heightft"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:473
|
||||
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
|
||||
msgid "Keep ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:514
|
||||
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
|
||||
msgid "Before:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:541
|
||||
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570
|
||||
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:593
|
||||
msgctxt "bulletandposition|colorft"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:625
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
|
||||
msgid "_Rel. size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:641
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsize"
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:687
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indent"
|
||||
msgid "Indent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:718
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:743
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relative"
|
||||
msgid "Relati_ve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764
|
||||
msgctxt "bulletandposition|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:859
|
||||
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:886
|
||||
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
|
||||
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917
|
||||
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
|
||||
msgid "Apply to Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936
|
||||
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:957
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1018
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
|
||||
msgid "Position and Size"
|
||||
@@ -5490,27 +5650,27 @@ msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propietats"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:101
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
|
||||
msgid "_URL:"
|
||||
msgstr "_URL:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
|
||||
msgid "F_rame:"
|
||||
msgstr "_Marc:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:191
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Nom:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:233
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
|
||||
msgid "Alternative _text:"
|
||||
msgstr "_Text alternatiu:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:275
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
|
||||
msgid "_Description:"
|
||||
msgstr "_Descripció:"
|
||||
@@ -9019,80 +9179,80 @@ msgstr "Mostra el missatge emergent «No teniu instal·lada l'ajuda fora de lín
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
|
||||
msgid "Show \"Tip of the day\" Dialog on Start-up"
|
||||
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label1"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:114
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:115
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
|
||||
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
|
||||
msgstr "_Utilitza els diàlegs del %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:148
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:149
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label2"
|
||||
msgid "Open/Save Dialogs"
|
||||
msgstr "Diàlegs d'obertura/desament"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:174
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:175
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
|
||||
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
|
||||
msgstr "Utilitza els _diàlegs del %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:189
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:190
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label3"
|
||||
msgid "Print Dialogs"
|
||||
msgstr "Diàlegs d'impressió"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:215
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
|
||||
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
|
||||
msgstr "En im_primir s'estableix l'estat de «document modificat»"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:230
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label4"
|
||||
msgid "Document Status"
|
||||
msgstr "Estat del document"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:263
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:264
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label6"
|
||||
msgid "_Interpret as years between "
|
||||
msgstr "_Interpreta com a anys entre "
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:289
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:290
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
|
||||
msgid "and "
|
||||
msgstr "i "
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:305
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label5"
|
||||
msgid "Year (Two Digits)"
|
||||
msgstr "Any (dues xifres)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:330
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:331
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
|
||||
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
|
||||
msgstr "Recull dades d'ús i els envia a The Document Foundation"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:345
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:346
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label7"
|
||||
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Ajudar a millorar el %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:376
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:377
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
|
||||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||
msgstr "Carrega el %PRODUCTNAME en iniciar el sistema"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:391
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:392
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|systray"
|
||||
msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||||
msgstr "Habilita l'inici ràpid a la safata del sistema"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:412
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:413
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label8"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||||
msgstr "Inici ràpid del %PRODUCTNAME"
|
||||
@@ -10965,25 +11125,10 @@ msgctxt "personalization_tab|default_persona"
|
||||
msgid "Preinstalled Theme"
|
||||
msgstr "Tema preinstal·lat"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:194
|
||||
msgctxt "personalization_tab|own_persona"
|
||||
msgid "Own Theme"
|
||||
msgstr "Tema propi"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:224
|
||||
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
|
||||
msgid "Load Firefox theme"
|
||||
msgstr "Carrega el tema del Firefox"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:245
|
||||
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
|
||||
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
|
||||
msgstr "O bé seleccioneu dels temes instal·lats des d'extensions:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:299
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193
|
||||
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
|
||||
msgid "Firefox Themes"
|
||||
msgstr "Temes del Firefox"
|
||||
msgid "LibreOffice Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
|
||||
msgctxt "pickbulletpage|label25"
|
||||
@@ -11610,102 +11755,6 @@ msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
|
||||
msgid "Security Options"
|
||||
msgstr "Opcions de seguretat"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:8
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
|
||||
msgid "Select Firefox Theme"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el tema del Firefox"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:109
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|search_term"
|
||||
msgid "Search term or address"
|
||||
msgstr "Terme de cerca o adreça"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:151
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categories_label"
|
||||
msgid "Ca_tegory:"
|
||||
msgstr "Ca_tegoria:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:166
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Abstract"
|
||||
msgstr "Abstractes"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:167
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Causes"
|
||||
msgstr "Causes"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:168
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Fashion"
|
||||
msgstr "Moda"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:169
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Film and TV"
|
||||
msgstr "Cinema i televisió"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:170
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Firefox"
|
||||
msgstr "Firefox"
|
||||
|
||||
#. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:171
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Foxkeh"
|
||||
msgstr "Foxkeh"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:172
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Holiday"
|
||||
msgstr "Festes"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:173
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:174
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Natura"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:175
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altres"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:176
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Scenery"
|
||||
msgstr "Paisatges"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:177
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Seasonal"
|
||||
msgstr "Estacionals"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:178
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Sòlids"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:179
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Sports"
|
||||
msgstr "Esports"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:180
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Websites"
|
||||
msgstr "Llocs web"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:181
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Featured"
|
||||
msgstr "Destacats"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
|
||||
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
|
||||
msgid "Select Paths"
|
||||
@@ -12712,27 +12761,27 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
|
||||
msgid "Tip of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26
|
||||
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
|
||||
msgid "_Show tips on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30
|
||||
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
|
||||
msgid "_Next Tip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:110
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
|
||||
msgid "Did you know?"
|
||||
msgstr "Ho sabíeu?"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:148
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Enllaç"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 18:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556389250.000000\n"
|
||||
|
||||
#: extensions/inc/command.hrc:29
|
||||
@@ -3093,162 +3093,162 @@ msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
|
||||
msgid "Column Layout for Table “%1”"
|
||||
msgstr "Disposició de les columnes per a la taula «%1»"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:104
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:110
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label2"
|
||||
msgid "_Short name"
|
||||
msgstr "_Nom curt"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:119
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:125
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label3"
|
||||
msgid "_Author(s)"
|
||||
msgstr "_Autors"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:140
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label4"
|
||||
msgid "_Publisher"
|
||||
msgstr "E_ditor"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:149
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:155
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label5"
|
||||
msgid "_Chapter"
|
||||
msgstr "_Capítol"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:164
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:170
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label6"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label7"
|
||||
msgid "_Type"
|
||||
msgstr "_Tipus"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:240
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:246
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label8"
|
||||
msgid "_Year"
|
||||
msgstr "An_y"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:255
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:261
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label9"
|
||||
msgid "Tit_le"
|
||||
msgstr "Títo_l"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:306
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:312
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label10"
|
||||
msgid "A_ddress"
|
||||
msgstr "A_dreça"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:321
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:327
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label11"
|
||||
msgid "_ISBN"
|
||||
msgstr "_ISBN"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:336
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:342
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label12"
|
||||
msgid "Pa_ge(s)"
|
||||
msgstr "Pà_gines"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:387
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:393
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label13"
|
||||
msgid "Ed_ition"
|
||||
msgstr "Ed_ició"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:414
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:420
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label14"
|
||||
msgid "_Book title"
|
||||
msgstr "_Títol del llibre"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:435
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label15"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:442
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:448
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label16"
|
||||
msgid "Publication t_ype"
|
||||
msgstr "Ti_pus de publicació"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:499
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label17"
|
||||
msgid "Organi_zation"
|
||||
msgstr "Organit_zació"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:514
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label18"
|
||||
msgid "Instit_ution"
|
||||
msgstr "Instit_ució"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:523
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:529
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label19"
|
||||
msgid "Uni_versity"
|
||||
msgstr "Uni_versitat"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:574
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:580
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label20"
|
||||
msgid "Type of re_port"
|
||||
msgstr "Tipus d'in_forme"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:589
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:595
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label21"
|
||||
msgid "_Month"
|
||||
msgstr "_Mes"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:628
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:634
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label22"
|
||||
msgid "_Journal"
|
||||
msgstr "Re_vista"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:643
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:649
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label23"
|
||||
msgid "Numb_er"
|
||||
msgstr "Núm_ero"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:658
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:664
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label24"
|
||||
msgid "Se_ries"
|
||||
msgstr "Sè_rie"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:709
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label25"
|
||||
msgid "Ann_otation"
|
||||
msgstr "An_otació"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:724
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:730
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label26"
|
||||
msgid "_Note"
|
||||
msgstr "_Nota"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:739
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:745
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label27"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:788
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:794
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label28"
|
||||
msgid "User-defined field _1"
|
||||
msgstr "Camp definit per l'usuari _1"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:803
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label29"
|
||||
msgid "User-defined field _2"
|
||||
msgstr "Camp definit per l'usuari _2"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:818
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:824
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label30"
|
||||
msgid "User-defined field _3"
|
||||
msgstr "Camp definit per l'usuari _3"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:833
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:839
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label31"
|
||||
msgid "User-defined field _4"
|
||||
msgstr "Camp definit per l'usuari _4"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:848
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:854
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label32"
|
||||
msgid "User-defined field _5"
|
||||
msgstr "Camp definit per l'usuari _5"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:967
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:973
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label1"
|
||||
msgid "Column Names"
|
||||
msgstr "Noms de les columnes"
|
||||
@@ -3423,27 +3423,27 @@ msgctxt "datatypedialog|label"
|
||||
msgid "Type a name for the new data type:"
|
||||
msgstr "Escriviu un nom per al tipus de dades nou:"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
|
||||
msgid "Link fields"
|
||||
msgstr "Enllaça els camps"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:69
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr "Suggereix"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:101
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
|
||||
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
|
||||
msgstr "Els subformularis es poden utilitzar per mostrar dades detallades del registre actual del formulari mestre. Per fer-ho, especifiqueu quines columnes del subformulari es corresponen amb columnes del formulari mestre."
