update translations for 6.3.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifa87cb20f962466e1c8b19e0f8e1ff41bfb2df99
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1638,107 +1638,102 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
|
||||
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:371
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MOZAPIUNREACHABLE"
|
||||
msgid "The Mozilla Themes API is currently unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:372
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||||
msgid "Set No Borders"
|
||||
msgstr "Set No Borders"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:374
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Only"
|
||||
msgstr "Set Outer Border Only"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:375
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:374
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||||
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
||||
msgstr "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:375
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||||
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||||
msgstr "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||||
msgid "Set Diagonal Lines Only"
|
||||
msgstr "Set Diagonal Lines Only"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||||
msgid "Set All Four Borders"
|
||||
msgstr "Set All Four Borders"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders Only"
|
||||
msgstr "Set Left and Right Borders Only"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
|
||||
msgstr "Set Top and Bottom Borders Only"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Set Left Border Only"
|
||||
msgstr "Set Left Border Only"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
|
||||
msgid "No Shadow"
|
||||
msgstr "No Shadow"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
|
||||
msgstr "Cast Shadow to Bottom Right"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Right"
|
||||
msgstr "Cast Shadow to Top Right"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
|
||||
msgstr "Cast Shadow to Bottom Left"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Left"
|
||||
msgstr "Cast Shadow to Top Left"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
|
||||
msgid "Signed by: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:392
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:394
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:393
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
|
||||
msgid "Registered Databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1781,7 +1776,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > Writer > Basic Fonts."
|
||||
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01040300.html
|
||||
@@ -1901,7 +1896,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. local help missing
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > Writer > Mail Merge Email."
|
||||
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. local help missing
|
||||
@@ -2141,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Uncheck Tools > Options > Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
|
||||
msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
|
||||
@@ -2396,12 +2391,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Select options in Tools > Options > Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed."
|
||||
msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > Calc > General > Use printer metrics for text formatting."
|
||||
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
|
||||
@@ -2471,7 +2466,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
|
||||
msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
|
||||
@@ -2551,7 +2546,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > Calc > View > Display > Formulas)."
|
||||
msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
|
||||
@@ -2792,7 +2787,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets (some functions like RANDBETWEEN are not calculated by F9)."
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
|
||||
@@ -3376,66 +3371,71 @@ msgid "About %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Пра %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25
|
||||
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
|
||||
msgid "_Release Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40
|
||||
msgctxt "aboutdialog|credits"
|
||||
msgid "Cre_dits"
|
||||
msgstr "Заслугі"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:55
|
||||
msgctxt "aboutdialog|website"
|
||||
msgid "_Website"
|
||||
msgstr "Пляцоўка Сеціва"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:124
|
||||
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:128
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:143
|
||||
msgctxt "aboutdialog|buildid"
|
||||
msgid "Build ID: $BUILDID"
|
||||
msgstr "Зборка: $BUILDID"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:141
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:156
|
||||
msgctxt "aboutdialog|locale"
|
||||
msgid "Locale: $LOCALE"
|
||||
msgstr "Мясцовасць: $LOCALE"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:185
|
||||
msgctxt "aboutdialog|locale"
|
||||
msgid "UI-Language: $LOCALE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:202
|
||||
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
|
||||
msgid "See Log: $GITHASH"
|
||||
msgstr "Гл. журнал: $GITHASH"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:204
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:219
|
||||
msgctxt "aboutdialog|description"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME гэта сучасны праграмны комплекс, лёгкі ва ўжыванні, з адкрытымі выточнымі тэкстамі, які здольны апрацоўваць тэкст, разліковыя аркушы, прэзентацыі і іншае."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242
|
||||
msgctxt "aboutdialog|copyright"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256
|
||||
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
|
||||
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
|
||||
msgstr "LibreOffice быў заснаваны на OpenOffice.org"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:270
|
||||
msgctxt "aboutdialog|derived"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME асноўваецца на LibreOffice, а той асноўваецца на OpenOffice.org"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:269
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:284
|
||||
msgctxt "aboutdialog|vendor"
|
||||
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
|
||||
msgstr "Пастаўшчык выпуска - %OOOVENDOR"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:289
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:304
|
||||
msgctxt "aboutdialog|link"
|
||||
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||||
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||||
@@ -3550,17 +3550,17 @@ msgctxt "acorreplacepage|replace"
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "Замяніць"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:170
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:174
|
||||
msgctxt "acorreplacepage|label1"
|
||||
msgid "Repla_ce"
|
||||
msgstr "Замяніць"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:190
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:194
|
||||
msgctxt "acorreplacepage|label2"
|
||||
msgid "_With:"
|
||||
msgstr "На што:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:203
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:207
|
||||
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
|
||||
msgid "_Text only"
|
||||
msgstr "Толькі тэкст"
|
||||
@@ -4380,6 +4380,166 @@ msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
|
||||
msgid "Minimal Word Length"
|
||||
msgstr "Мінімальная даўжыня слова"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50
|
||||
msgctxt "bulletandposition|fromfile"
|
||||
msgid "From file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58
|
||||
msgctxt "bulletandposition|gallery"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:81
|
||||
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
|
||||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label1"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:270
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label4"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:298
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startatft"
|
||||
msgid "Start at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
|
||||
msgctxt "bulletandposition|startat"
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:329
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
|
||||
msgid "Character:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:341
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bullet"
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:355
|
||||
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
|
||||
msgid "Select image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:401
|
||||
msgctxt "bulletandposition|widthft"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
|
||||
msgctxt "bulletandposition|heightft"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:473
|
||||
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
|
||||
msgid "Keep ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:514
|
||||
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
|
||||
msgid "Before:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:541
|
||||
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570
|
||||
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:593
|
||||
msgctxt "bulletandposition|colorft"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:625
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
|
||||
msgid "_Rel. size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:641
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relsize"
|
||||
msgid "100"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:687
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indent"
|
||||
msgid "Indent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:718
|
||||
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732
|
||||
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:743
|
||||
msgctxt "bulletandposition|relative"
|
||||
msgid "Relati_ve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764
|
||||
msgctxt "bulletandposition|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:859
|
||||
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:886
|
||||
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
|
||||
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917
|
||||
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
|
||||
msgid "Apply to Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936
|
||||
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:957
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1018
|
||||
msgctxt "bulletandposition|label"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
|
||||
msgid "Position and Size"
|
||||
@@ -5490,27 +5650,27 @@ msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Уласцівасці"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:101
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
|
||||
msgid "_URL:"
|
||||
msgstr "_URL:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
|
||||
msgid "F_rame:"
|
||||
msgstr "Рам_ка:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:191
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "Назва:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:233
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
|
||||
msgid "Alternative _text:"
|
||||
msgstr "Альтэрнатыўны тэкст:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:275
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
|
||||
msgid "_Description:"
|
||||
msgstr "Апісанне:"
|
||||
@@ -9019,80 +9179,80 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
|
||||
msgid "Show \"Tip of the day\" Dialog on Start-up"
|
||||
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label1"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Даведка"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:114
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:115
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
|
||||
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
|
||||
msgstr "Ужываць дыялогі %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:148
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:149
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label2"
|
||||
msgid "Open/Save Dialogs"
|
||||
msgstr "Дыялогі Адкрыцця і Запісу"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:174
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:175
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
|
||||
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
|
||||
msgstr "Ужываць дыялогі %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:189
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:190
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label3"
|
||||
msgid "Print Dialogs"
|
||||
msgstr "Дыялогі друкавання"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:215
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
|
||||
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
|
||||
msgstr "Друкаванне азначае \"дакумент зменены\""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:230
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label4"
|
||||
msgid "Document Status"
|
||||
msgstr "Стан дакумента"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:263
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:264
