update translations for 7.5.0 rc1/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3c9458097e8ea70e7931e1646095b0da3f5a04eb
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547507552.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fEEXD
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"070203\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Python Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Módulos de Python"
|
||||
|
||||
#. JCHAg
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/gl/>\n"
|
||||
@@ -27917,40 +27917,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns text or a numeric value that contain type information for a variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dytbi
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id3155341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TypeName (Varname As Variant) As String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gBaWF
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id3155342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VarType (Varname As Variant) As Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. f2DSC
|
||||
#. 9pCYi
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id591667555032629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text for <literal>TypeName</literal> suffixed with '()' for arrays."
|
||||
msgid "A text for <literal>TypeName</literal> suffixed with '()' for arrays."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DXU2g
|
||||
#. 2XLBM
|
||||
#: 03103600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103600.xhp\n"
|
||||
"par_id371667555034757\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Integer for <literal>VarType</literal>. <literal>8192</literal> is added to the returned value for arrays."
|
||||
msgid "An integer for <literal>VarType</literal>. The number 8192 is added to the returned value for arrays of type <literal>VarType</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3xswS
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548194796.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Escolla <emph>Ver - Barra de fórmulas</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. G6udN
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1077A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page Style</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"foste\">Escolla <emph>Formato - Estilo de páxina</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. ds3hg
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page Style - Sheet</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"fostel\">Escolla a lapela a <emph>Formato - Estilo de páxina - Folla</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. CqGPT
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Condition</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"bedingte\">Escolla <menuitem>Formato - Condicional - Condición</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 36aUL
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141663543112100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na barra <emph>Formato</emph>, prema en"
|
||||
|
||||
#. VqVh2
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001663540244130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Icon Conditional Format - Condition</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Icona de formato condicional - Condición</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CdDAq
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151663540244134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Conditional Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato condicional"
|
||||
|
||||
#. GBExF
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31663542115011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Color Scale</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Escolla <menuitem>Formato - Condicional - Escala de cores</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. QPRux
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211663543104186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na barra <emph>Formato</emph>, prema en"
|
||||
|
||||
#. ZHE33
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id431663540719713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Icon Color Scale</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Icona Escala de cores</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. UJbUX
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841663540719717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Color Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escala de cores"
|
||||
|
||||
#. BCKnF
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491663542108169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"conditionaldatabar\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Data Bar</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"conditionaldatabar\">Escolla <menuitem>Formato - Condicional - Barra de datos</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. YJvXG
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id81663543094977\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na barra <emph>Formato</emph>, prema en"
|
||||
|
||||
#. qKAB8
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id301663541161943\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Icon Data Bar</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Icona Barra de datos</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DhB6e
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101663541161947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra de datos"
|
||||
|
||||
#. AaxGU
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851663542093712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"conditionaliconset\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Icon Set</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"conditionaliconset\">Escolla <menuitem>Formato - Condicional - Conxunto de iconas</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. j6oAH
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501663543087343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na barra <emph>Formato</emph>, prema en"
|
||||
|
||||
#. BKDA9
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51663541228728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Icon Icon Set</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Icona Conxunto de iconas</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. xL9EB
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61663541228732\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Icon Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conxunto de iconas"
|
||||
|
||||
#. t4dp2
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391663542070705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"conditionaldate\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Date</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"conditionaldate\">Escolla <menuitem>Formato - Condicional - Data</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. bETCm
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351663543077670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na barra <emph>Formato</emph>, prema en"
|
||||
|
||||
#. dUBco
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371663541317147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Icon Date</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Icona Data</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. TPxGF
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121663541317151\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. ZJawN
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641663542045446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"conditionalmanage\">Escolla <menuitem>Formato - Condicional - Xestionar</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. gWWhE
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2308201415431822157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Round the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Arredonda o número a un número dado de <emph>cifras decimais</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Wj97D
|
||||
#: 02140700.xhp
|
||||
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id781654171314500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Go to sheet</bookmark_value> <bookmark_value>jump; to given sheet</bookmark_value> <bookmark_value>sheet; go to directly</bookmark_value> <bookmark_value>sheet; search and go to</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Ir a folla</bookmark_value> <bookmark_value>saltar; para unha folla dada</bookmark_value> <bookmark_value>folla; ir directamente</bookmark_value> <bookmark_value>folla; buscar e ir a ela</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Ky4LF
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156025\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"GotoSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/02220000.xhp\">Go to Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"GotoSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/02220000.xhp\">Ir a unha folla</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. UmffC
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231655657630178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - Go To Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escolla <menuitem>Folla - Navegar - Ir a folla</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. dPFgf
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153975\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters. Search is case-sensitive. If empty, all visible sheets are listed.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Escriba algúns caracteres incluídos no nome da folla que busca. A listaxe de follas limítase aos nomes de folla que inclúen eses caracteres. A busca distingue entre maiúsculas e minúsculas. Se estiver baleira, móstranse todas as follas visíbeis.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. aCw4F
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
@@ -2907,12 +2907,13 @@ msgstr "Follas"
|
||||
|
||||
#. JEuum
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02220000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Lists the sheets in the current document. Hidden sheets are not listed. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. Double-clicking on a name will directly jump to this sheet.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Lista as follas do documento actual. Non se mostran as follas agochadas. Para seleccionar unha folla, prema nas teclas de frecha para arriba ou para abaixo para moverse a unha folla da lista. Prema dúas veces nun nome para saltar directamente a esta folla.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. eomCF
|
||||
#: 03070000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/gl/>\n"
|
||||
@@ -12625,13 +12625,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Edit Mode</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B9CS6
|
||||
#. 5DwSX
|
||||
#: 07070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"07070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit Mode</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit Mode</emph> option to activate the edit mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HpbAm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/gl/>\n"
|
||||
@@ -241,14 +241,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contén ordes para editar os contidos do documento actual.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VrMBN
|
||||
#. TV7tD
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147619\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Select Text</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\">Seleccionar texto</link>"
|
||||
msgid "Select Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Hug2v
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/gl/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565335654.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -16997,14 +16997,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles."
|
||||
msgstr "Un modelo é un documento que contén estilos específicos de formato, gráficos, táboas, obxectos e outras informacións. Un modelo é usado como a base para a creación doutros documentos. Por exemplo, pode definir estilos de parágrafo e carácter nun documento, salva o documento como un modelo e, a continuación, usar o modelo para crear un documento novo cos mesmos estilos."
|
||||
|
||||
#. zNZ83
|
||||
#. 4X8z5
|
||||
#: templates_styles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templates_styles.xhp\n"
|
||||
"par_id3149957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template."
|
||||
msgstr "A menos que especifique o contrario, os novos documentos de texto de $[officename] están baseados no modelo predefinido."
|
||||
msgid "You can set a default template, so every new $[officename] document would use it, unless you specified otherwise (for example, when you create a new document from a different template)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UXnRC
|
||||
#: templates_styles.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user