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:121
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "etiqueta"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:133
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "etiqueta"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 07:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547843137.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557993262.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0702\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Python Scripts Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajuda de scripts de Python"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"070202\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Programming with Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programació en Python"
|
||||
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -272,6 +272,118 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Informació general"
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdraw.tree\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Drawings (Draw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdraw.tree\n"
|
||||
"1101\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdraw.tree\n"
|
||||
"0902\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdraw.tree\n"
|
||||
"110202\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdraw.tree\n"
|
||||
"11020201\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdraw.tree\n"
|
||||
"11020202\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdraw.tree\n"
|
||||
"1103\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdraw.tree\n"
|
||||
"1104\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdraw.tree\n"
|
||||
"1105\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdraw.tree\n"
|
||||
"1106\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdraw.tree\n"
|
||||
"1107\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdraw.tree\n"
|
||||
"1108\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Groups and Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdraw.tree\n"
|
||||
"1109\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Text in Drawings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdraw.tree\n"
|
||||
"1110\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Viewing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
@@ -501,8 +613,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"04\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Presentations and Drawings (Impress/Draw)"
|
||||
msgstr "Presentacions i dibuixos (Impress i Draw)"
|
||||
msgid "Presentations (Impress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -544,30 +656,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Barres d'eines"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"040202\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
|
||||
msgstr "Dibuixos (%PRODUCTNAME Draw)"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"04020201\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menús"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"04020202\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Barres d'eines"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
@@ -608,21 +696,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
|
||||
msgstr "Objectes, gràfics i mapes de bits"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"0408\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Groups and Layers"
|
||||
msgstr "Grups i capes"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"0409\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Text in Presentations and Drawings"
|
||||
msgstr "Text en presentacions i en dibuixos"
|
||||
msgid "Text in Presentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"030101\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elements de fórmula del %PRODUCTNAME "
|
||||
|
||||
#: smath.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 08:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1533575344.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557994644.000000\n"
|
||||
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -169,6 +169,30 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA"
|
||||
msgstr "Compareu l'Access2Base amb el Microsoft Access VBA"
|
||||
|
||||
#: basic_examples.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basic_examples.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic Programming Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basic_examples.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basic_examples.xhp\n"
|
||||
"bm_id171559140731329\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basic_examples.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basic_examples.xhp\n"
|
||||
"hd_id471559139063621\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: control_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"control_properties.xhp\n"
|
||||
@@ -351,7 +375,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Exemples de programació dels controls de l'editor de diàlegs\">Exemples de programació dels controls de l'editor de diàlegs</link> </variable>"
|
||||
|
||||
#: sample_code.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,16 +542,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"show_dialog.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opening a Dialog With Program Code"
|
||||
msgstr "Obertura d'un diàleg amb codi de programació"
|
||||
msgid "Opening a Dialog With Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: show_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"show_dialog.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>commutació del mòdul/diàleg</bookmark_value><bookmark_value>diàlegs;ús de codi de programació per visualitzar diàlegs (exemple)</bookmark_value><bookmark_value>exemples; visualització d'un diàleg mitjançant codi de programació</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: show_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-30 14:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 07:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Python: Opening a Dialog"
|
||||
msgid "Opening a Dialog with Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: python_dialogs.xhp
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||||
"N0336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog in Python</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: python_dialogs.xhp
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"N0526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <!-- Advanced Basic Libraries --> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <!-- Application Programming Interface --> <bookmark_value>API;BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;DocumentEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalEventBroadcaster</bookmark_value> <bookmark_value>API;MasterScriptProviderFactory</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDocumentEventBroadcaster</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;DocumentEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalEventBroadcaster</bookmark_value> <bookmark_value>API;MasterScriptProviderFactory</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDocumentEventBroadcaster</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <!-- Application Programming Interface --> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
@@ -1469,8 +1469,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"python_platform.xhp\n"
|
||||
"N0508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value><bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value><bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value><bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value><bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"python_platform.xhp\n"
|
||||
"N0511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks Mac OS X native recognition while ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome such limitations."
|
||||
msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
@@ -1512,6 +1512,30 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Using a Basic classmodule:"
|
||||
msgstr "Mitjançant un mòdul de classe del Basic:"
|
||||
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_platform.xhp\n"
|
||||
"NO529b\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_platform.xhp\n"
|
||||
"N0451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_platform.xhp\n"
|
||||
"N0551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: python_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_platform.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 07:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -36198,8 +36198,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"main0601.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Ajuda del $[officename] Basic\">Ajuda del %PRODUCTNAME Basic</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0601.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-16 04:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1534393828.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557995155.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 11010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id11904\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Control de taules"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7511524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Icona del control de taules</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9961854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Afegeix un control de taules que pot mostrar dades d'una taula. Podeu fer que el programa empleni la llista utilitzant crides d'API.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id11905\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hyperlink Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Control d'enllaç"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7511525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Insert hyperlink control icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Icona de control d'enllaços</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 20000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1647,4 +1647,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9961856\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a hyperlink control that can open an address in web browser.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Afegeix un control d'enllaços que pot obrir una adreça al navegador web.</ahelp>"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 02:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548211789.000000\n"
|
||||
|
||||
#: lib_depot.xhp
|
||||
@@ -344,6 +344,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Functions and subroutines for module control."
|
||||
msgstr "Funcions i subrutines per al control dels mòduls."
|
||||
|
||||
#: lib_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"lib_tools.xhp\n"
|
||||
"par_id261558858921700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"lib_tools.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-30 14:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-06 07:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -40950,8 +40950,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"04090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Cerqueu el fitxer que conté les dades que voleu inserir.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40982,8 +40982,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"04090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Only then the URL will be requested from the network or file system."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Introduïu l'URL o el nom del fitxer que contingui les dades que voleu inserir i tot seguit premeu Retorn.</ahelp> Aleshores se sol·licitarà l'URL a la xarxa o al sistema de fitxers."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41006,8 +41006,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"04090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Seleccioneu la taula o l'interval de dades que voleu inserir.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46294,8 +46294,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"12070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Especifica l'interval de cel·les que voleu consolidar amb els intervals de cel·les llistats al quadre <emph>Intervals de consolidació</emph>. Seleccioneu l'interval de cel·les en un full i feu clic a <emph>Afegeix</emph>. També podeu seleccionar el nom d'una cel·la predefinida de la llista <emph>Interval de dades font</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 12070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 11:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548069828.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -486,13 +486,13 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id733359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"smlp\">En el diàleg Tipus de diagrama d'un diagrama de tipus Línia o diagrama XY que mostri línies, trieu Suau en el desplegable de tipus de línies, i aleshores feu clic al botó Propietats.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id8513095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"stlp\">En el diàleg de tipus de diagrama d'un diagrama de tipus Línia o diagrama XY que mostri línies, trieu Línies esglaonades en el desplegable de tipus de línies, i aleshores feu clic al botó Propietats.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1538638296.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557994534.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150868\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edita</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les ordres d'aquest menú s'utilitzen per editar documents del Draw (per exemple, copiar i enganxar)."
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Enganxament especial\">Enganxament especial</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Cerca i reemplaça\">Cerca i reemplaça</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punts\">Punts</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147340\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permet editar punts del dibuix."
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Punts d'adhesió</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permet editar punts d'adhesió del dibuix."
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplica\">Duplica</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Esvaïment creuat</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Camps\">Camps</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Enllaços\">Enllaços</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3157867\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Enllaç\">Enllaç</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conté ordres per a formatar l'estructura i els continguts del document."
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Caràcter\">Caràcter</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paràgraf\">Paràgraf</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3166426\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Pics i numeració\">Pics i numeració</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posició i mida\">Posició i mida</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Línia\">Línia</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Àrea\">Àrea</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Capa\">Capa</link>"
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix"
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insereix\">Insereix</link>"
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquest menú permet inserir elements, com ara gràfics i guies, en documents del Draw."
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Capa\">Capa</link>"
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insereix un punt o una línia de captura\">Insereix un punt o una línia de captura</link>"
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0915200910361385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comentari\">Comentari</link>"
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Caràcter especial\">Caràcter especial</link>"
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Enllaç\">Enllaç</link>"
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Taula\">Taula</link>"
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagrama\">Diagrama</link>"
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0302200904020595\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts a chart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix un diagrama."
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marc flotant\">Marc flotant</link>"
|
||||
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3157867\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Fitxer\">Fitxer</link>"
|
||||
|
||||
#: main_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pàgina"
|
||||
|
||||
#: main_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id41556822227733\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Page</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Pàgina</link>"
|
||||
|
||||
#: main_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id771556822318420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This menu provides page management and navigation commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquest menú permet gestionar les pàgines i les ordres de navegació."
|
||||
|
||||
#: main_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id131556822326832\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Pàgina nova</link>"
|
||||
|
||||
#: main_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155091\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Propietats\">Propietats</link>"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eines"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3159155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Eines\">Eines</link>"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquest menú proporciona eines per al $[officename] Draw, així com l'accés a la configuració de la llengua i del sistema."
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148699\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mapa d'imatge\">Mapa d'imatge</link>"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Opcions de correcció automàtica</link>"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1023,4 +1023,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150044\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalitza\">Personalitza</link>"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 06:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 07:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530513312.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557992900.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menú de pàgina"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341556823034391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtite\">Trieu <emph>Pàgina ▸ Propietats</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561556823042778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtites\">Trieu <emph>Pàgina ▸ Propietats</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Pàgina</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321556823043909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Trieu <emph>Pàgina ▸ Propietats</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Fons</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941556823044342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Page - Master Page</emph> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Trieu <emph>Pàgina ▸ Diapositiva mestra</emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191556823044529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Pàgina ▸ Pàgina nova</emph>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001556823044677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A la barra <emph>Insereix</emph>, feu clic a"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351556823072396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -103,4 +103,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831556823072396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pàgina nova"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 17:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494352744.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557993212.000000\n"
|
||||
|
||||
#: new_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pàgina nova"
|
||||
|
||||
#: new_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Pàgina nova</link>"
|
||||
|
||||
#: new_page.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitetext\">Insereix una pàgina en blanc després de la pàgina seleccionada.</variable>"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pàgina"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id231556821873595\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pàgina"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571556821811542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Defineix l'orientació, els marges de la pàgina, el fons i altres opcions de format.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: page_properties.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -71,4 +71,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691556822054550\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per a canviar el fons de totes les pàgines del fitxer actiu, seleccioneu un fons, feu clic a <emph>D'acord</emph> i després feu clic a <emph>Sí </emph> al diàleg <emph>Configuració de la pàgina</emph>."