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label6"
|
||||
msgid "_Interpret as years between "
|
||||
msgstr "Інтэрпрэтаваць як гады паміж "
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:289
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:290
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
|
||||
msgid "and "
|
||||
msgstr "і "
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:305
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label5"
|
||||
msgid "Year (Two Digits)"
|
||||
msgstr "Год (дзве лічбы)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:330
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:331
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
|
||||
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
|
||||
msgstr "Збіраць звесткі пра выкарыстанне і адпраўляць у The Document Foundation"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:345
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:346
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label7"
|
||||
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Дапамажыце палепшыць %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:376
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:377
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
|
||||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||
msgstr "Пуск %PRODUCTNAME пры пуску сістэмы"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:391
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:392
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|systray"
|
||||
msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||||
msgstr "Значок Хуткапуску ў сістэмным трэі"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:412
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:413
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label8"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||||
msgstr "Хуткі Пускальнік %PRODUCTNAME"
|
||||
@@ -10965,25 +11125,10 @@ msgctxt "personalization_tab|default_persona"
|
||||
msgid "Preinstalled Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:194
|
||||
msgctxt "personalization_tab|own_persona"
|
||||
msgid "Own Theme"
|
||||
msgstr "Свая тэма"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:224
|
||||
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
|
||||
msgid "Load Firefox theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:245
|
||||
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
|
||||
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
|
||||
msgstr "Або выберыце з тэм, устаноўленых з прыстаўкамі:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:299
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193
|
||||
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
|
||||
msgid "Firefox Themes"
|
||||
msgstr "Тэмы Жар-Лісіцы"
|
||||
msgid "LibreOffice Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
|
||||
msgctxt "pickbulletpage|label25"
|
||||
@@ -11610,102 +11755,6 @@ msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
|
||||
msgid "Security Options"
|
||||
msgstr "Настаўленні бяспекі"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:8
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
|
||||
msgid "Select Firefox Theme"
|
||||
msgstr "Выберыце тэму Firefox"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:109
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|search_term"
|
||||
msgid "Search term or address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:151
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categories_label"
|
||||
msgid "Ca_tegory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:166
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Abstract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:167
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Causes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:168
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Fashion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:169
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Film and TV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:170
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:171
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Foxkeh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:172
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Holiday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:173
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:174
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:175
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:176
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Scenery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:177
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Seasonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:178
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:179
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:180
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Websites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:181
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Featured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
|
||||
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
|
||||
msgid "Select Paths"
|
||||
@@ -12712,27 +12761,27 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
|
||||
msgid "Tip of the day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26
|
||||
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
|
||||
msgid "_Show tips on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30
|
||||
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
|
||||
msgid "_Next Tip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:110
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
|
||||
msgid "Did you know?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:148
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149
|
||||
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3093,162 +3093,162 @@ msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
|
||||
msgid "Column Layout for Table “%1”"
|
||||
msgstr "Выклад калонак для Табліцы “%1”"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:104
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:110
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label2"
|
||||
msgid "_Short name"
|
||||
msgstr "Кароткая назва"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:119
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:125
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label3"
|
||||
msgid "_Author(s)"
|
||||
msgstr "Аўтар(ы)"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:140
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label4"
|
||||
msgid "_Publisher"
|
||||
msgstr "Выдавец"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:149
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:155
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label5"
|
||||
msgid "_Chapter"
|
||||
msgstr "Частка"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:164
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:170
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label6"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Рэдактар"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label7"
|
||||
msgid "_Type"
|
||||
msgstr "_Тып"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:240
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:246
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label8"
|
||||
msgid "_Year"
|
||||
msgstr "Год"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:255
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:261
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label9"
|
||||
msgid "Tit_le"
|
||||
msgstr "Загаловак"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:306
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:312
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label10"
|
||||
msgid "A_ddress"
|
||||
msgstr "Адрас"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:321
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:327
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label11"
|
||||
msgid "_ISBN"
|
||||
msgstr "_ISBN"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:336
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:342
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label12"
|
||||
msgid "Pa_ge(s)"
|
||||
msgstr "Старонка(і)"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:387
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:393
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label13"
|
||||
msgid "Ed_ition"
|
||||
msgstr "Выданне"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:414
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:420
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label14"
|
||||
msgid "_Book title"
|
||||
msgstr "Назва кнігі"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:435
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label15"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Том"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:442
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:448
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label16"
|
||||
msgid "Publication t_ype"
|
||||
msgstr "Тып публікацыі"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:499
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label17"
|
||||
msgid "Organi_zation"
|
||||
msgstr "Арганізацы_я"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:514
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label18"
|
||||
msgid "Instit_ution"
|
||||
msgstr "Установа"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:523
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:529
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label19"
|
||||
msgid "Uni_versity"
|
||||
msgstr "Універсітэт"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:574
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:580
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label20"
|
||||
msgid "Type of re_port"
|
||||
msgstr "Тып справа_здачы"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:589
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:595
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label21"
|
||||
msgid "_Month"
|
||||
msgstr "Месяц"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:628
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:634
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label22"
|
||||
msgid "_Journal"
|
||||
msgstr "Часопіс"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:643
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:649
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label23"
|
||||
msgid "Numb_er"
|
||||
msgstr "Нумар"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:658
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:664
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label24"
|
||||
msgid "Se_ries"
|
||||
msgstr "Серыя"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:709
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label25"
|
||||
msgid "Ann_otation"
|
||||
msgstr "Анатацыя"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:724
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:730
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label26"
|
||||
msgid "_Note"
|
||||
msgstr "Заўвага"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:739
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:745
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label27"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:788
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:794
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label28"
|
||||
msgid "User-defined field _1"
|
||||
msgstr "Сваё поле _1"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:803
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label29"
|
||||
msgid "User-defined field _2"
|
||||
msgstr "Сваё поле _2"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:818
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:824
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label30"
|
||||
msgid "User-defined field _3"
|
||||
msgstr "Сваё поле _3"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:833
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:839
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label31"
|
||||
msgid "User-defined field _4"
|
||||
msgstr "Сваё поле _4"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:848
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:854
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label32"
|
||||
msgid "User-defined field _5"
|
||||
msgstr "Сваё поле _5"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:967
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:973
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label1"
|
||||
msgid "Column Names"
|
||||
msgstr "Назвы калонак"
|
||||
@@ -3423,27 +3423,27 @@ msgctxt "datatypedialog|label"
|
||||
msgid "Type a name for the new data type:"
|
||||
msgstr "Увядзіце назву новага тыпу даных:"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
|
||||
msgid "Link fields"
|
||||
msgstr "Злучыць палі"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:69
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr "Прапанаваць"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:101
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
|
||||
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
|
||||
msgstr "Падформы можна ўжываць дзеля паказу падрабязных звестак пра адкрыты ў майстар-форме запіс. Каб зрабіць гэта, трэба вызначыць, якія калонкі падформы адпавядаюць якім калонкам майстар-формы."