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-30 14:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 08:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 04:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1549268352.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557893662.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reinicialitza els canvis fets a la pestanya actual als que hi havia quan s'ha obert el diàleg. No apareixerà una pregunta de confirmació quan tanqueu el diàleg.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reinicialitza els valors visibles al diàleg als valors per defecte de la instal·lació.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra les seleccions del diàleg fetes en el punt anterior. Els paràmetres actuals es mantenen igual.</ahelp> Aquest botó només es pot activar a partir de la pàgina dos."
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155314\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic a l'etiqueta <emph>Opcions</emph> per a ampliar el quadre de diàleg i mostrar més opcions. Feu-hi clic una altra vegada per a restaurar el diàleg.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business Cards</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Trieu la pestanya <emph>Fitxer ▸ Nou ▸ Targetes de visita ▸ Targetes de visita</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146906\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General information</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Trieu <emph>Fitxer ▸ Auxiliars ▸ Agenda ▸ Informació general</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6015,7 +6015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1117E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click or right-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feu doble clic o clic amb el botó dret del ratolí al camp <emph>Signatura</emph> de la barra d'<emph>estat</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7561,14 +7561,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"advanced\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Avançat</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_idN11C3E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"personalization\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Personalització</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 02:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -6268,6 +6268,30 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Distingeix entre majúscules i minúscules.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100000.xhp\n"
|
||||
"bm_id891558923816062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>searching;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>searching;formatted display</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted display</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100000.xhp\n"
|
||||
"hd_id261558922782067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formatted display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100000.xhp\n"
|
||||
"par_id971558923550517\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Includes number formatting characters in the search.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100000.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-28 08:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551343529.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -3849,8 +3849,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"01170101.xhp\n"
|
||||
"par_idN1158E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Indica si una selecció de text o un control es mantenen seleccionats quan el focus ja no es troba sobre el control.</ahelp> Si definiu <emph>Amaga la selecció</emph> a «No», el text seleccionat es manté seleccionat quan el focus ja no es troba sobre el control que conté el text."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-11 11:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551253035.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -14785,182 +14785,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
|
||||
msgstr "Per a més informació sobre l'OpenCL, visiteu <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">el lloc web de l'OpenCL</link>"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Personalization"
|
||||
msgstr "Personalització"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"bm_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value> <bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value> <bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_idN10558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalització</link>"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_idN10568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can customize %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar and the toolbars docked in the top and bottom of the window will display the chosen theme in the background."
|
||||
msgstr "Podeu personalitzar el vostre %PRODUCTNAME amb els mateixos temes disponibles per al Mozilla Firefox. Es veurà el tema escollit al fons de la barra de menú, les barres d'eines superiors i les barres d'eines inferiors."
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/</link>."
|
||||
msgstr "Els temes del Mozilla Firefox es poden trobar al lloc web del Mozilla a la següent adreça: <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/</link>."
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus."
|
||||
msgstr "Qualsevol tema compatible amb el Firefox funcionarà també al %PRODUCTNAME. No obstant això, no tots els dissenys produiran resultats visuals adequats: si la imatge de fons conté massa detalls, pot interferir en la llegibilitat dels menús i les icones."
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Firefox Themes:"
|
||||
msgstr "Temes del Firefox:"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following options are available:"
|
||||
msgstr "Hi ha disponibles les opcions següents:"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default look, do not use themes"
|
||||
msgstr "Aparença plana, no utilitzis temes"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id130920151136107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment.</ahelp> This is the default setting in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">Els fons de les barres d'eines hereten les configuracions de fons del gestor de finestres de l'escriptori.</ahelp> Aquest és el predeterminat del %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Preinstalled theme"
|
||||
msgstr "Tema preinstal·lat"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Choose this option to use one of the preinstalled themes.</ahelp> In addition to the default options, your system administrator may have added a custom theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Trieu aquesta opció per a utilitzar un dels temes preinstal·lats.</ahelp> El vostre administrador de sistemes també podria haver afegit un tema personalitzat, complementari a les opcions predeterminades, durant la instal·lació del %PRODUCTNAME; aquesta opció el mostrarà."
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361072\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Own theme"
|
||||
msgstr "Tema propi"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Escolliu aquesta opció per obrir el diàleg de Seleccioneu el tema del Firefox per poder escollir altres temes.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361021\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select Firefox Theme dialog"
|
||||
msgstr "Diàleg de selecció un tema del Firefox"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361056\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website."
|
||||
msgstr "Aquest diàleg permet instal·lar un tema concret o fer una ullada a altres temes interessants del lloc web del Mozilla Firefox."
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Provide a search term to look for themes from Mozilla’s add-ons site, or paste in a theme address to retrieve a specific theme directly.</ahelp> To get the address, use your browser to navigate to the theme’s web page and copy the URL displayed in the address bar. Then, paste it in the dialog’s search box. Click <item type=\"menuitem\">Search</item> or press <item type=\"keycode\">Enter</item> to download and install it in %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"hd_id1309201511361099\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exploring themes by category"
|
||||
msgstr "Exploració de temes per categoria"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Mostra una selecció aleatòria de nou temes basada en les categories que es mostren als botons.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id130920151136105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"persona_firefox.xhp\n"
|
||||
"par_id1309201511361079\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item type=\"menuitem\">OK</item>."
|
||||
msgstr "Per seleccionar un dels temes mostrats, feu clic a la seva imatge i premeu <item type=\"menuitem\">D'acord</item>."
|
||||
|
||||
#: securityoptionsdialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"securityoptionsdialog.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547842737.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557994503.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edita</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest menú conté ordres per a editar el contingut del document actual.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punts\">Punts</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activa o desactiva el mode <emph>Edita els punts</emph>."
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Punts d'adhesió\">Punts d'adhesió</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activa o desactiva el mode <emph>Edita els punts d'adhesió</emph>."
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Camps\">Camps</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149355\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Enllaços\">Enllaços</link>"
|
||||
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0914201502131542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objecte\">Objecte</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Conté ordres per a formatar l'estructura i els continguts del document.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147401\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Caràcter\">Caràcter</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paràgraf\">Paràgraf</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Pics i numeració\">Pics i numeració</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posició i mida\">Posició i mida</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Línia\">Línia</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149021\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Àrea\">Àrea</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155961\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Format de la pàgina...\">Disseny de la diapositiva</link>"
|
||||
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3163827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modifica el format\">Format de la diapositiva</link>"
|
||||
|
||||
#: main_slide.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diapositiva"
|
||||
|
||||
#: main_slide.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0908201507475698\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Diapositiva</link>"
|
||||
|
||||
#: main_slide.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0908201507482661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquest menú permet gestionar les diapositives i les ordres de navegació."
|
||||
|
||||
#: main_slide.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">Diapositiva nova</link>"
|
||||
|
||||
#: main_slide.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id551556824896520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Propietats</link>"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eines"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154017\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Eines</link>"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Conté eines per a l'ortografia, una galeria d'objectes d'art que podeu afegir al document, així com eines per configurar els menús i les preferències de configuració del programa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mapa d'imatge\">Mapa d'imatge</link>"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153248\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Opcions de correcció automàtica</link>"
|
||||
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1607,4 +1607,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalitza\">Personalitza</link>"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 06:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -8181,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"new_slide.xhp\n"
|
||||
"par_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a slide after the currently selected slide.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: remoteconnections.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-07 13:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551966316.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557994516.000000\n"
|
||||
|
||||
#: classificationbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147218\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Conté ordres per formatar l'estructura i els continguts del document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Conté ordres per a formatar l'estructura i els continguts del document.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Conté ordres per manipular i visualitzar les finestres dels documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Conté ordres per a manipular i visualitzar les finestres dels documents.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 07:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -230,16 +230,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3151206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
|
||||
msgstr "A la <emph>barra Estàndard</emph>, feu clic a la icona <emph>Navegador</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icona</alt></image> per obrir el <emph>Navegador</emph>."
|
||||
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3151238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Al <emph>Navegador</emph>, feu clic a la icona <emph>Visualització del contingut</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icona</alt></image>."
|
||||
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon content view</alt></image>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -262,8 +262,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3155139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Feu clic a un encapçalament de la llista <emph>Navegador</emph> i, tot seguit, feu clic a les icones <emph>Capítol cap amunt</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icona</alt></image> o <emph>Capítol cap avall</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icona</alt></image>."
|
||||
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -294,8 +294,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_idN1081C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Feu clic a les icones <emph>Un nivell cap amunt</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icona</alt></image> o <emph>Un nivell cap avall</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icona</alt></image>."
|
||||
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"arrange_chapters.xhp\n"
|
||||
"par_id3151352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
|
||||
msgstr "Feu clic a la icona <emph>Nivells d'encapçalament mostrats</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icona</alt></image> i seleccioneu un nombre de la llista."
|
||||
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon heading levels</alt></image>, and then select a number from the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: auto_numbering.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 07:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 07:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557388299.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557992208.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18871,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estils de taula"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23400,6 +23400,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "More Fields"
|
||||
msgstr "Més camps"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RegenerateDiagram\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Regenerate Diagram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -25686,6 +25695,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tabbed"
|
||||
msgstr "Tabulat"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.TabbedCompact\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
@@ -25704,6 +25722,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Groupedbar"
|
||||
msgstr "Barra agrupada"
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.ContextualSingle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Contextual Single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
@@ -28735,7 +28762,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Sentence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccioneu una frase"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 07:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 15:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557388653.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559315845.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
@@ -15216,6 +15216,11 @@ msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
|
||||
msgid "(exclusive access)"
|
||||
msgstr "(accés exclusiu)"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:373
|
||||
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
|
||||
msgid "No named ranges available in the selected document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/subtotals.hrc:27
|
||||
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
@@ -15769,13 +15774,13 @@ msgstr "Gestiona la formatació condicional"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136
|
||||
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
|
||||
msgid "First Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Interval"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149
|
||||
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
|
||||
msgid "First Condition"
|
||||
msgstr "Primera condició"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175
|
||||
msgctxt "condformatmanager|add"
|
||||
@@ -16992,80 +16997,40 @@ msgctxt "dataform|DataFormDialog"
|
||||
msgid "Data Form"
|
||||
msgstr "Formulari de dades"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:25
|
||||
msgctxt "dataform|label"
|
||||
msgid "New Record"
|
||||
msgstr "Registre nou"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:35
|
||||
msgctxt "dataform|new"
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Nou"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:51
|
||||
msgctxt "dataform|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:65
|
||||
msgctxt "dataform|restore"
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "_Restaura"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:79
|
||||
msgctxt "dataform|prev"
|
||||
msgid "_Previous Record"
|
||||
msgstr "Registre _anterior"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:94
|
||||
msgctxt "dataform|next"
|
||||
msgid "Ne_xt Record"
|
||||
msgstr "Registre _següent"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:124
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40
|
||||
msgctxt "dataform|close"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Tanca"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:9
|
||||
msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog"
|
||||
msgid "Live Data Streams"
|
||||
msgstr "Fluxos de dades en directe"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167
|
||||
msgctxt "dataform|label"
|
||||
msgid "New Record"
|
||||
msgstr "Registre nou"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:107
|
||||
msgctxt "dataprovider|label6"
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178
|
||||
msgctxt "dataform|new"
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Nou"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:122
|
||||
msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
|
||||
msgstr "Introduïu aquí l'URL del document d'origen en el sistema de fitxers local o Internet."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194
|
||||
msgctxt "dataform|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:140
|
||||
msgctxt "dataprovider|browse"
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Navega..."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208
|
||||
msgctxt "dataform|restore"
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "_Restaura"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:167
|
||||
msgctxt "dataprovider|label_db"
|
||||
msgid "Database Range:"
|
||||
msgstr "Interval de base de dades:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222
|
||||
msgctxt "dataform|prev"
|
||||
msgid "_Previous Record"
|
||||
msgstr "Registre _anterior"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:203
|
||||
msgctxt "dataprovider|label_provider"
|
||||
msgid "Data Provider:"
|
||||
msgstr "Proveïdor de dades:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:240
|
||||
msgctxt "dataprovider|label_search"
|
||||
msgid "Search String:"
|
||||
msgstr "Cadena de cerca:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:276
|
||||
msgctxt "dataprovider|label"
|
||||
msgid "Source Stream"
|
||||
msgstr "Flux d'origen"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237
|
||||
msgctxt "dataform|next"
|
||||
msgid "Ne_xt Record"
|
||||
msgstr "Registre _següent"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
|
||||
@@ -18782,32 +18747,37 @@ msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
|
||||
msgid "Results to:"
|
||||
msgstr "Resultats a:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:193
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
|
||||
msgid "Trim input range to actual data content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dades"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:228
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:244
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Files"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:266
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
|
||||
msgid "Grouped by"
|
||||
msgstr "Agrupat per"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:303
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
|
||||
msgid "Interval:"
|
||||
msgstr "Interval:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:334
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Paràmetres"
|
||||
@@ -18947,167 +18917,169 @@ msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2892
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2975
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "~File"
|
||||
msgstr "~Fitxer"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3354
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3436
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
|
||||
msgid "Specify the borders of the selected cells."
|
||||
msgstr "Permet indicar les vores de les cel·les seleccionades."
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3537
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3619
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr "Augmenta el sagnat"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3552
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3634
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr "Redueix el sagnat"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4527
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4609
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr "_Inici"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4636
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4718
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
|
||||
msgid "~Home"
|
||||
msgstr "~Inici"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5051
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5277
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
|
||||
msgid "Fiel_d"
|
||||
msgstr "_Camp"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5565
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5798
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "_Insereix"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5651
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5906
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "~Insereix"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5681
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5936
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
|
||||
msgid "_Layout"
|
||||
msgstr "_Disposició"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6233
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6410
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6437
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6876
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
|
||||
msgid "Object Align"
|
||||
msgstr "Alineació d'objectes"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6435
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7094
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr "~Format"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7419
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8077
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics"
|
||||
msgid "_Statistics"
|
||||
msgstr "Estadí_stiques"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7470
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8128
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
|
||||
msgid "_Data"
|
||||
msgstr "_Dades"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7579
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8237
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
|
||||
msgid "~Data"
|
||||
msgstr "~Dades"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8244
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9001
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "_Revisa"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8330
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9087
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
|
||||
msgid "~Review"
|
||||
msgstr "~Revisa"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9121
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9877
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visualització"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9207
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9963
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
|
||||
msgid "~View"
|
||||
msgstr "~Visualitza"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9235
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9991
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "Ima_ge"
|
||||
msgstr "Imat_ge"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10313
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11068
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
|
||||
msgid "Ima~ge"
|
||||
msgstr "Imat~ge"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11421
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12175
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "_Draw"
|
||||
msgstr "_Dibuix"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11531
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12285
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr "~Dibuix"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12249
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13002
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw"
|
||||
msgid "_Object"
|
||||
msgstr "_Objecte"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12359
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13112
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr "~Objecte"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12868
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13620
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr "_Multimèdia"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12951
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13703
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr "~Multimèdia"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13349
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14101
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr "_Imprimeix"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13433
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14185
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
|
||||
msgid "~Print"
|
||||
msgstr "~Imprimeix"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13464
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14216
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr "Fo_rmulari"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14258
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15009
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr "Fo~rmulari"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14289
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15040
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "_Eines"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15417
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16334
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "~Eines"
|
||||
@@ -21588,17 +21560,27 @@ msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Resultats de la cerca"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:83
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36
|
||||
msgctxt "searchresults|ShowBox"
|
||||
msgid "_Show this dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
|
||||
msgctxt "searchresults|ShowBox"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102
|
||||
msgctxt "searchresults|sheet"
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr "Full"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:96
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115
|
||||
msgctxt "searchresults|cell"
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr "Cel·la"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:109
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128
|
||||
msgctxt "searchresults|content"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Contingut"
|
||||
@@ -23468,107 +23450,112 @@ msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||
msgid "_Outline symbols"
|
||||
msgstr "Símbols d'esque_ma"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:289
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283
|
||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||
msgid "Summary o_n search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Finestra"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:365
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:383
|
||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||
msgid "_Grid lines:"
|
||||
msgstr "Línies de la _graella:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:400
|
||||
msgctxt "tpviewpage|color_label"
|
||||
msgid "_Color:"
|
||||
msgstr "_Color:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:417
|
||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:400
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:418
|
||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||
msgid "Show on colored cells"
|
||||
msgstr "Mostra en les cel·les acolorides"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:401
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:419
|
||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Amaga"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:421
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:439
|
||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||
msgid "_Page breaks"
|
||||
msgstr "Salts de _pàgina"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||
msgid "Helplines _while moving"
|
||||
msgstr "Línies d'ajuda en _moure"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:461
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||
msgid "Visual Aids"
|
||||
msgstr "Ajudes visuals"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:518
|
||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||
msgstr "Ob_jectes/imatges:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:534
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||
msgid "Cha_rts:"
|
||||
msgstr "Diag_rames:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:550
|
||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||
msgid "_Drawing objects:"
|
||||
msgstr "Objectes de _dibuix:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:548
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:549
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Amaga"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:564
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:582
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:565
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:583
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Amaga"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:598
|
||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581
|
||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Amaga"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599
|
||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Amaga"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:617
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objectes"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:647
|
||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||
msgstr "S_incronitza els fulls"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:662
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Escala"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556385401.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
@@ -32,6 +32,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open Document"
|
||||
msgstr "Obre un document"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"folderitem_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"folderitem_ooo.ulf\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463992534.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516017008.000000\n"
|
||||
|
||||
#: module_winexplorerext.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29,5 +29,5 @@ msgctxt ""
|
||||
"module_winexplorerext.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews."
|
||||
msgstr "Permet que l'Explorador del Microsoft Windows mostri informació sobre els documents del %PRODUCTNAME, com ara imatges de previsualització."