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:121
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "подпіс"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:133
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "подпіс"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
@@ -23408,6 +23408,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "More Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RegenerateDiagram\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Regenerate Diagram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ImpressWindowState.xcu\n"
|
||||
@@ -25703,6 +25712,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tabbed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.TabbedCompact\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
@@ -25721,6 +25739,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Groupedbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.ContextualSingle\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Contextual Single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -15652,6 +15652,11 @@ msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
|
||||
msgid "(exclusive access)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:373
|
||||
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
|
||||
msgid "No named ranges available in the selected document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/subtotals.hrc:27
|
||||
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
@@ -16220,12 +16225,12 @@ msgstr "Распарадзіцца ўзгодненым фарматаванне
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136
|
||||
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
|
||||
msgid "First Condition"
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149
|
||||
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE"
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
|
||||
msgid "First Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175
|
||||
@@ -17499,84 +17504,40 @@ msgctxt "dataform|DataFormDialog"
|
||||
msgid "Data Form"
|
||||
msgstr "Даныя Форма"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:25
|
||||
msgctxt "dataform|label"
|
||||
msgid "New Record"
|
||||
msgstr "Новы запіс"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:35
|
||||
msgctxt "dataform|new"
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "Дадаць"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:51
|
||||
msgctxt "dataform|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:65
|
||||
msgctxt "dataform|restore"
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "Аднавіць"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:79
|
||||
msgctxt "dataform|prev"
|
||||
msgid "_Previous Record"
|
||||
msgstr "Папярэдні запіс"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:94
|
||||
msgctxt "dataform|next"
|
||||
msgid "Ne_xt Record"
|
||||
msgstr "Наступны запіс"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:124
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40
|
||||
msgctxt "dataform|close"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Закрыць"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:9
|
||||
msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog"
|
||||
msgid "Live Data Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167
|
||||
msgctxt "dataform|label"
|
||||
msgid "New Record"
|
||||
msgstr "Новы запіс"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dataprovider|label6"
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178
|
||||
msgctxt "dataform|new"
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "Дадаць"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
|
||||
msgstr "URL з цаль or Інтэрнет."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194
|
||||
msgctxt "dataform|delete"
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dataprovider|browse"
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "Выбраць..."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208
|
||||
msgctxt "dataform|restore"
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "Аднавіць"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "dataprovider|label_db"
|
||||
msgid "Database Range:"
|
||||
msgstr "Абсягі баз даных"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222
|
||||
msgctxt "dataform|prev"
|
||||
msgid "_Previous Record"
|
||||
msgstr "Папярэдні запіс"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:203
|
||||
msgctxt "dataprovider|label_provider"
|
||||
msgid "Data Provider:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:240
|
||||
msgctxt "dataprovider|label_search"
|
||||
msgid "Search String:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataprovider.ui:276
|
||||
msgctxt "dataprovider|label"
|
||||
msgid "Source Stream"
|
||||
msgstr "Крынічны стумень"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237
|
||||
msgctxt "dataform|next"
|
||||
msgid "Ne_xt Record"
|
||||
msgstr "Наступны запіс"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
|
||||
@@ -19360,36 +19321,41 @@ msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
|
||||
msgid "Results to:"
|
||||
msgstr "Вынікі ў:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:193
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
|
||||
msgid "Trim input range to actual data content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:228
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Калонкі"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:244
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Радкі"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:266
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
|
||||
msgid "Grouped by"
|
||||
msgstr "Групаваць паводле"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:303
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
|
||||
msgid "Interval:"
|
||||
msgstr "Інтэрвал"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:334
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352
|
||||
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
@@ -19533,167 +19499,169 @@ msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2892
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2975
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "~File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3354
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3436
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
|
||||
msgid "Specify the borders of the selected cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3537
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3619
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3552
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3634
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4527
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4609
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4636
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4718
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
|
||||
msgid "~Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5051
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5277
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
|
||||
msgid "Fiel_d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5565
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5798
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5651
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5906
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5681
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5936
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
|
||||
msgid "_Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6233
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6410
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6437
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6876
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
|
||||
msgid "Object Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6435
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7094
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7419
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8077
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics"
|
||||
msgid "_Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7470
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8128
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
|
||||
msgid "_Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7579
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8237
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
|
||||
msgid "~Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8244
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9001
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8330
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9087
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
|
||||
msgid "~Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9121
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9877
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9207
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9963
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
|
||||
msgid "~View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9235
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9991
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "Ima_ge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10313
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11068
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
|
||||
msgid "Ima~ge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11421
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12175
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "_Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11531
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12285
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12249
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13002
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw"
|
||||
msgid "_Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12359
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13112
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12868
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13620
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12951
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13703
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13349
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14101
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13433
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14185
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
|
||||
msgid "~Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13464
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14216
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14258
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15009
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14289
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15040
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15417
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16334
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22262,17 +22230,27 @@ msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Вынікі пошуку"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:83
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36
|
||||
msgctxt "searchresults|ShowBox"
|
||||
msgid "_Show this dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
|
||||
msgctxt "searchresults|ShowBox"
|
||||
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102
|
||||
msgctxt "searchresults|sheet"
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:96
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115
|
||||
msgctxt "searchresults|cell"
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:109
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128
|
||||
msgctxt "searchresults|content"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24243,117 +24221,122 @@ msgctxt "tpviewpage|outline"
|
||||
msgid "_Outline symbols"
|
||||
msgstr "Сімвалы структуры"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:289
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283
|
||||
msgctxt "tpviewpage|summary"
|
||||
msgid "Summary o_n search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label5"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Акно"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:365
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:383
|
||||
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
|
||||
msgid "_Grid lines:"
|
||||
msgstr "Лініі рашоткі:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:382
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:400
|
||||
msgctxt "tpviewpage|color_label"
|
||||
msgid "_Color:"
|
||||
msgstr "Колер:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Паказваць"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:400
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:418
|
||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||
msgid "Show on colored cells"
|
||||
msgstr "Паказваць на пафарбаваных клетках"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:401
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tpviewpage|grid"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Не паказваць"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:421
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:439
|
||||
msgctxt "tpviewpage|break"
|
||||
msgid "_Page breaks"
|
||||
msgstr "Ра_зрывы старонак"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456
|
||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||
msgid "Helplines _while moving"
|
||||
msgstr "Лініі-падказкі _пры перамяшчэнні"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:461
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label1"
|
||||
msgid "Visual Aids"
|
||||
msgstr "Візуальныя дапаможнікі"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
|
||||
msgid "Ob_jects/Images:"
|
||||
msgstr "Аб'екты/відарысы"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||
msgid "Cha_rts:"
|
||||
msgstr "Дыяграмы"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:550
|
||||
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
|
||||
msgid "_Drawing objects:"
|
||||
msgstr "Рысункі:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:548
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Паказваць"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:549
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Не паказваць"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:564
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Паказваць"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:565
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Не паказваць"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Паказваць"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Не паказваць"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tpviewpage|draw"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Не паказваць"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:617
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label2"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Аб'екты"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:647
|
||||
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
|
||||
msgid "S_ynchronize sheets"
|
||||
msgstr "Сінхранізаваць аркушы"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:662
|
||||
msgctxt "tpviewpage|label3"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Маштаб"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ooo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -32,6 +32,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open Document"
|
||||
msgstr "Адкрыць дакумент"
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"folderitem_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: folderitem_ooo.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"folderitem_ooo.ulf\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,17 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: winexplorerext\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369348185.000000\n"
|
||||
|
||||
#: module_winexplorerext.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27,5 +29,5 @@ msgctxt ""
|
||||
"module_winexplorerext.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews."
|
||||
msgstr "Дазваляе браўзеру (Explorer) ў Microsoft Windows паказваць інфармацыю пра дакументы %PRODUCTNAME, напрыклад, перадпаказы-драбніцы."
|
||||
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-30 14:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2595,6 +2595,11 @@ msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "Click to open hyperlink: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:492
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
|
||||
msgid "Break"
|
||||
@@ -3050,164 +3055,349 @@ msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
|
||||
msgid "Name HTML Design"
|
||||
msgstr "Назва дызайну HTML"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2221
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2359
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2241
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2379
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3013
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3234
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "~File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3172
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3392
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4270
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4490
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
|
||||
msgid "~Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4828
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5237
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
|
||||
msgid "Fiel_d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4998
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5423
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5072
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5530
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5102
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5560
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
|
||||
msgid "_Page"
|
||||
msgid "_Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5963
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6398
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
|
||||
msgid "~Page"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5993
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6428
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6463
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6939
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
|
||||
msgid "~Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6493
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6969
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7523
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8086
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
|
||||
msgid "~View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7553
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8116
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
|
||||
msgid "T_ext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8852
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9414
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "T~ext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9720
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10282
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
|
||||
msgid "_Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9805
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10367
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10261
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12762
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13391
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10822
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11896
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13335
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13963
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10766
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11327
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "Ima_ge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10891
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11452
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
|
||||
msgid "Ima~ge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12207
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12782
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "_Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12316
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12891
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13047
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13620
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "_Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13157
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13730
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13676
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14248
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13759
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14331
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13790
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14362
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14552
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15123
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14585
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15154
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "3_d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15969
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
|
||||
msgid "3~d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16000
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "_Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480
|
||||
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
|
||||
msgid "~Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16513
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15472
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17512
|
||||
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
|
||||
msgid "~File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
|
||||
msgid "~Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
|
||||
msgid "Fiel_d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5215
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5266
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6535
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6568
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
|
||||
msgid "~Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7058
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7110
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
|
||||
msgid "~View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7232
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
|
||||
msgid "T_ext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8704
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "T~ext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8833
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10581
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11930
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11982
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
|
||||
msgid "Ima~ge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13207
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13262
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14289
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14345
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15518
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15572
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16832
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16887
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17535
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
|
||||
msgid "_Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17587
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "~Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18577
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
|
||||
msgid "3_d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18632
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "3~d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18682
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19577
|
||||
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258
|
||||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
@@ -4595,160 +4785,160 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
|
||||
msgid "Show Shapes"
|
||||
msgstr "Паказваць абрысы*"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2372
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2346
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2392
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2366
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3164
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3221
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "~File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3323
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3379
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4636
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4694
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
|
||||
msgid "~Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5101
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5231
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
|
||||
msgid "Fiel_d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5668
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5793
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5752
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5899
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5782
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5929
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
|
||||
msgid "S_lide"
|
||||
msgid "_Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6640
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6778
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
|
||||
msgid "S~lide"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6668
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6806
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
|
||||
msgid "_Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7145
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7337
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "~Slide Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7173
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7365
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7643
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7876
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
|
||||
msgid "~Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7671
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7904
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8572
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8936
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
|
||||
msgid "~View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9434
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9797
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
|
||||
msgid "_Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9519
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9882
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9973
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11045
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12488
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13097
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10335
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11406
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12848
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13456
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10478
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10840
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
|
||||
msgid "Ima_ge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10603
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10965
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
|
||||
msgid "Ima~ge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11933
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12294
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "_Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12043
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12404
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12775
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13135
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "_Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12885
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13245
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13383
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13742
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13466
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13825
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13497
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13856
|
||||
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14259
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14617
|
||||
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14290
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14648
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15216
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15701
|
||||
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -915,11 +915,6 @@ msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
||||
msgstr " Г: %1 М: %2 Дз: %3 г: %4 м: %5 с: %6"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:196
|
||||
msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Remove Property"
|
||||
msgstr "Сцерці ўласцівасць"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -929,27 +924,27 @@ msgstr ""
|
||||
"The value entered does not match the specified type.\n"
|
||||
"The value will be stored as text."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:199
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:198
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
|
||||
msgid "Style already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "Стыль ужо існуе. Ці замяніць яго?"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:201
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:200
|
||||
msgctxt "STR_RESET"
|
||||
msgid "~Reset"
|
||||
msgstr "Да пачатковага"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:202
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:201
|
||||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
|
||||
msgid "This name is already in use."
|
||||
msgstr "Гэта назва ўжо занятая."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:203
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:202
|
||||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
|
||||
msgid "This Style does not exist."
|
||||
msgstr "Гэты стыль не існуе."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:204
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:203
|
||||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
|
||||
@@ -958,7 +953,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Гэты стыль нельга прызначыць базавым стылем,\n"
|
||||
"таму што гэта ўтварае рэкурсіўную спасылку (само на сябе)."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:205
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:204
|
||||
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name already exists as a default Style.\n"
|
||||
@@ -967,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Стыль з такою назвай ужо існуе як прадвызначаны.\n"
|
||||
"Выберыце іншую назву."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:206
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:205
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
|
||||
@@ -975,92 +970,92 @@ msgid ""
|
||||
"Do you still wish to delete these styles?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:207
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:206
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
|
||||
msgid "Styles in use: "
|
||||
msgstr "Выкарыстаныя стылі: "
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:208
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:207
|
||||
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
|
||||
msgid "Navigator"
|
||||
msgstr "Навігатар"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:209
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:208
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
|
||||
msgid "Faulty password confirmation"
|
||||
msgstr "Некарэктнае пацверджанне пароля"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:210
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:209
|
||||
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Адаслаць"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:211
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:210
|
||||
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрыфт"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:212
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:211
|
||||
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
|
||||
msgid "Show previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:214
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:213
|
||||
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
|
||||
msgid "View Version Comment"
|
||||
msgstr "Уставіць каментар з версіяй"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:215
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:214
|
||||