|
||||
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-30 14:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 18:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556389509.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559315929.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -2583,6 +2583,11 @@ msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "Click to open hyperlink: "
|
||||
msgstr "Feu clic per a obrir l'enllaç:"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:492
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Enllaç"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
|
||||
msgid "Break"
|
||||
@@ -3038,164 +3043,349 @@ msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
|
||||
msgid "Name HTML Design"
|
||||
msgstr "Anomena el disseny HTML"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2221
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2359
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fitxer"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2241
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2379
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3013
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3234
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "~File"
|
||||
msgstr "~Fitxer"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3172
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3392
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr "_Inici"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4270
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4490
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
|
||||
msgid "~Home"
|
||||
msgstr "~Inici"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4828
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5237
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
|
||||
msgid "Fiel_d"
|
||||
msgstr "_Camp"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4998
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5423
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "_Insereix"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5072
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5530
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "~Insereix"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5102
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5560
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
|
||||
msgid "_Page"
|
||||
msgstr "_Pàgina"
|
||||
msgid "_Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5963
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6398
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
|
||||
msgid "~Page"
|
||||
msgstr "~Pàgina"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5993
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6428
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "_Revisió"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6463
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6939
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
|
||||
msgid "~Review"
|
||||
msgstr "~Revisió"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6493
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6969
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visualització"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7523
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8086
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
|
||||
msgid "~View"
|
||||
msgstr "~Visualització"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7553
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8116
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
|
||||
msgid "T_ext"
|
||||
msgstr "T_ext"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8852
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9414
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "T~ext"
|
||||
msgstr "T~ext"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9720
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10282
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
|
||||
msgid "_Table"
|
||||
msgstr "_Taula"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9805
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10367
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr "~Taula"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10261
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12762
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13391
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10822
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11896
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13335
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13963
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Converteix"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10766
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11327
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "Ima_ge"
|
||||
msgstr "Imat_ge"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10891
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11452
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
|
||||
msgid "Ima~ge"
|
||||
msgstr "Imat~ge"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12207
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12782
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "_Draw"
|
||||
msgstr "_Dibuix"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12316
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12891
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr "~Dibuix"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13047
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13620
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "_Object"
|
||||
msgstr "_Objecte"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13157
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13730
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr "~Objecte"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13676
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14248
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr "_Multimèdia"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13759
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14331
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr "~Multimèdia"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13790
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14362
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr "Fo_rmulari"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14552
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15123
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr "Fo_rmulari"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14585
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15154
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "3_d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15969
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
|
||||
msgid "3~d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16000
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "_Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
|
||||
msgid "~Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16513
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "_Eines"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15472
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17512
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "~Eines"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
|
||||
msgid "~File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
|
||||
msgid "~Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
|
||||
msgid "Fiel_d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5215
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5266
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6535
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6568
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
|
||||
msgid "~Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7058
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7110
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
|
||||
msgid "~View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7232
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
|
||||
msgid "T_ext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8704
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "T~ext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8833
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10581
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11930
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11982
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
|
||||
msgid "Ima~ge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13207
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13262
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14289
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objecte"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14345
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15518
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15572
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16832
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16887
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17535
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
|
||||
msgid "_Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17587
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "~Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18577
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
|
||||
msgid "3_d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18632
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "3~d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18682
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19577
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258
|
||||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
@@ -4583,160 +4773,160 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
|
||||
msgid "Show Shapes"
|
||||
msgstr "Mostra les formes"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2372
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2346
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fitxer"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2392
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2366
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3164
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3221
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "~File"
|
||||
msgstr "~Fitxer"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3323
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3379
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr "_Inici"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4636
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4694
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
|
||||
msgid "~Home"
|
||||
msgstr "~Inici"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5101
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5231
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
|
||||
msgid "Fiel_d"
|
||||
msgstr "_Camp"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5668
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5793
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "_Insereix"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5752
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5899
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "~Insereix"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5782
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5929
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
|
||||
msgid "S_lide"
|
||||
msgstr "_Diapositiva"
|
||||
msgid "_Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6640
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6778
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
|
||||
msgid "S~lide"
|
||||
msgstr "~Diapositiva"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6668
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6806
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr "_Presentació de diapositives"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7145
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7337
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "~Slide Show"
|
||||
msgstr "~Presentació de diapositives"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7173
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7365
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "_Revisa"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7643
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7876
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
|
||||
msgid "~Review"
|
||||
msgstr "~Revisió"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7671
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7904
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visualització"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8572
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8936
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
|
||||
msgid "~View"
|
||||
msgstr "~Visualització"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9434
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9797
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
|
||||
msgid "_Table"
|
||||
msgstr "_Taula"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9519
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9882
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr "~Taula"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9973
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11045
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12488
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13097
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10335
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11406
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12848
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13456
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Converteix"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10478
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10840
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "Ima_ge"
|
||||
msgstr "Imat_ge"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10603
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10965
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
|
||||
msgid "Ima~ge"
|
||||
msgstr "Imat~ge"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11933
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12294
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "_Draw"
|
||||
msgstr "_Dibuix"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12043
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12404
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr "~Dibuix"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12775
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13135
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "_Object"
|
||||
msgstr "_Objecte"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12885
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13245
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr "~Objecte"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13383
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13742
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr "_Multimèdia"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13466
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13825
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr "~Multimèdia"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13497
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13856
|
||||
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr "Fo_rmulari"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14259
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14617
|
||||
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr "Fo~rmulari"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14290
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14648
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "_Eines"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15216
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15701
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "~Eines"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 17:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 15:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556385442.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559314943.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
||||
@@ -918,11 +918,6 @@ msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
||||
msgstr " A: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:196
|
||||
msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Remove Property"
|
||||
msgstr "Suprimeix la propietat"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:197
|
||||
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value entered does not match the specified type.\n"
|
||||
@@ -931,27 +926,27 @@ msgstr ""
|
||||
"El valor introduït no coincideix amb el tipus especificat.\n"
|
||||
"El valor es desarà com a text."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:199
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:198
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
|
||||
msgid "Style already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "Ja existeix l'estil. Voleu sobreescriure'l?"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:201
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:200
|
||||
msgctxt "STR_RESET"
|
||||
msgid "~Reset"
|
||||
msgstr "~Reinicialitza"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:202
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:201
|
||||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
|
||||
msgid "This name is already in use."
|
||||
msgstr "Aquest nom ja s'utilitza per a una plantilla."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:203
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:202
|
||||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
|
||||
msgid "This Style does not exist."
|
||||
msgstr "Aquest estil no existeix."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:204
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:203
|
||||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
|
||||
@@ -960,7 +955,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Aquest estil no pot utilitzar-se com a estil base,\n"
|
||||
"perquè implicaria una referència recursiva."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:205
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:204
|
||||
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name already exists as a default Style.\n"
|
||||
@@ -969,7 +964,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El nom ja existeix com a estil per defecte.\n"
|
||||
" Trieu-ne un altre."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:206
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:205
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
|
||||
@@ -980,92 +975,92 @@ msgstr ""
|
||||
"Si suprimiu aquests estils, el text tornarà a l'estil pare.\n"
|
||||
"Voleu suprimir aquests estils?\n"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:207
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:206
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
|
||||
msgid "Styles in use: "
|
||||
msgstr "Estils en ús: "
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:208
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:207
|
||||
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
|
||||
msgid "Navigator"
|
||||
msgstr "Navegador"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:209
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:208
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
|
||||
msgid "Faulty password confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmació incorrecta de la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:210
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:209
|
||||
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envia"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:211
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:210
|
||||
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tipus de lletra"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:212
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:211
|
||||
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
|
||||
msgid "Show previews"
|
||||
msgstr "Mostra les previsualitzacions"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:214
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:213
|
||||
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
|
||||
msgid "View Version Comment"
|
||||
msgstr "Mostra el comentari de la versió"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:215
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:214
|
||||
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
|
||||
msgid "(no name set)"
|
||||
msgstr "(sense nom definit)"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:217
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:216
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
|
||||
msgid "Style List"
|
||||
msgstr "Llista d'estils"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:218
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:217
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
|
||||
msgid "Hierarchical"
|
||||
msgstr "Jeràrquic"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:219
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:218
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
|
||||
msgid "Fill Format Mode"
|
||||
msgstr "Mode format d'emplenament"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:220
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:219
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
|
||||
msgid "New Style from Selection"
|
||||
msgstr "Estil nou a partir de la selecció"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:221
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:220
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
|
||||
msgid "Styles actions"
|
||||
msgstr "Accions dels estils"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:222
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:221
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
|
||||
msgid "Update Style"
|
||||
msgstr "Actualitza l'estil"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:224
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:223
|
||||
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
|
||||
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
|
||||
msgstr "Voleu cancel·lar l'enregistrament? Tot el que heu enregistrat fins ara es perdrà."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:225
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:224
|
||||
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
|
||||
msgid "Cancel Recording"
|
||||
msgstr "Cancel·la l'enregistrament"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:227
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:226
|
||||
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
|
||||
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
|
||||
msgstr "S'estan inicialitzant les plantilles per al primer ús."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:229
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:228
|
||||
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No default printer found.\n"
|
||||
@@ -1074,7 +1069,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No s'ha trobat cap impressora per defecte.\n"
|
||||
"Trieu-ne una i torneu-ho a provar."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:230
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:229
|
||||
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start printer.\n"
|
||||
@@ -1083,17 +1078,17 @@ msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut iniciar la impressora.\n"
|
||||
"Reviseu-ne la configuració."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:231
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:230
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
|
||||
msgid "Printer busy"
|
||||
msgstr "La impressora està ocupada."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:232
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:231
|
||||
msgctxt "STR_READONLY"
|
||||
msgid " (read-only)"
|
||||
msgstr " (només de lectura)"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:233
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:232
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page size and orientation have been modified.\n"
|
||||
@@ -1104,7 +1099,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Voleu desar la nova configuració\n"
|
||||
"en el document actiu?"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:234
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:233
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page size has been modified.\n"
|
||||
@@ -1115,7 +1110,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Voleu desar la nova configuració\n"
|
||||
"en el document actiu?"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:235
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:234
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page size and orientation have been modified.\n"
|
||||
@@ -1126,7 +1121,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Voleu desar la nova configuració\n"
|
||||
"en el document actiu?"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:236
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:235
|
||||
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document cannot be closed because a\n"
|
||||
@@ -1135,7 +1130,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El document no es pot tancar perquè\n"
|
||||
" s'està duent a terme una feina d'impressió."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:237
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:236
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
|
||||
@@ -1145,7 +1140,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Reviseu la configuració del %PRODUCTNAME o del programa de correu."
|
||||
|
||||
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:239
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:238
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
|
||||
@@ -1156,17 +1151,17 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"El codi d'error és $1"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:240
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:239
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
|
||||
msgid "Error sending mail"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en enviar el correu electrònic."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:241
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:240
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
|
||||
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
|
||||
msgstr "No es pot editar el document, segurament per falta de drets d'accés. Voleu editar una còpia del document?"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:242
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:241
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n"
|
||||
@@ -1177,349 +1172,359 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"També podeu intentar d'ignorar el blocatge i obrir el fitxer per a editar-lo."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:243
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:242
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Copy"
|
||||
msgstr "Obre una ~còpia"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:244
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:243
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "~Obre"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:245
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:244
|
||||
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
|
||||
msgid " (repaired document)"
|
||||
msgstr " (document reparat)"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:246
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:245
|
||||
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
|
||||
msgid "This document is not checked out on the server."
|
||||
msgstr "Aquest document no s'ha baixat del servidor."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:247
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:246
|
||||
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
|
||||
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
|
||||
msgstr "Ajudeu-nos a fer el %PRODUCTNAME encara millor!"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:248
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:247
|
||||
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
|
||||
msgid "Get involved"
|
||||
msgstr "Implicar-se"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:249
|
||||
msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:248
|
||||
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
|
||||
msgid "Your donations support our worldwide community."
|
||||
msgstr "Les vostres donacions ajuden a la nostra comunitat mundial."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:250
|
||||
msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:249
|
||||
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Donatiu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:250
|
||||
msgctxt "STR_WHATSNEW"
|
||||
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:251
|
||||
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:252
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
|
||||
msgid "This document is open in read-only mode."
|
||||
msgstr "Aquest document s'ha obert en mode només de lectura."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:252
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:253
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
|
||||
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
|
||||
msgstr "Aquest PDF és obert en mode de només de lectura per a poder signar el fitxer existent."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:253
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:254
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
|
||||
msgid "The classification label of this document is %1."
|
||||
msgstr "L'etiqueta de classificació d'aquest document és %1."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:254
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:255
|
||||
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
|
||||
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
|
||||
msgstr "Aquest document ha de classificar-se abans que es pugui enganxar des del porta-retalls."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:255
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:256
|
||||
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
|
||||
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
|
||||
msgstr "Aquest document té una classificació d'un nivell inferior que el del porta-retalls."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:256
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:257
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Nivell"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:257
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:258
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
|
||||
msgid "National Security:"
|
||||
msgstr "Seguretat nacional:"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:258
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:259
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
|
||||
msgid "Export Control:"
|
||||
msgstr "Control d'exportació:"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:259
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:260
|
||||
msgctxt "STR_CHECKOUT"
|
||||
msgid "Check Out"
|
||||
msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:260
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:261
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
|
||||
msgid "Edit Document"
|
||||
msgstr "Edita el document"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:261
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:262
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
|
||||
msgid "Sign Document"
|
||||
msgstr "Signa el document"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:262
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:263
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
|
||||
msgid "This document has an invalid signature."
|
||||
msgstr "Aquest document té una signatura no vàlida."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:263
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:264
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
|
||||
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
|
||||
msgstr "La signatura era vàlida, però el document s'ha modificat."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:264
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:265
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
|
||||
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
|
||||
msgstr "La signatura és correcta, però el certificat no s'ha pogut validar."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:265
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:266
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
|
||||
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
|
||||
msgstr "La signatura és correcta, però el document només s'ha signat parcialment."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:266
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:267
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
|
||||
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut validar el certificat i el document només està signat parcialment."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:267
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:268
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
|
||||
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
|
||||
msgstr "Aquest document és signat digitalment i la signatura és vàlida."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:268
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:269
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
|
||||
msgid "Show Signatures"
|
||||
msgstr "Mostra les signatures"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:270
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:271
|
||||
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
|
||||
msgid "Close Pane"
|
||||
msgstr "Tanca el quadre"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:271
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:272
|
||||
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
|
||||
msgid "Dock"
|
||||
msgstr "Acobla"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:272
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:273
|
||||
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
|
||||
msgid "Undock"
|
||||
msgstr "Desacobla"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:274
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:275
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr "Més opcions"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:275
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:276
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
|
||||
msgid "Close Sidebar Deck"
|
||||
msgstr "Tanca la barra lateral"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:276
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:277
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
|
||||
msgid "Sidebar Settings"
|
||||
msgstr "Configuració de la barra lateral"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:277
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:278
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
|
||||
msgid "Customization"
|
||||
msgstr "Personalització"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:278
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:279
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
|
||||
msgid "Restore Default"
|
||||
msgstr "Restaura els valors predeterminats"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:279
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:280
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
|
||||
msgid "Close Sidebar"
|
||||
msgstr "Tanca la barra lateral"
|
||||
|
||||
#. Translators: default Impress template names
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:282
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:283
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
|
||||
msgid "Alizarin"
|
||||
msgstr "Alitzarina"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:283
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:284
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
|
||||
msgid "Beehive"
|
||||
msgstr "Rusc"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:284
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:285
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
|
||||
msgid "Blue Curve"
|
||||
msgstr "Corba blava"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:285
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
|
||||
msgid "Blueprint Plans"
|
||||
msgstr "Cianotip"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:286
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
|
||||
msgid "Bright Blue"
|
||||
msgstr "Blau brillant"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:287
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
|
||||
msgid "Classy Red"
|
||||
msgstr "Vermell elegant"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:288
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgstr "ADN"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:289
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:290
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr "Focus"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:290
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
|
||||
msgid "Forestbird"
|
||||
msgstr "Au forestal"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:291
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr "Impressió"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:292
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:293
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
|
||||
msgid "Inspiration"
|
||||
msgstr "Inspiració"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:293
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:294
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
|
||||
msgid "Lights"
|
||||
msgstr "Llums"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:294
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
|
||||
msgid "Lush Green"
|
||||
msgstr "Verd exuberant"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:295
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
|
||||
msgid "Metropolis"
|
||||
msgstr "Metròpoli"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:296
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
|
||||
msgid "Midnightblue"
|
||||
msgstr "Blau de mitjanit"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:297
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:298
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
|
||||
msgid "Nature Illustration"
|
||||
msgstr "Natura"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:298
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr "Llapis"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:299
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:300
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
|
||||
msgid "Piano"
|
||||
msgstr "Piano"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:300
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:301
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
|
||||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr "Portafolis"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:301
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:302
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progrés"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:302
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "Ocàs"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:303
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:304
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
msgstr "Vintage"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:304
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:305
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
|
||||
msgid "Vivid"
|
||||
msgstr "Llampant"
|
||||
|
||||
#. Translators: default Writer template names
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:306
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:307
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
|
||||
msgid "CV"
|
||||
msgstr "CV"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:307
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Currículum"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:308
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:309
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Per defecte"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:309
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:310
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
|
||||
msgid "Modern"
|
||||
msgstr "Modern"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:310
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:311
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
|
||||
msgid "Modern business letter sans-serif"
|
||||
msgstr "Carta comercial moderna, lletra sense serif"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:311
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:312
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
|
||||
msgid "Modern business letter serif"
|
||||
msgstr "Carta comercial moderna, lletra amb serif"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:312
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:313
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
|
||||
msgid "Businesscard with logo"
|
||||
msgstr "Targeta de visita amb logotip"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:314
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:315
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:315
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:316
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "Neteja-ho tot"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:317
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:318
|
||||
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
|
||||
msgid "Password length"
|
||||
msgstr "Longitud de la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:318
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:319
|
||||
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
|
||||
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
|
||||
msgstr "La contrasenya que heu introduït té problemes d'interoperabilitat. Introduïu una contrasenya de menys de 52 bytes o de més de 55 bytes."
|
||||
@@ -1864,32 +1869,17 @@ msgctxt "checkin|label2"
|
||||
msgid "Version comment:"
|
||||
msgstr "Comentari sobre la versió"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:54
|
||||
msgctxt "cmisinfopage|name"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:66
|
||||
msgctxt "cmisinfopage|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:78
|
||||
msgctxt "cmisinfopage|value"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:46
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:48
|
||||
msgctxt "cmisline|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:61
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:63
|
||||
msgctxt "cmisline|yes"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:80
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:79
|
||||
msgctxt "cmisline|no"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
@@ -1899,17 +1889,17 @@ msgctxt "custominfopage|add"
|
||||
msgid "Add _Property"
|
||||
msgstr "Afegeix una _propietat"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
|
||||
msgctxt "custominfopage|name"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:61
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
|
||||
msgctxt "custominfopage|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:73
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
|
||||
msgctxt "custominfopage|value"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
@@ -2039,17 +2029,17 @@ msgctxt "documentinfopage|label8"
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Ubicació:"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label7"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "_Tipus:"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:329
|
||||
msgctxt "documentinfopage|changepass"
|
||||
msgid "Change _Password"
|
||||
msgstr "Canvia la _contrasenya"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
|
||||
msgctxt "documentinfopage|templateft"
|
||||
msgid "Template:"
|
||||
msgstr "Plantilla:"
|
||||
@@ -2059,27 +2049,27 @@ msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
|
||||
msgid "Properties of “%1”"
|
||||
msgstr "Propietats de «%1»"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:105
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:134
|
||||
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
|
||||
msgid "General "
|
||||
msgstr "General "
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:127
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:180
|
||||
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:150
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:227
|
||||
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
|
||||
msgid "Custom Properties"
|
||||
msgstr "Propietats personalitzades"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:173
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:274
|
||||
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
|
||||
msgid "CMIS Properties"
|
||||
msgstr "Propietats CMIS"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:196
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:321
|
||||
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Seguretat"
|
||||
@@ -2302,6 +2292,26 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Aquest producte fou creat per %OOOVENDOR, basat en l'OpenOffice.org, amb copyright 2000 i 2011 d'Oracle i dels seus afiliats. %OOOVENDOR reconeix tots els membres de la comunitat. Visiteu http://www.libreoffice.org/ per a obtenir més detalls."
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
|
||||
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Remove Property"
|
||||
msgstr "Suprimeix la propietat"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
|
||||
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
|
||||
msgctxt "linefragment|yes"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
|
||||
msgctxt "linefragment|no"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "linkeditdialog|title"
|
||||
msgid "Modify DDE Link"
|
||||
|
||||
47
source/ca/shell/messages.po
Normal file
47
source/ca/shell/messages.po
Normal file
@@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
#. extracted from shell/inc/spsupp
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 15:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559316086.000000\n"
|
||||
|
||||
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
|
||||
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
|
||||
msgid "Open Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
|
||||
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are opening document\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %DOCNAME\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to open it to view or to edit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
|
||||
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualitza"
|
||||
|
||||
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
|
||||
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
|
||||
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 15:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525786095.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559314863.000000\n"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/smmod.hrc:16
|
||||
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
|
||||
@@ -1652,261 +1652,286 @@ msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Exemples"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:285
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
|
||||
msgid "Circumference"
|
||||
msgstr "Circumferència"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
|
||||
msgid "Mass–energy equivalence"
|
||||
msgstr "Equivalència massa-energia"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
|
||||
msgid "Pythagorean theorem"
|
||||
msgstr "Teorema de Pitàgores"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP"
|
||||
msgid "A simple series"
|
||||
msgstr "Una sèrie senzilla"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
|
||||
msgid "Gauss distribution"
|
||||
msgstr "Distribució de Gauss"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Estàndard"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:286
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "RID_FONTITALIC"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:287
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:293
|
||||
msgctxt "RID_FONTBOLD"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negreta"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:288
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:294
|
||||
msgctxt "STR_BLACK"
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "negre"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:289
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "STR_BLUE"
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "blau"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:290
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "STR_GREEN"
|
||||
msgid "green"
|
||||
msgstr "verd"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:291
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "STR_RED"
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr "vermell"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:292
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:298
|
||||
msgctxt "STR_CYAN"
|
||||
msgid "cyan"
|
||||
msgstr "cian"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:293
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "STR_MAGENTA"
|
||||
msgid "magenta"
|
||||
msgstr "magenta"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:294
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:300
|
||||
msgctxt "STR_GRAY"
|
||||
msgid "gray"
|
||||
msgstr "gris"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:295
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:301
|
||||
msgctxt "STR_LIME"
|
||||
msgid "lime"
|
||||
msgstr "llimona"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:296
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:302
|
||||
msgctxt "STR_MAROON"
|
||||
msgid "maroon"
|
||||
msgstr "marró"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:297
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_NAVY"
|
||||
msgid "navy"
|
||||
msgstr "blau marí"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:298
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:304
|
||||
msgctxt "STR_OLIVE"
|
||||
msgid "olive"
|
||||
msgstr "verd oliva"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:299
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:305
|
||||
msgctxt "STR_PURPLE"
|
||||
msgid "purple"
|
||||
msgstr "porpa"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:300
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:306
|
||||
msgctxt "STR_SILVER"
|
||||
msgid "silver"
|
||||
msgstr "plata"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:301
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:307
|
||||
msgctxt "STR_TEAL"
|
||||
msgid "teal"
|
||||
msgstr "jade"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:302
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "STR_YELLOW"
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "groc"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:303
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:309
|
||||
msgctxt "STR_HIDE"
|
||||
msgid "hide"
|
||||
msgstr "amaga"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:304
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:310
|
||||
msgctxt "STR_SIZE"
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr "mida"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:305
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:311
|
||||
msgctxt "STR_FONT"
|
||||
msgid "font"
|
||||
msgstr "tipus de lletra"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:306
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:312
|
||||
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "esquerra"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:307
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:313
|
||||
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centre"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:308
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:314
|
||||
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "dreta"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:309
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:315
|
||||
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Ordres"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:310
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:316
|
||||
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Fórmula"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:311
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:317
|
||||
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
|
||||
msgid "Saving document..."
|
||||
msgstr "S'està desant el document..."