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
|
||||
msgid "(no name set)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:217
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:216
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
|
||||
msgid "Style List"
|
||||
msgstr "Спіс стыляў"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:218
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:217
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
|
||||
msgid "Hierarchical"
|
||||
msgstr "Іерархія"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:219
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:218
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
|
||||
msgid "Fill Format Mode"
|
||||
msgstr "Рэжым фарматнай заліўкі"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:220
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:219
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
|
||||
msgid "New Style from Selection"
|
||||
msgstr "Новы стыль з пазначанага"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:221
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:220
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
|
||||
msgid "Styles actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:222
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:221
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
|
||||
msgid "Update Style"
|
||||
msgstr "Абнавіць стыль"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:224
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:223
|
||||
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
|
||||
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
|
||||
msgstr "Сапраўды адмовіцца ад занатоўвання? Усё, што было занатавана дагэтуль, будзе страчана."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:225
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:224
|
||||
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
|
||||
msgid "Cancel Recording"
|
||||
msgstr "Адмовіцца ад запісу"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:227
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:226
|
||||
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
|
||||
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
|
||||
msgstr "Ініцыялізуюцца шаблоны, дзеля першага выкарыстання."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:229
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:228
|
||||
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No default printer found.\n"
|
||||
@@ -1069,7 +1064,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Няма прадвызначанага прынтара\n"
|
||||
"Прызначце такі прынтар і паспрабуйце нанова."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:230
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:229
|
||||
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start printer.\n"
|
||||
@@ -1078,17 +1073,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Не ўдалося пачаць працу з прынтарам.\n"
|
||||
"Праверце настаўленні прынтара."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:231
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:230
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
|
||||
msgid "Printer busy"
|
||||
msgstr "Прынтар заняты"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:232
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:231
|
||||
msgctxt "STR_READONLY"
|
||||
msgid " (read-only)"
|
||||
msgstr " (read-only)"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:233
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:232
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page size and orientation have been modified.\n"
|
||||
@@ -1099,7 +1094,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ці хочаце запісаць новыя настаўленні ў\n"
|
||||
"актыўны дакумент?"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:234
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:233
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page size has been modified.\n"
|
||||
@@ -1110,7 +1105,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ці хочаце запісаць новыя настаўленні ў\n"
|
||||
"актыўны дакумент?"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:235
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:234
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page size and orientation have been modified.\n"
|
||||
@@ -1121,7 +1116,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ці хочаце запісаць новыя настаўленні \n"
|
||||
"ў актыўны дакумент?"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:236
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:235
|
||||
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document cannot be closed because a\n"
|
||||
@@ -1130,7 +1125,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Нельга закрыць дакумент, таму што\n"
|
||||
"зараз ён друкуецца."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:237
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:236
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
|
||||
@@ -1138,7 +1133,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:239
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:238
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
|
||||
@@ -1146,17 +1141,17 @@ msgid ""
|
||||
"Error code is $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:240
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:239
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
|
||||
msgid "Error sending mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:241
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:240
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
|
||||
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
|
||||
msgstr "Немагчыма правіць гэты дакумент, магчыма з-за недастатковых правоў доступу. Ці будзеце працаваць з копіяй дакумента?"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:242
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:241
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n"
|
||||
@@ -1164,350 +1159,360 @@ msgid ""
|
||||
"You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:243
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:242
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:244
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:243
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:245
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:244
|
||||
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
|
||||
msgid " (repaired document)"
|
||||
msgstr " (адрамантаваны дакумент)"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:246
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:245
|
||||
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
|
||||
msgid "This document is not checked out on the server."
|
||||
msgstr "Не ўдалося выняць* дакумент з сервера"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:247
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:246
|
||||
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
|
||||
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:248
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:247
|
||||
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
|
||||
msgid "Get involved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:249
|
||||
msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:248
|
||||
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
|
||||
msgid "Your donations support our worldwide community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:250
|
||||
msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:249
|
||||
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:250
|
||||
msgctxt "STR_WHATSNEW"
|
||||
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:251
|
||||
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:252
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
|
||||
msgid "This document is open in read-only mode."
|
||||
msgstr "Дакумент адкрыты ў рэжыме толькі-чытанага."
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:252
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:253
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
|
||||
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:253
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:254
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
|
||||
msgid "The classification label of this document is %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:254
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:255
|
||||
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
|
||||
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:255
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:256
|
||||
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
|
||||
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:256
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:257
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:257
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:258
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
|
||||
msgid "National Security:"
|
||||
msgstr "Нацыянальная бяспека:"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:258
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:259
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
|
||||
msgid "Export Control:"
|
||||
msgstr "Экспартныя абмежаванні:"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:259
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CHECKOUT"
|
||||
msgid "Check Out"
|
||||
msgstr "Выняць"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:260
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:261
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
|
||||
msgid "Edit Document"
|
||||
msgstr "Правіць дакумент"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:261
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:262
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
|
||||
msgid "Sign Document"
|
||||
msgstr "Падпісаць дакумент"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:262
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:263
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
|
||||
msgid "This document has an invalid signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:263
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:264
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
|
||||
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:264
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:265
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
|
||||
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:265
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:266
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
|
||||
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:266
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:267
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
|
||||
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:267
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:268
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
|
||||
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:268
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:269
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
|
||||
msgid "Show Signatures"
|
||||
msgstr "Паказаць подпісы"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:270
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:271
|
||||
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
|
||||
msgid "Close Pane"
|
||||
msgstr "Закрыць панэль"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:271
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:272
|
||||
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
|
||||
msgid "Dock"
|
||||
msgstr "Прымацаваць*"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:272
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:273
|
||||
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
|
||||
msgid "Undock"
|
||||
msgstr "Адмацаваць*"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:274
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:275
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr "Дадатковыя настаўленні"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:275
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:276
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
|
||||
msgid "Close Sidebar Deck"
|
||||
msgstr "Закрыць бакоўку"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:276
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:277
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
|
||||
msgid "Sidebar Settings"
|
||||
msgstr "Настаўленні бакоўкі"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:277
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:278
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
|
||||
msgid "Customization"
|
||||
msgstr "Уладкаванне"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:278
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:279
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
|
||||
msgid "Restore Default"
|
||||
msgstr "Аднавіць прадвызначэнні"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:279
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:280
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
|
||||
msgid "Close Sidebar"
|
||||
msgstr "Закрыць бакавую панэль"
|
||||
|
||||
#. Translators: default Impress template names
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:282
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:283
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
|
||||
msgid "Alizarin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:283
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:284
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
|
||||
msgid "Beehive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:284
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:285
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
|
||||
msgid "Blue Curve"
|
||||
msgstr "Сіняя крывая"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:285
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
|
||||
msgid "Blueprint Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:286
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
|
||||
msgid "Bright Blue"
|
||||
msgstr "Яркі сіні"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:287
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
|
||||
msgid "Classy Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:288
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgstr "ДНК"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:289
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:290
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr "Фокус"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:290
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
|
||||
msgid "Forestbird"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:291
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:292
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:293
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
|
||||
msgid "Inspiration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:293
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:294
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
|
||||
msgid "Lights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:294
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
|
||||
msgid "Lush Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:295
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
|
||||
msgid "Metropolis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:296
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
|
||||
msgid "Midnightblue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:297
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:298
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
|
||||
msgid "Nature Illustration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:298
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:299
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:300
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
|
||||
msgid "Piano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:300
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:301
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
|
||||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:301
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:302
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:302
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "Заход сонца"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:303
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:304
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
msgstr "Рэтра"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:304
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:305
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
|
||||
msgid "Vivid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: default Writer template names
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:306
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:307
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
|
||||
msgid "CV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:307
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:308
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:309
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:309
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:310
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
|
||||
msgid "Modern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:310
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:311
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
|
||||
msgid "Modern business letter sans-serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:311
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:312
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
|
||||
msgid "Modern business letter serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:312
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:313
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
|
||||
msgid "Businesscard with logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:314
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:315
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:315
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:316
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "Ачысціць усё"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:317
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:318
|
||||
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
|
||||
msgid "Password length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:318
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:319
|
||||
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
|
||||
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1853,32 +1858,17 @@ msgctxt "checkin|label2"
|
||||
msgid "Version comment:"
|
||||
msgstr "Каментар з версіяй:"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:54
|
||||
msgctxt "cmisinfopage|name"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:66
|
||||
msgctxt "cmisinfopage|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тып"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:78
|
||||
msgctxt "cmisinfopage|value"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Значэнне"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:46
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:48
|
||||
msgctxt "cmisline|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тып"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:61
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:63
|
||||
msgctxt "cmisline|yes"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Так"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:80
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:79
|
||||
msgctxt "cmisline|no"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
@@ -1888,17 +1878,17 @@ msgctxt "custominfopage|add"
|
||||
msgid "Add _Property"
|
||||
msgstr "Дадаць уласцівасць"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
|
||||
msgctxt "custominfopage|name"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:61
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
|
||||
msgctxt "custominfopage|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тып"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:73
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
|
||||
msgctxt "custominfopage|value"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Значэнне"
|
||||
@@ -2028,17 +2018,17 @@ msgctxt "documentinfopage|label8"
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "Месца:"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label7"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "Тып:"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:329
|
||||
msgctxt "documentinfopage|changepass"
|
||||
msgid "Change _Password"
|
||||
msgstr "Змяніць пароль"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
|
||||
msgctxt "documentinfopage|templateft"
|
||||
msgid "Template:"
|
||||
msgstr "Шаблон:"
|
||||
@@ -2048,27 +2038,27 @@ msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
|
||||
msgid "Properties of “%1”"
|
||||
msgstr "Уласцівасці “%1”"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:105
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:134
|
||||
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
|
||||
msgid "General "
|
||||
msgstr "Агульнае "
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:127
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:180
|
||||
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Апісанне"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:150
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:227
|
||||
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
|
||||
msgid "Custom Properties"
|
||||
msgstr "Дадатковыя ўласцівасці"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:173
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:274
|
||||
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
|
||||
msgid "CMIS Properties"
|
||||
msgstr "Уласцівасці CMIS"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:196
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:321
|
||||
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Бяспека"
|
||||
@@ -2283,6 +2273,26 @@ msgid ""
|
||||
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
|
||||
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Remove Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
|
||||
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
|
||||
msgctxt "linefragment|yes"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
|
||||
msgctxt "linefragment|no"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "linkeditdialog|title"
|
||||
msgid "Modify DDE Link"
|
||||
|
||||
44
source/be/shell/messages.po
Normal file
44
source/be/shell/messages.po
Normal file
@@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
#. extracted from shell/inc/spsupp
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
|
||||
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
|
||||
msgid "Open Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
|
||||
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are opening document\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %DOCNAME\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to open it to view or to edit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
|
||||
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
|
||||
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
|
||||
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1655,261 +1655,286 @@ msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Прыклады"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:285
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
|
||||
msgid "Circumference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
|
||||
msgid "Mass–energy equivalence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
|
||||
msgid "Pythagorean theorem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP"
|
||||
msgid "A simple series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
|
||||
msgid "Gauss distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Стандартна"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:286
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "RID_FONTITALIC"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Курсіў"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:287
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:293
|
||||
msgctxt "RID_FONTBOLD"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Цёмны"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:288
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:294
|
||||
msgctxt "STR_BLACK"
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "чорны"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:289
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "STR_BLUE"
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "сіні"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:290
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "STR_GREEN"
|
||||
msgid "green"
|
||||
msgstr "зялёны"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:291
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "STR_RED"
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr "чырвоны"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:292
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:298
|
||||
msgctxt "STR_CYAN"
|
||||
msgid "cyan"
|
||||
msgstr "блакітны"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:293
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "STR_MAGENTA"
|
||||
msgid "magenta"
|
||||
msgstr "пурпуровы"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:294
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:300
|
||||
msgctxt "STR_GRAY"
|
||||
msgid "gray"
|
||||
msgstr "шэры"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:295
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:301
|
||||
msgctxt "STR_LIME"
|
||||
msgid "lime"
|
||||
msgstr "лаймавы"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:296
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:302
|
||||
msgctxt "STR_MAROON"
|
||||
msgid "maroon"
|
||||
msgstr "бардовы"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:297
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_NAVY"
|
||||
msgid "navy"
|
||||
msgstr "цёмна-сіні"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:298
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:304
|
||||
msgctxt "STR_OLIVE"
|
||||
msgid "olive"
|
||||
msgstr "аліўкавы"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:299
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:305
|
||||
msgctxt "STR_PURPLE"
|
||||
msgid "purple"
|
||||
msgstr "пурпурны"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:300
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:306
|
||||
msgctxt "STR_SILVER"
|
||||
msgid "silver"
|
||||
msgstr "срэбны"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:301
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:307
|
||||
msgctxt "STR_TEAL"
|
||||
msgid "teal"
|
||||
msgstr "бірузовы"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:302
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "STR_YELLOW"
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "жоўты"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:303
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:309
|
||||
msgctxt "STR_HIDE"
|
||||
msgid "hide"
|
||||
msgstr "схаваць"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:304
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:310
|
||||
msgctxt "STR_SIZE"
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr "памер"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:305
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:311
|
||||
msgctxt "STR_FONT"
|
||||
msgid "font"
|
||||
msgstr "шрыфт"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:306
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:312
|
||||
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "злева"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:307
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:313
|
||||
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "у цэнтры"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:308
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:314
|
||||
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "справа"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:309
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:315
|
||||
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Каманды"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:310
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:316
|
||||
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Формула"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:311
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:317
|
||||
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
|
||||
msgid "Saving document..."
|
||||
msgstr "Запісваем дакумент..."
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:312
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:318
|
||||
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
|
||||
msgstr "Формула %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:313
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:319
|
||||
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
|
||||
msgid "ERROR : "
|
||||
msgstr "ПАМЫЛКА : "
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:314
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:320
|
||||
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
|
||||
msgid "Unexpected character"
|
||||
msgstr "Нечаканы знак"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:315
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:321
|
||||
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr "Нечаканы токен"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:316
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:322
|
||||
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
|
||||
msgid "'{' expected"
|
||||
msgstr "чакалася '{'"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:317
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:323
|
||||
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
|
||||
msgid "'}' expected"
|
||||
msgstr "чакалася '}'"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:318
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:324
|
||||
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
|
||||
msgid "'(' expected"
|
||||
msgstr "чакалася '('"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:319
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:325
|
||||
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
|
||||
msgid "')' expected"
|
||||
msgstr "чакалася ')'"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:320
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:326
|
||||
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
|
||||
msgid "Left and right symbols mismatched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:321
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
|
||||
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:322
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:328
|
||||
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
|
||||
msgid "'size' followed by an unexpected token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:323
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:329
|
||||
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
|
||||
msgid "Double aligning is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:324
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:330
|
||||
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
|
||||
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:325
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:331
|
||||
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
|
||||
msgid "'#' expected"
|
||||
msgstr "Чакаўся '#'"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:326
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:332
|
||||
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
|
||||
msgid "Color required"
|
||||
msgstr "Патрабуецца колер"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:327
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:333
|
||||
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
|
||||
msgid "'RIGHT' expected"
|
||||
msgstr "Чакалася 'RIGHT'"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:328
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:334
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:329
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Змест"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:330
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:336
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr "Загаловак"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:331
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:337
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
|
||||
msgid "~Formula text"
|
||||
msgstr "Тэкст формулы"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:332
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:338
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
|
||||
msgid "B~orders"
|
||||
msgstr "Межы"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:333
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:339
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Памер"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:334
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:340
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
|
||||
msgid "O~riginal size"
|
||||
msgstr "Пачатковы памер"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:335
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
|
||||
msgid "Fit to ~page"
|
||||
msgstr "Дапасоўваць да аркуша"
|
||||
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:336
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:342
|
||||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
|
||||
msgid "~Scaling"
|
||||
msgstr "Маштаб"
|
||||
@@ -1974,6 +1999,11 @@ msgctxt "dockingelements|DockingElements"
|
||||
msgid "Elements"
|
||||
msgstr "Элементы"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:27
|
||||
msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text"
|
||||
msgid "Element categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16
|
||||
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -7938,6 +7938,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
|
||||
msgid "Left-to-right (vertical)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1669
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
|
||||
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/svxitems.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
@@ -12201,82 +12206,87 @@ msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
|
||||
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
|
||||
msgstr "Укажыце вертыкальны зрух ад цэнтру у працэнтах для градыентнага ценю. 50% - гэта цэнтр вертыкалі."