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:312
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:318
|
||||
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
|
||||
msgstr "Fórmula del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:313
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:319
|
||||
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
|
||||
msgid "ERROR : "
|
||||
msgstr "ERROR : "
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:314
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:320
|
||||
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
|
||||
msgid "Unexpected character"
|
||||
msgstr "Caràcter no esperat"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:315
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:321
|
||||
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr "Símbol inesperat"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:316
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:322
|
||||
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
|
||||
msgid "'{' expected"
|
||||
msgstr "S'esperava '{'"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:317
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:323
|
||||
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
|
||||
msgid "'}' expected"
|
||||
msgstr "S'esperava '}'"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:318
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:324
|
||||
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
|
||||
msgid "'(' expected"
|
||||
msgstr "S'esperava '('"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:319
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:325
|
||||
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
|
||||
msgid "')' expected"
|
||||
msgstr "S'esperava ')'"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:320
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:326
|
||||
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
|
||||
msgid "Left and right symbols mismatched"
|
||||
msgstr "Els símbols esquerre i dret no es corresponen"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:321
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
|
||||
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
|
||||
msgstr "S'esperava «fixed«, «sans» o «serif»"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:322
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:328
|
||||
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
|
||||
msgid "'size' followed by an unexpected token"
|
||||
msgstr "«size» seguit d'un senyal no esperat"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:323
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:329
|
||||
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
|
||||
msgid "Double aligning is not allowed"
|
||||
msgstr "No es permet l'alineació doble"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:324
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:330
|
||||
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
|
||||
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
|
||||
msgstr "No es permeten ni els subíndexs dobles ni els superíndexs dobles"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:325
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:331
|
||||
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
|
||||
msgid "'#' expected"
|
||||
msgstr "S'esperava '#'"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:326
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:332
|
||||
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
|
||||
msgid "Color required"
|
||||
msgstr "Es necessita un color"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:327
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:333
|
||||
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
|
||||
msgid "'RIGHT' expected"
|
||||
msgstr "S'esperava 'RIGHT'"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:328
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:334
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:329
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contingut"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:330
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:336
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr "~Títol"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:331
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:337
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
|
||||
msgid "~Formula text"
|
||||
msgstr "~Text de la fórmula"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:332
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:338
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
|
||||
msgid "B~orders"
|
||||
msgstr "V~ores"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:333
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:339
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Mida"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:334
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:340
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
|
||||
msgid "O~riginal size"
|
||||
msgstr "Mida o~riginal"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:335
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
|
||||
msgid "Fit to ~page"
|
||||
msgstr "Ajusta a la ~pàgina"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:336
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:342
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
|
||||
msgid "~Scaling"
|
||||
msgstr "E~scalat"
|
||||
@@ -1971,6 +1996,11 @@ msgctxt "dockingelements|DockingElements"
|
||||
msgid "Elements"
|
||||
msgstr "Elements"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:27
|
||||
msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text"
|
||||
msgid "Element categories"
|
||||
msgstr "Categories dels elements"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16
|
||||
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 07:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557224777.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557992625.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
|
||||
@@ -7920,6 +7920,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
|
||||
msgid "Left-to-right (vertical)"
|
||||
msgstr "D'esquerra a dreta (vertical)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1669
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
|
||||
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
@@ -10512,7 +10517,7 @@ msgstr "Número de part:"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412
|
||||
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
|
||||
msgid "Part text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text de part:"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522
|
||||
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
|
||||
@@ -11335,42 +11340,42 @@ msgstr "Font de llum 8"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
|
||||
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light 1 color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de llum 1"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305
|
||||
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light 2 color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de llum 2"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319
|
||||
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light 3 color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de llum 3"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333
|
||||
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light 4 color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de llum 4"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347
|
||||
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light 5 color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de llum 5"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361
|
||||
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light 6 color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de llum 6"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375
|
||||
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light 7 color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de llum 7"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389
|
||||
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Light 8 color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de llum 8"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411
|
||||
msgctxt "docking3deffects|label19"
|
||||
@@ -12187,82 +12192,87 @@ msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
|
||||
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
|
||||
msgstr "Indiqueu el percentatge de desplaçament vertical des del centre per a l'estil d'ombreig del degradat. 50% és el centre vertical."
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14
|
||||
msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
|
||||
msgid "Contour Editor"
|
||||
msgstr "Editor de la vora"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:45
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
|
||||
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplica"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:69
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Àrea de treball"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:93
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecciona"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:107
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rectangle"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:121
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "El·lipse"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:135
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr "Polígon"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:159
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
|
||||
msgid "Edit Points"
|
||||
msgstr "Edita els punts"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:173
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
|
||||
msgid "Move Points"
|
||||
msgstr "Mou els punts"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:187
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
|
||||
msgid "Insert Points"
|
||||
msgstr "Insereix punts"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:201
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
|
||||
msgid "Delete Points"
|
||||
msgstr "Suprimeix els punts"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:224
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
|
||||
msgid "AutoContour"
|
||||
msgstr "Vora automàtica"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:249
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
|
||||
msgid "Undo "
|
||||
msgstr "Desfés "
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:263
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refés"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:277
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
|
||||
msgid "Pipette"
|
||||
msgstr "Pipeta"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:297
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398
|
||||
msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
|
||||
msgid "Color Tolerance"
|
||||
msgstr "Tolerància del color"
|
||||
@@ -12573,112 +12583,107 @@ msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Peu"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11
|
||||
msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
|
||||
msgid "ImageMap Editor"
|
||||
msgstr "Editor del mapa d'imatge"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:31
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplica"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:45
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Obre..."
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:59
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Desa..."
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:73
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:86
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccioneu"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:100
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rectangle"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:114
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "El·lipse"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:128
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr "Polígon"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:142
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
|
||||
msgid "Freeform Polygon"
|
||||
msgstr "Polígon de forma lliure"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:156
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
|
||||
msgid "Edit Points"
|
||||
msgstr "Edita els punts"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:170
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
|
||||
msgid "Move Points"
|
||||
msgstr "Mou els punts"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
|
||||
msgid "Insert Points"
|
||||
msgstr "Insereix punts"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:198
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
|
||||
msgid "Delete Points"
|
||||
msgstr "Suprimeix els punts"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
|
||||
msgid "Undo "
|
||||
msgstr "Desfés "
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Refés"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:240
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actiu"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:254
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
|
||||
msgid "Macro..."
|
||||
msgstr "Macro..."
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:268
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "Propietats..."
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:294
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
|
||||
msgctxt "imapdialog|urlft"
|
||||
msgid "Address:"
|
||||
msgstr "Adreça:"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
|
||||
msgctxt "imapdialog|targetft"
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr "Marc:"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:384
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
|
||||
msgctxt "imapdialog|textft"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Text:"
|
||||
@@ -13472,6 +13477,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El %PRODUCTNAME s'està executant en mode segur, en què desactiva temporalment la vostra configuració d'usuari i les extensions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Podeu fer un o més del canvis següents al vostre perfil d'usuari per a recuperar el %PRODUCTNAME a l'estat de bon funcionament."