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14
|
||||
msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
|
||||
msgid "Contour Editor"
|
||||
msgstr "Рэдактар контуру"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:45
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
|
||||
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Ужыць"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:69
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Майстэрня"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:93
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Выбраць"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:107
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Прамавугольнік"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:121
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "Эліпс"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:135
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr "Многавугольнік"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:159
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
|
||||
msgid "Edit Points"
|
||||
msgstr "Правіць пункты"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:173
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
|
||||
msgid "Move Points"
|
||||
msgstr "Перамясціць пункты"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:187
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
|
||||
msgid "Insert Points"
|
||||
msgstr "Уставіць пункты"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:201
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
|
||||
msgid "Delete Points"
|
||||
msgstr "Сцерці пункты"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:224
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
|
||||
msgid "AutoContour"
|
||||
msgstr "Аўтаконтур"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:249
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
|
||||
msgid "Undo "
|
||||
msgstr "Адкаціць "
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:263
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Паўтарыць"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:277
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380
|
||||
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
|
||||
msgid "Pipette"
|
||||
msgstr "Піпетка"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:297
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398
|
||||
msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
|
||||
msgid "Color Tolerance"
|
||||
msgstr "Адхіленне колеру"
|
||||
@@ -12590,113 +12600,107 @@ msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Калантытул ніжні"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
|
||||
msgid "ImageMap Editor"
|
||||
msgstr "ImageMap Editor"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:31
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Ужыць"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:45
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Адкрыць..."
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:59
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Запісаць..."
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:73
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыць"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:86
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Выбраць"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:100
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Прамавугольнік"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:114
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "Эліпс"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:128
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr "Многавугольнік"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:142
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
|
||||
msgid "Freeform Polygon"
|
||||
msgstr "Рысаваны многавугольнік"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:156
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
|
||||
msgid "Edit Points"
|
||||
msgstr "Правіць пункты"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:170
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
|
||||
msgid "Move Points"
|
||||
msgstr "Перамясціць пункты"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
|
||||
msgid "Insert Points"
|
||||
msgstr "Уставіць пункты"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:198
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
|
||||
msgid "Delete Points"
|
||||
msgstr "Сцерці пункты"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
|
||||
msgid "Undo "
|
||||
msgstr "Адкаціць "
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Паўтарыць"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:240
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Актыўны"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:254
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
|
||||
msgid "Macro..."
|
||||
msgstr "Макрас..."
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:268
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
|
||||
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "Уласцівасці..."
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:294
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
|
||||
msgctxt "imapdialog|urlft"
|
||||
msgid "Address:"
|
||||
msgstr "Адрас:"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
|
||||
msgctxt "imapdialog|targetft"
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
msgstr "Рамка:"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:384
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
|
||||
msgctxt "imapdialog|textft"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Тэкст:"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3124,9 +3124,9 @@ msgid "Change object title of $1"
|
||||
msgstr "Змяніць назву аб'екта $1"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:544
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Change object description of $1"
|
||||
msgstr "Змяніць апісанне аб'екта $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:545
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
|
||||
@@ -12013,147 +12013,147 @@ msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3068
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3067
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
|
||||
msgid "~File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3212
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3210
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4721
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4735
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
|
||||
msgid "~Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5892
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5893
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5978
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6001
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6008
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6031
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
|
||||
msgid "_Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7159
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7181
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7187
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7209
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
|
||||
msgid "Reference_s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7976
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7997
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "Reference~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8778
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8798
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8864
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8884
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
|
||||
msgid "~Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9595
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9754
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9681
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9840
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
|
||||
msgid "~View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10917
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11075
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
|
||||
msgid "_Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11002
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11160
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12197
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12354
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
|
||||
msgid "Ima_ge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12297
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12454
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
|
||||
msgid "Ima~ge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13617
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13773
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "_Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13727
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13883
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14629
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14784
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "_Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14715
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14870
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15531
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15685
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15614
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15768
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16071
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16224
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16154
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16307
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
|
||||
msgid "~Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16185
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16338
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17078
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17230
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17109
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17261
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18147
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18298
|
||||
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12163,152 +12163,152 @@ msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3109
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3147
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
|
||||
msgid "~File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3158
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3196
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4627
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4665
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
|
||||
msgid "~Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4680
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4718
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5651
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5700
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6221
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6270
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6370
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6419
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6422
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6471
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
|
||||
msgid "~Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6469
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6518
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
|
||||
msgid "Reference_s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6857
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6906
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
|
||||
msgid "Reference~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7537
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7586
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7570
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7619
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
|
||||
msgid "~Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8039
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8088
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8091
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8140
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
|
||||
msgid "~View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8139
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8188
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9101
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9150
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10164
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10213
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10197
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10246
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
|
||||
msgid "Ima~ge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11523
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11572
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11578
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11627
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
|
||||
msgid "~Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12612
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12661
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12668
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12717
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
|
||||
msgid "~Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13396
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13445
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13450
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13499
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
|
||||
msgid "~Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14114
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14163
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14169
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14218
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "~Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15158
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15207
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
|
||||
msgid "Fo_rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15213
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15262
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
|
||||
msgid "Fo~rm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15263
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15312
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16106
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16155
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13375,8 +13375,8 @@ msgstr "Разганяць міжслоўныя прагалы ў радках
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Protect form"
|
||||
msgstr "Засцерагаць форму"
|
||||
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
@@ -16654,47 +16654,47 @@ msgctxt "tocdialog|TocDialog"
|
||||
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
|
||||
msgstr "Змест, паказальнік, ці бібліяграфія"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:82
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:87
|
||||
msgctxt "tocdialog|showexample"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Перадпаказ"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:119
|
||||
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Перадпаказ"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:150
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:163
|
||||
msgctxt "tocdialog|index"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тып"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:172
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209
|
||||
msgctxt "tocdialog|entries"
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "Элементы"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:195
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:256
|
||||
msgctxt "tocdialog|styles"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Стылі"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:218
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:303
|
||||
msgctxt "tocdialog|columns"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Калонкі"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:241
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:350
|
||||
msgctxt "tocdialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:371
|
||||
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Перадпаказ"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:124
|
||||
msgctxt "tocentriespage|levelft"
|
||||
msgid "_Level"
|
||||
msgstr "Узровень"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:140
|
||||
msgctxt "tocentriespage|typeft"
|
||||
msgid "_Type"
|
||||
msgstr "Тып"
|
||||
@@ -16924,302 +16924,302 @@ msgctxt "tocindexpage|edit"
|
||||
msgid "_Edit..."
|
||||
msgstr "Правіць..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:85
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:94
|
||||
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
|
||||
msgid "_Title:"
|
||||
msgstr "Загаловак:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:111
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120
|
||||
msgctxt "tocindexpage|typeft"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Тып:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:127
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Змест"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:128
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Alphabetical Index"
|
||||
msgstr "Алфавітны паказальнік"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:129
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Table of Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:130
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Index of Tables"
|
||||
msgstr "Спіс табліц"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:131
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "User-Defined"
|
||||
msgstr "Вызначана-карыстальнікам"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:132
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Table of Objects"
|
||||
msgstr "Спіс аб'ектаў"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:133
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Bibliography"
|
||||
msgstr "Бібліяграфія"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152
|
||||
msgctxt "tocindexpage|readonly"
|
||||
msgid "Protected against manual changes"
|
||||
msgstr "Засцерагаецца ад адвольных змен"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:166
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175
|
||||
msgctxt "tocindexpage|label3"
|
||||
msgid "Type and Title"
|
||||
msgstr "Тып і загаловак"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:208
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216
|
||||
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
|
||||
msgid "For:"
|
||||
msgstr "Для:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:223
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231
|
||||
msgctxt "tocindexpage|scope"
|
||||
msgid "Entire document"
|
||||
msgstr "Дакумент цалкам"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:224
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232
|
||||
msgctxt "tocindexpage|scope"
|
||||
msgid "Chapter"
|
||||
msgstr "Частка"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:247
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255
|
||||
msgctxt "tocindexpage|levelft"
|
||||
msgid "Evaluate up to level:"
|
||||
msgstr "Колькасць узроўняў:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:283
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
|
||||
msgctxt "tocindexpage|label1"
|
||||
msgid "Create Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr "Стварыць паказальнік ці змест"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:324
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331
|
||||
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Структура"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:340
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347
|
||||
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
|
||||
msgid "Inde_x marks"
|
||||
msgstr "Пазнакі паказальніка"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:356
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363
|
||||
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Табліцы"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
|
||||
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
|
||||
msgid "Te_xt frames"
|
||||
msgstr "Тэкставыя рамкі"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:386
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393
|
||||
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Графіка"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:401
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408
|
||||
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
|
||||
msgid "OLE objects"
|
||||
msgstr "Аб'екты OLE"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423
|
||||
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
|
||||
msgid "Use level from source chapter"
|
||||
msgstr "Ужываць узровень як у выточнай частцы"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:445
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452
|
||||
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
|
||||
msgid "_Additional styles"
|
||||
msgstr "Дадатковыя стылі"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:461
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
|
||||
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
|
||||
msgid "Styl_es"
|
||||
msgstr "Стылі"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:484
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491
|
||||
msgctxt "tocindexpage|styles"
|
||||
msgid "Assign styles..."
|
||||
msgstr "Прызначыць стылі..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:530
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537
|
||||
msgctxt "tocindexpage|captions"
|
||||
msgid "Captions"
|
||||
msgstr "Подпісы"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:546
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553
|
||||
msgctxt "tocindexpage|objnames"
|
||||
msgid "Object names"
|
||||
msgstr "Назвы аб'ектаў"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:570
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577
|
||||
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Катэгорыя:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:594
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601
|
||||
msgctxt "tocindexpage|displayft"
|
||||
msgid "Display:"
|
||||
msgstr "Паказваць:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:609
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616
|
||||
msgctxt "tocindexpage|display"
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Спасылкі"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:610
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
|
||||
msgctxt "tocindexpage|display"
|
||||
msgid "Category and Number"
|
||||
msgstr "Катэгорыя і нумар"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:611
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618
|
||||
msgctxt "tocindexpage|display"
|
||||
msgid "Caption Text"
|
||||
msgstr "Тэкст подпісу"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:640
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647
|
||||
msgctxt "tocindexpage|label2"
|
||||
msgid "Create From"
|
||||
msgstr "Стварыць з"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:727
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733
|
||||
msgctxt "tocindexpage|label6"
|
||||
msgid "Create From the Following Objects"
|
||||
msgstr "Стварыць з наступных аб'ектаў"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:765
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770
|
||||
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
|
||||
msgid "_Brackets:"
|
||||
msgstr "Дужкі:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:777
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782
|
||||
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
|
||||
msgid "_Number entries"
|
||||
msgstr "Нумараваць складнікі"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:797
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802
|
||||
msgctxt "tocindexpage|brackets"
|
||||
msgid "[none]"
|
||||
msgstr "[няма]"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:798
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803
|
||||
msgctxt "tocindexpage|brackets"
|
||||
msgid "[]"
|
||||
msgstr "[]"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:799
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804
|
||||
msgctxt "tocindexpage|brackets"
|
||||
msgid "()"
|
||||
msgstr "()"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:800
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805
|
||||
msgctxt "tocindexpage|brackets"
|
||||
msgid "{}"
|
||||
msgstr "{}"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:801
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806
|
||||
msgctxt "tocindexpage|brackets"
|
||||
msgid "<>"
|
||||
msgstr "<>"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:817
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822
|
||||
msgctxt "tocindexpage|label7"
|
||||
msgid "Formatting of the Entries"
|
||||
msgstr "Фарматаванне складнікаў"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:859
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863
|
||||
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
|
||||
msgid "Combine identical entries"
|
||||
msgstr "Аднолькавыя складнікі разам"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878
|
||||
msgctxt "tocindexpage|useff"
|
||||
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
|
||||
msgstr "Аднолькавыя складнікі разам цераз \"с.\" ці \"сс.\""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:890
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894
|
||||
msgctxt "tocindexpage|usedash"
|
||||
msgid "Combine with -"
|
||||
msgstr "Аднолькавыя складнікі разам цераз -"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:906
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
|
||||
msgctxt "tocindexpage|casesens"
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "Улічваць рэгістр"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:922
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926
|
||||
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
|
||||
msgid "AutoCapitalize entries"
|
||||
msgstr "Аўта-пачынанне складнікаў з вялікіх літар"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:937
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941
|
||||
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
|
||||
msgid "Keys as separate entries"
|
||||
msgstr "Ключы як асобныя складнікі"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:952
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956
|
||||
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
|
||||
msgid "_Concordance file"
|
||||
msgstr "Файл канкардан_са"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:967
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971
|
||||
msgctxt "tocindexpage|file"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "Ф_айл"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:994
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998
|
||||
msgctxt "tocindexpage|label5"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Настаўленні"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1036
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040
|
||||
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Мова:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075
|
||||
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
|
||||
msgid "Key type:"
|
||||
msgstr "Тып ключа:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1105
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109
|
||||
msgctxt "tocindexpage|label4"
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Парадкаваць"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:60
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:62
|
||||
msgctxt "tocstylespage|label1"
|
||||
msgid "_Levels"
|
||||
msgstr "Узроўні"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:74
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76
|
||||
msgctxt "tocstylespage|label2"
|
||||
msgid "Paragraph _Styles"
|
||||
msgstr "Ст_ылі абзацаў"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:164
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166
|
||||
msgctxt "tocstylespage|default"
|
||||
msgid "_Default"
|
||||
msgstr "Прад_вызначана"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181
|
||||
msgctxt "tocstylespage|edit"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Правіць"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:220
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222
|
||||
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
|
||||
msgid "Assignment"
|
||||
msgstr "Раўнаванне"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user