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110
|
||||
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 06:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 07:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557383390.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557992170.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -3118,9 +3118,9 @@ msgid "Change object title of $1"
|
||||
msgstr "Canvia el títol de l'objecte $1"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:544
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Change object description of $1"
|
||||
msgstr "Canvia la descripció de l'objecte $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:545
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
|
||||
@@ -7679,7 +7679,7 @@ msgstr "Caràcter"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:41
|
||||
msgctxt "characterproperties|standard"
|
||||
msgid "_Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E_stàndard"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151
|
||||
msgctxt "characterproperties|font"
|
||||
@@ -12010,147 +12010,147 @@ msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3068
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3067
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "~File"
|
||||
msgstr "~Fitxer"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3212
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3210
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr "_Inici"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4721
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4735
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
|
||||
msgid "~Home"
|
||||
msgstr "~Inici"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5892
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5893
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "_Insereix"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5978
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6001
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "~Insereix"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6008
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6031
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
|
||||
msgid "_Layout"
|
||||
msgstr "_Disposició"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7159
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7181
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr "~Disposició"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7187
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7209
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
|
||||
msgid "Reference_s"
|
||||
msgstr "_Referències"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7976
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7997
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "Reference~s"
|
||||
msgstr "Referèncie~s"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8778
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8798
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "_Revisió"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8864
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8884
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
|
||||
msgid "~Review"
|
||||
msgstr "~Revisió"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9595
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9754
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visualització"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9681
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9840
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
|
||||
msgid "~View"
|
||||
msgstr "~Visualització"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10917
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11075
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
|
||||
msgid "_Table"
|
||||
msgstr "_Taula"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11002
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11160
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr "~Taula"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12197
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12354
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
|
||||
msgid "Ima_ge"
|
||||
msgstr "Imat_ge"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12297
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12454
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
|
||||
msgid "Ima~ge"
|
||||
msgstr "Imat~ge"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13617
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13773
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "_Draw"
|
||||
msgstr "_Dibuix"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13727
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13883
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr "~Dibuix"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14629
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14784
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "_Object"
|
||||
msgstr "_Objecte"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14715
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14870
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr "~Objecte"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15531
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15685
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr "_Multimèdia"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15614
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15768
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr "~Multimèdia"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16071
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16224
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr "_Imprimeix"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16154
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16307
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
|
||||
msgid "~Print"
|
||||
msgstr "~Imprimeix"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16185
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16338
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr "Fo_rmulari"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17078
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17230
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr "Fo~rmulari"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17109
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17261
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "_Eines"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18147
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18298
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr "~Eines"
|
||||
@@ -12160,155 +12160,155 @@ msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fitxer"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3109
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3147
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
|
||||
msgid "~File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Fitxer"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3158
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3196
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr "_Inici"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4627
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4665
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
|
||||
msgid "~Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Inici"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4680
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4718
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr "_Insereix"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5651
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5700
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Insereix"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6221
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6270
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Ajusta"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6370
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6419
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Disposició"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6422
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6471
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Format"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6469
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6518
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
|
||||
msgid "Reference_s"
|
||||
msgstr "Referèncie_s"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6857
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6906
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "Reference~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referèncie~s"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7537
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7586
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr "_Revisió"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7570
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7619
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
|
||||
msgid "~Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Revisió"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8039
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8088
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visualitza"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8091
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8140
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
|
||||
msgid "~View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Visualització"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8139
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8188
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr "T_aula"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9101
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9150
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Taula"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10164
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10213
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imatge"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10197
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10246
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
|
||||
msgid "Ima~ge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imat~ge"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11523
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11572
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr "D_ibuix"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11578
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11627
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Dibuix"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12612
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12661
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objecte"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12668
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12717
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Objecte"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13396
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13445
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr "_Multimèdia"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13450
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13499
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Multimèdia"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14114
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14163
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprimeix"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14169
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14218
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "~Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Imprimeix"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15158
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15207
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fo_rmulari"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15213
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15262
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fo~rmulari"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15263
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15312
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr "_Eines"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16106
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16155
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei~nes"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2539
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
|
||||
@@ -12449,7 +12449,7 @@ msgstr "_Objecte"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9515
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
|
||||
msgid "F_rame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Marc"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9885
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
|
||||
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgstr "_Multimèdia"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12938
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
|
||||
msgid "_Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Objecte"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13819
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
|
||||
@@ -13372,8 +13372,8 @@ msgstr "Amplia la separació de paraules a les línies de paràgrafs justificats
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Protect form"
|
||||
msgstr "Protegeix el formulari"
|
||||
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
@@ -16653,47 +16653,47 @@ msgctxt "tocdialog|TocDialog"
|
||||
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
|
||||
msgstr "Taula de continguts, índex o bibliografia"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:82
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:87
|
||||
msgctxt "tocdialog|showexample"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualització"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:119
|
||||
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualització"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:150
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:163
|
||||
msgctxt "tocdialog|index"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:172
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209
|
||||
msgctxt "tocdialog|entries"
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "Entrades"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:195
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:256
|
||||
msgctxt "tocdialog|styles"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Estils"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:218
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:303
|
||||
msgctxt "tocdialog|columns"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:241
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:350
|
||||
msgctxt "tocdialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fons"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:371
|
||||
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualització"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:124
|
||||
msgctxt "tocentriespage|levelft"
|
||||
msgid "_Level"
|
||||
msgstr "_Nivell"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:140
|
||||
msgctxt "tocentriespage|typeft"
|
||||
msgid "_Type"
|
||||
msgstr "_Tipus"
|
||||
@@ -16923,302 +16923,302 @@ msgctxt "tocindexpage|edit"
|
||||
msgid "_Edit..."
|
||||
msgstr "_Edita..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:85
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:94
|
||||
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
|
||||
msgid "_Title:"
|
||||
msgstr "_Títol:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:111
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120
|
||||
msgctxt "tocindexpage|typeft"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Tipus:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:127
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Índex de continguts"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:128
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Alphabetical Index"
|
||||
msgstr "Índex alfabètic"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:129
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Table of Figures"
|
||||
msgstr "Taula de figures"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:130
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Index of Tables"
|
||||
msgstr "Índex de taules"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:131
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "User-Defined"
|
||||
msgstr "Definit per l'usuari"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:132
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Table of Objects"
|
||||
msgstr "Taula d'objectes"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:133
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Bibliography"
|
||||
msgstr "Bibliografia"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152
|
||||
msgctxt "tocindexpage|readonly"
|
||||
msgid "Protected against manual changes"
|
||||
msgstr "Protegit contra canvis manuals"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:166
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175
|
||||
msgctxt "tocindexpage|label3"
|
||||
msgid "Type and Title"
|
||||
msgstr "Tipus i títol"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:208
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216
|
||||
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
|
||||
msgid "For:"
|
||||
msgstr "Per a:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:223
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231
|
||||
msgctxt "tocindexpage|scope"
|
||||
msgid "Entire document"
|
||||
msgstr "Tot el document"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:224
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232
|
||||
msgctxt "tocindexpage|scope"
|
||||
msgid "Chapter"
|
||||
msgstr "Capítol"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:247
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255
|
||||
msgctxt "tocindexpage|levelft"
|
||||
msgid "Evaluate up to level:"
|
||||
msgstr "Avalua fins al nivell:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:283
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
|
||||
msgctxt "tocindexpage|label1"
|
||||
msgid "Create Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr "Crea un índex o una taula de continguts"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:324
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331
|
||||
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Esquema"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:340
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347
|
||||
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
|
||||
msgid "Inde_x marks"
|
||||
msgstr "Mar_ques de l'índex"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:356
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363
|
||||
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Taules"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
|
||||
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
|
||||
msgid "Te_xt frames"
|
||||
msgstr "Marcs de te_xt"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:386
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393
|
||||
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gràfics"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:401
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408
|
||||
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
|
||||
msgid "OLE objects"
|
||||
msgstr "Objectes OLE"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423
|
||||
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
|
||||
msgid "Use level from source chapter"
|
||||
msgstr "Utilitza el nivell del capítol d'origen"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:445
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452
|
||||
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
|
||||
msgid "_Additional styles"
|
||||
msgstr "Estils _addicionals"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:461
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
|
||||
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
|
||||
msgid "Styl_es"
|
||||
msgstr "_Estils"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:484
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491
|
||||
msgctxt "tocindexpage|styles"
|
||||
msgid "Assign styles..."
|
||||
msgstr "Assigna estils..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:530
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537
|
||||
msgctxt "tocindexpage|captions"
|
||||
msgid "Captions"
|
||||
msgstr "Llegendes"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:546
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553
|
||||
msgctxt "tocindexpage|objnames"
|
||||
msgid "Object names"
|
||||
msgstr "Noms d'objecte"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:570
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577
|
||||
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categoria:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:594
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601
|
||||
msgctxt "tocindexpage|displayft"
|
||||
msgid "Display:"
|
||||
msgstr "Visualització:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:609
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616
|
||||
msgctxt "tocindexpage|display"
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Referències"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:610
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
|
||||
msgctxt "tocindexpage|display"
|
||||
msgid "Category and Number"
|
||||
msgstr "Categoria i número"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:611
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618
|
||||
msgctxt "tocindexpage|display"
|
||||
msgid "Caption Text"
|
||||
msgstr "Text de la llegenda"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:640
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647
|
||||
msgctxt "tocindexpage|label2"
|
||||
msgid "Create From"
|
||||
msgstr "Crea a partir de"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:727
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733
|
||||
msgctxt "tocindexpage|label6"
|
||||
msgid "Create From the Following Objects"
|
||||
msgstr "Crea a partir dels objectes següents"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:765
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770
|
||||
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
|
||||
msgid "_Brackets:"
|
||||
msgstr "_Parèntesis:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:777
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782
|
||||
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
|
||||
msgid "_Number entries"
|
||||
msgstr "_Numera les entrades"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:797
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802
|
||||
msgctxt "tocindexpage|brackets"
|
||||
msgid "[none]"
|
||||
msgstr "[cap]"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:798
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803
|
||||
msgctxt "tocindexpage|brackets"
|
||||
msgid "[]"
|
||||
msgstr "[]"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:799
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804
|
||||
msgctxt "tocindexpage|brackets"
|
||||
msgid "()"
|
||||
msgstr "()"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:800
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805
|
||||
msgctxt "tocindexpage|brackets"
|
||||
msgid "{}"
|
||||
msgstr "{}"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:801
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806
|
||||
msgctxt "tocindexpage|brackets"
|
||||
msgid "<>"
|
||||
msgstr "<>"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:817
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822
|
||||
msgctxt "tocindexpage|label7"
|
||||
msgid "Formatting of the Entries"
|
||||
msgstr "Formatació de les entrades"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:859
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863
|
||||
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
|
||||
msgid "Combine identical entries"
|
||||
msgstr "Combina entrades idèntiques"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878
|
||||
msgctxt "tocindexpage|useff"
|
||||
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
|
||||
msgstr "Combina entrades idèntiques amb p o _pp"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:890
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894
|
||||
msgctxt "tocindexpage|usedash"
|
||||
msgid "Combine with -"
|
||||
msgstr "Combina amb -"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:906
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
|
||||
msgctxt "tocindexpage|casesens"
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "Distingeix majúscules i minúscules"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:922
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926
|
||||
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
|
||||
msgid "AutoCapitalize entries"
|
||||
msgstr "Posa les entrades en majúscula autom."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:937
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941
|
||||
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
|
||||
msgid "Keys as separate entries"
|
||||
msgstr "Claus com a entrades separades"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:952
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956
|
||||
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
|
||||
msgid "_Concordance file"
|
||||
msgstr "Fitxer de _concordança"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:967
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971
|
||||
msgctxt "tocindexpage|file"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fitxer"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:994
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998
|
||||
msgctxt "tocindexpage|label5"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1036
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040
|
||||
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Llengua:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075
|
||||
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
|
||||
msgid "Key type:"
|
||||
msgstr "Tipus de clau:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1105
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109
|
||||
msgctxt "tocindexpage|label4"
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Ordena"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:60
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:62
|
||||
msgctxt "tocstylespage|label1"
|
||||
msgid "_Levels"
|
||||
msgstr "_Nivells"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:74
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76
|
||||
msgctxt "tocstylespage|label2"
|
||||
msgid "Paragraph _Styles"
|
||||
msgstr "E_stils de paràgraf"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:164
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166
|
||||
msgctxt "tocstylespage|default"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "Per _defecte"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181
|
||||
msgctxt "tocstylespage|edit"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Edita"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:220
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222
|
||||
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
|
||||
msgid "Assignment"
|
||||
msgstr "Assignació"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user